Página 1
MODEL: DAR-050 DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER USER MANUAL DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER HANDLEIDING DAB+/FM RADIO MET CD/MP3 SPELER BENUTZERHANDBUCH DAB+/UKW-RADIO MIT CD/MP3-PLAYER MODE D’EMPLOI RADIO DAB+/FM AVEC LECTEUR CD/MP3 MANUAL DEL USUARIO RADIO DAB+/FM CON REPRODUCTOR DE CD/MP3...
Index English ..............................3 Nederlands............................15 Deutsch .............................29 Français .............................44 Español ..............................59...
English DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF The lighting (flash and arrow The exclamation point within ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER head within the triangle is the triangle is a warning sign (OR BACK).
20. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc; 21. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; 22. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal; 23.
LOCATION OF CONTROL 1) LCD display 2) Standby LED 3) Play/pause /Scan button 4) Stop /Enter button 5) On/standby button 6) Open/close button 7) Function button 8) 3.5mm headphone jack 9) Aux in jack 10) Remote sensor 11) CD tray 12) Skip/Tuning down button 13) Skip/tuning up...
Página 6
3. Turn on the unit by pressing On/Standby button (5). If the LCD display (1) is on with backlighting, it means the power supply is normal. Now the system is ready to play the music. Setting the clock 1. Set unit in standby mode. 2.
Página 7
Skip up (13) again to select FM stereo, then press Enter button (4) to confirm. When stereo signals are weak and noisy. It is preferable to change the FM mode by same procedure. Hints for best reception:- FM: the receiver has rod antenna (18) hanging at the rear cabinet. This antenna should be totally unraveled and extended for best reception.
Página 8
4. Press Skip down (12) or Skip up (13) button to select the desired station memory for storage. 5. Press Stop/Enter button (4) to confirm the setting. 6. Repeat step 2 to 5 to store other stations. Recall preset stations 1.
Remark or Folder ▼ P ess Folde up utto o e ote o t ol a sele t the MP folde upward or backward directly. The track number will display on LCD (1) and then it will play to the number of the track when press Play/Pause button (3).
Página 10
3. Select a desired track by using the Skip up /Skip down buttons (13/12). 4. Press the Memory button (16) to enter the track into the memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary. 6.
Página 11
the side of the unit. Then press Function button (3) to AUX mode. Start to playback your external device to enjoy your music. More features (on remote control only) A. Alarm clock setting This function allows the system to turn on automatically and wake you up CD, FM/DAB, or USB mode.
Página 12
Remote control transmitter Control functions Battery installation (battery not provided) The infra-red transmitter require 2 pc AAA size battery for operation. Button description On/standby Press to power on/standby the system Function Select the function between CD/FM/DAB/USB/Aux Play/Pause /Scan In CD/USB mode: press to start playback/pause mode;...
Página 13
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Página 14
Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
Nederlands DAB+/FM RADIO MET CD/MP3 SPELER LET OP RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN OPEN HET APPARAAT NIET LET OP: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE Het bliksemschichtsymbool in Het uitroepteken binnenin de SCHOKKEN TE VOORKOMEN, NOOIT DE een driehoek is bedoeld om u driehoek is bedoeld om u te BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) OPENEN.
Página 16
15. O de e i di g et de st oo aa sluiti g olledig te e eke , oet de stekke a het appa aat uit het stop o ta t o de gehaald , o dat de stekke a het appa aat de hoofdschakelaar is.
Página 17
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. batterijen Batterijen dienen uitsluitend door volwassenen te worden vervangen. Combineer geen oude en nieuwe batterijen. Combineer geen alkaline, standaard (koolstofzink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen. De voedingsklemmen dienen niet te worden kortgesloten. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. ...
Página 18
Gelieve vanwege de complexiteit van de MCU-besturing de stekker van het apparaat uit te trekken als het apparaat vastloopt tijdens het gebruik! Dit duidt niet op een storing van het systeem! Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Installatie Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. ...
Página 19
Automatisch afstemmen 1. Zet het apparaat in FM-modus. 2. Druk eenmaal op de Scantoets (3) en het apparaat zal zoeken tot het een radiozender ontvangt. Druk eenmaal op de toets Vorige/Omlaag (12) en vervolgens op de automatische Scantoets (3), om het apparaat in aflopende frequentierichting te laten scannen. Als het RDS-uitzendsignaal (Radio Data Systeem) wordt ontvangen, zal het systeem de huidige tijd automatisch instellen.
Página 20
Dynamische bereikcontrole Dit apparaat heeft drie dynamische bereikmodi die overeenkomen met verschillende soorten programmatypes in de DAB-modus. 1. Druk in de DAB-modus op de toets Me u/Me / lk-adj o het Me u te ope e e druk vervolgens op de toetsen Vorige/Omlaag (12) of Volgende/Omhoog (13) om DRC te sele te e .
Página 21
1. Stel het apparaat in op DAB- of FM- odus, d uk op de toets Me u/Me / lk-adj het Me u te ope e e d uk e olge s op de toetse Vo ige/O laag (12) of S ste S stee te selecteren.
Herhaalmodus/willekeurige modus (alleen op de afstandsbediening) D uk op de toets Afspeel odus op de afsta ds edie i g o de he haalfu tie of illekeu ige afspeelfunctie te selecteren om een enkele track, enkele folder (alleen mp3) of alle tracks in de volgende verschillende modi af te spelen:- Voor CD (1) Herhaal 1...
Página 23
6. Wannee alle ge e ste t a ks zij gep og a ee d, ku t u op de toets Sta t/Pauze drukken om de disk in de geprogrammeerde volgorde af te spelen. 7. D uk op de toets Stop o het afspele a het p og a a te eëi dige .
Página 24
Aux-ingang Sluit een externe audiobron zoals een (draagbare) cd-speler, mp3-speler, (draagbare) cassettespeler of iPod aan op dit systeem via een kabel met 3,5mm stekker (niet inbegrepen). Sluit het ene uiteinde van deze kabel aan op de hoofdtelefoonuitgang van het externe apparaat en het andere uiteinde op de aux-ingang (9) op de zijkant van het apparaat.
Página 25
De timerfunctie activeren/deactiveren (alleen in stand-by) 1. Druk om de timer-fu tie te a ti e e op de toets Ti e a ee de ti e -i di ato op de lcd-display (1) verschijnt. 2. Druk om de timer-functie te annuleren og aals op de toets Ti e e de ti e -indicator zal e d ij e .
Página 26
Afstandsbedieningzender Bedieningsfuncties Batterij installeren (batterij niet meegeleverd) De i f a ode ze de e eist stuks t pe AAA atte ije o te ku e e ke . Knoppenbeschrijving Aan/stand-by Indrukken om het systeem in of op stand-by te schakelen Functie De functie wisselen tussen CD/FM/DAB/USB/Aux...
Página 27
Indrukken om de timerfunctie in te stellen Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Página 28
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EU) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EU) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com...
Deutsch DAB+/UKW-RADIO MIT CD/MP3-PLAYER ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: NIEMALS DIE ABDECKUNG Das Wa zei he „Blitz Das Hinweiszeichen (ODER RÜCKSEITE) DES GERÄTS ÖFFNEN, Pfeil i D eie k a t o „Aus ufezei he i UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN D eie k ke zei h et i htige gefährlichen Spannungen im SCHOCKS ZU VERRINGERN.
Página 30
15. „U das Ge ät ollstä dig o Netz zu t e uss de Netzste ke des Gerätes vom St o etz get e t e de . , o ei die zu t e e de Ei heit de Netzste ke des Gerätes bezeichnet.
(Nickel-Cadmium-) Batterien. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Verbrauchte Batterien müssen entfernt werden. Verwenden Sie nur Batterien eines gleichwertigen Typs. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. ...
Página 32
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Aufbau Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind- ...
Página 33
Automatische Sendersuche 1. Wechseln Sie in den UKW-Modus. 2. Drücken Sie einmal die Taste für die automatische Sendersuche (3). Nach Radiosendern wird aufwärts gesucht. Die Radiosendersuche wird beendet, wenn ein Radiosender gefunden u de. D ü ke Sie die Taste „Sp i ge /A sti ä...
Página 34
Radiodatensystem (RDS) (nur auf der Fernbedienung) Mit dieser Funktion werden die von dem Radiosender veröffentlichten Informationen nacheinander auf dem LCD-Display angezeigt, wie nachfolgend aufgeführt. Halten Sie hierfür die Wiedergabe-Modus/Info-Taste (auf der Fernbedienung) gedrückt. Radiotext Programmart Frequenz Mono/Stereo Uhrzeit Datum Digitaler Rundfunk (DAB) 1.
Página 35
2. Wähle Sie ü e die „ a uelle ode die „auto atis he Se de su h ethode Ih e gewünschten Sender aus. 3. Halte Sie die Taste „Me / lk-adj zu Akti ie u g des Spei he u gs odus ged ü kt. 4.
Página 36
Stop-Modus 1. Wi d die Taste „Stopp (10) während des Wiedergabe- oder des Stopp-Modus gedrückt, so wechselt das Gerät in den Stopp-Modus und die Gesamttitelzahl wird auf dem LCD-Display (1) angezeigt. Überspring-Modus (Springen/Abstimmen aufwärts /Springen/Abstimmen abwärts 1. Wird während des Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste „Springen/Abstimmen auf ä...
Página 37
Für CD (1) Wiederhole 1 (2) Alle Titel wiederholen (3) Zufall (4) Aus Anzeige-LED Wiedergabemodus LCD-Anzeige Wiederhole Einzeltitel Wiederhole alle Titel ALLE Zufall ------------- Für MP3-CD/Dateien (1) Wiederhole 1 (2) Wiederhole 1 Verzeichnis (3) Wiederhole alle Titel (4) Zufall (5) Aus Anzeige-LED Wiedergabemodus LCD-Anzeige...
Página 38
Drücken Sie im CD-Stopp-Modus z ei al die Taste „Stopp , u de gesa te p og a ie te Spei he zu lös he , is die A zeige „MEM auf de LCD-Anzeige (1) erlischt. D ü ke Sie fü MP Dis /O d e die Taste „O d e o auf de Fe edie u g, u ersten Titel des nächsten Ordners direkt wiederzugeben und somit die Liedauswahl zu beschleunigen.
Página 39
die Fu ktio staste , u de „AUX -Modus aufzurufen. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät und erfreuen Sie sich an der Musik. Weitere Funktionen (nur auf der Fernbedienung) A. Einstellung Wecker Diese Funktion erlaubt dem System, sich automatisch einzuschalten und Sie mit CD, UKW/DAB oder USB-Modus zu wecken.
Página 40
B. Sleep function (nur auf der Fernbedienung) 1. We Sie die „Sleep -Taste drücken, wird auf dem LCD-Displa „SLP- a gezeigt. 2. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Sleep-Ti e i de S h itte > > > …. ol „...
Página 41
Fernbedienung Tasten und Funktionen Einlegen der Batterie (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Die Fernbedienung benötigt für den Betrieb zwei Batterien des Typs AAA. Tastenbelegung Ein/Standby Drücken, um das System einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versetzen. Funktion Wählt eine Funktion aus CD/UKW/DAB/USB/ Aux aus Wiedergabe/Pause Im CD/USB-Modus: Drücken, um den...
Página 42
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Página 43
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com...
Français RADIO DAB+/FM AVEC LECTEUR CD/MP3 ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE L'éclair avec une tête fléchée Le point d'exclamation dans le DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE dans le triangle est un signe triangle est un signe DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
Página 45
17. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc. 18. Une pression acoustique excessive des écouteurs peut endommager votre audition. 19. Laissez un espace libre minimal de 150 à 180 mm autour de l'appareil pour qu'il ait une ventilation suffisante.
Précautions avec les piles Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou rechargeables (nickel cadmium). Les bornes d'une pile ne doivent pas être mises en court-circuit. ...
Página 47
autio s d’e ploi Installation Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. Ne a hez pas l’appa eil su le se teu sa s a oi ifi la te sio du se teu et sa s a oi effectué...
Página 48
2. Appuyez une fois sur la touche Auto scan (3) pour rechercher la prochaine station de radio reçue. Appuyez une fois sur la touche de syntonisation descendante (12), puis appuyez sur la tou he de ala age auto ati ue , l’appa eil ala e a da s la di e tio de la s to isatio des e da te.
Página 49
Contrôle de la plage dynamique Cet appareil fournit trois modes de plage dynamique correspondant aux différents types de programme en mode DAB. 1. En mode DAB, appuyez sur la touche (16) « Menu/Mem/clk-adj » pour accéder au « Menu », puis appuyez sur la touche Précédent (12) ou Suivant (13) pour sélectionner «...
Página 50
Réinitialisation DAB/FM : Si vous souhaitez effacer toutes les stations FM/DAB mémorisées, procédez comme ci-dessous. 1. En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche (16) « Menu/Mem/clk-adj » pour entrer dans le « Menu », puis appuyez sur la touche Précédent (12) ou Suivant (13) pour sélectionner «...
Página 51
Mode Arrêt est e fo e pe da t le ode le tu e ou pause, l’appa eil passe 1. Si la touche Arrêt en mode arrêt et affi he le o e total de tit es su l’ a LCD ...
Pour les CD (1) Répéter 1 (2) Répéter toutes les pistes (3) Aléatoire (4) Mode inactif Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un seul titre Tout répéter TOUT Aléatoire Mode inactif ------------- Pour un fichier/disque MP3 (1) Répéter 1 (2) Répéter 1 dossier (3) Répéter tous les titres (4) Aléatoire...
Página 53
Pour un disque/fichier MP3, appuyez sur le bouton « Folder up » de la t l o a de pour sélectionner directement la 1 piste du prochaine dossier et ainsi accélérer la sélection de la piste. Le ode de p og a atio s’a te auto ati ue e t ua d au u e tou he ’est e fo pendant environ 10 secondes après avoir appuyé...
Página 54
Autres fonctionnalités (via la télécommande uniquement) A. R glage de l’ala Cette fo tio pe et au s st e de s’allu e auto ati ue e t et ous réveiller avec le mode CD, FM/DAB, ou USB. Réglez le système en mode veille, puis maintenez enfoncé la touche «...
Página 55
Fo tio d’a ti atio /de d sa ti atio de la i ute ie e mode veille seulement) 1. Pour activer la fonction de minuterie, appuyez sur la touche « Timer » une fois que l’i di ateu de i ute ie « »...
Página 56
Télécommande Fonction de commande Installation de la pile (pile non fournie) L'émetteur infrarouge a besoin de 2 piles AAA pour fonctionner. Description des boutons Marche/veille Appuyez dessus pour mettre en marche/en veille le système Fonction Pour sélectionner une fonction parmi CD/FM/ DAB/USB/Aux Touche lecture/pause En mode CD/USB : appuyez dessus pour lancer la...
Página 57
Appuyez dessus pour régler la fonction de minuterie Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui sig ifie u’e as de esoi de pa atio aussi ie pe da t et ap s la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Página 58
(2014/30/EU) et à la directive basse tension (2014/35/EU) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays -Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com...
Español RADIO DAB+/FM CON REPRODUCTOR DE CD/MP3 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ¡PRECAUCIÓN! NO QUITE LA CUBIERTA NI El relámpago con cabeza de El signo de exclamación dentro LA PARTE TRASERA PARA REDUCIR EL flecha dentro de un triángulo es de un triángulo es una señal de RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
Página 60
17. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 18. Una presión de sonido excesiva en los cascos y auriculares puede causar pérdida de oído. 19. El aparato debe tener una separación mínima (150-180 mm) para tener una ventilación suficiente;...
Precauciones acerca de las pilas El cambio de las pilas debe realizarlo un adulto. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle entre sí pilas alcalinas, pilas estándar (carbono-zinc) y pilas recargables (níquel-cadmio). Los terminales no deben cortocircuitarse. ...
Página 62
¡Debido a la complejidad de los controles MCU, desenchufe la unidad de la corriente si se cuelga durante el funcionamiento! ¡Esto no constituye un mal funcionamiento del sistema! Precauciones de uso Instalación Desembale todas las piezas y retire el material protector. ...
Página 63
Sintonización automática 1. Ponga el aparato en modo FM. 2. Pulse una vez el botón de búsqueda automática (3) y la unidad empezará a sintonizar hacia arriba hasta recibir una emisora de radio. Pulse una vez el botón de sintonizar hacia abajo (12) y, a continuación, pulse el botón de búsqueda automática (3);...
Página 64
Control de alcance dinámico Este aparato tiene tres modos de alcance dinámico para coincidir con los diferentes tipos de programa en el modo DAB. 1. E odo DAB/FM, pulse el ot Me u/Me / lk-adj pa a e t a e el Me u ; a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para...
Página 65
Reinicio de DAB/FM: Si desea eliminar todas las emisoras FM/DAB programadas, siga estos pasos. 1. Fije el modo DAB o FM; pulse Me u/Me / lk-adj pa a e t a e Me u , a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para sele io a S ste...
Observaciones o Folder ▼ e el a do a dista ia pa a sele io a la a peta MP Pulse Folde up directamente hacia arriba o hacia abajo. El número de pista se mostrará en la pantalla LCD (1) y posteriormente, reproducirá el número de la pista cuando se pulsa el botón Reproducción/Pausa (3).
Página 67
2. Pulse el ot Me o ia ; apa e e & T e la pa talla LCD 3. Seleccione la pista que desee usando los botones Saltar hacia arriba /Saltar hacia abajo (13/12). 4. Pulse el botón Memoria (16) para introducir la pista en la memoria. 5.
Página 68
Conexión de entrada auxiliar Para conectar otro dispositivo de audio, como un reproductor de CD, de MP3 o de cassette (portátil), un iPod, etc. a este sistema, a través de un cable con conector de 3,5 mm (no incluido). Conecte un extremo de este cable al conector de auriculares del dispositivo externo y el otro extremo al conector de entrada auxiliar (9) del lateral de la unidad.
Página 69
frecuencia de radio que se ha escuchado antes de apagarla. El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos; este sistema volverá automáticamente al modo normal si no se pulsa ninguna tecla en ese intervalo de tiempo. ...
Página 70
Mando a distancia Función de los controles Instalación de las pilas (no incluidas) El transmisor de infrarrojos necesita 2 pilas "AAA" para funcionar. Descripción de los botones Encendido/En espera Púlselo para encender el sistema/ponerlo en modo en espera Función Selecciona la función entre CD/FM/DAB/USB/ Auxiliar Botón Reproducción/ En modo CD/USB: púlselo para iniciar/pausar la...
Página 71
Púlselo para ajustar el temporizador Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Página 72
Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales. La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com...