Descargar Imprimir esta página
Lenco DAR-017 Manual Del Usuario
Lenco DAR-017 Manual Del Usuario

Lenco DAR-017 Manual Del Usuario

Radio dab+/fm con bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Model: DAR-017
DAB+/FM radio with Bluetooth
USER MANUAL
DAB+/FM-radio met Bluetooth
GEBRUIKSHANDLEIDING
DAB+/UKW-Radio mit Bluetooth
BEDIENUNGSANLEITUNG
Radio DAB+/FM avec Bluetooth
GUIDE D'UTILISATION
Radio DAB+/FM con Bluetooth
MANUAL DEL USUARIO
DAB+/FM-radio med Bluetooth
BRUGERVEJLEDNING
DAB+/FM-radio med Bluetooth
BRUKSANVISNING
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco DAR-017

  • Página 1 Model: DAR-017 DAB+/FM radio with Bluetooth USER MANUAL DAB+/FM-radio met Bluetooth GEBRUIKSHANDLEIDING DAB+/UKW-Radio mit Bluetooth BEDIENUNGSANLEITUNG Radio DAB+/FM avec Bluetooth GUIDE D’UTILISATION Radio DAB+/FM con Bluetooth MANUAL DEL USUARIO DAB+/FM-radio med Bluetooth BRUGERVEJLEDNING DAB+/FM-radio med Bluetooth BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Index English ............................3 Nederlands ..........................20 Deutsch ............................. 38 Français ............................. 57 Español ............................75 Dansk/Norsk ..........................93 Svenska ........................... 111 Version : 1.0...
  • Página 3 English DAR-017 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 21. Never remove the casing of this device. 22. Never place this device on other electrical equipment. 23. Do not allow children access to plastic bags. 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5 INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
  • Página 6 Accessories: User manual Power adaptor...
  • Página 7 Product Front Overview Standby button Menu button Left/Stations button Mode button OK/Vol+/Vol-/Nagivate/play/pause/Snooze/Info knob Alarm button Back/Right button Preset button Sleep button 10. Color display...
  • Página 8 Product Rear Overview 11. On/off switch button 12. DC IN socket 13. Headphone out socket 14. Micro USB socket for upgrade 15. Telescopic antenna...
  • Página 9 Initial use Before operation, please make sure that the VOLTAGE mentioned on the power supply is same as the voltage of your local area. Use the supplied mains adaptor to connect the device to a household mains socket. Switch the device on with the power switch on the rear. Basic operation-getting started Basic operation-getting started Connect the mains adaptor to the DC IN socket, fully extend the telescopic antenna, plug in and...
  • Página 10 In DAB mode, press Menu button and rotate the ok knob to select ‘Full Scan’ then short press the ok knob to start the DAB full scan. When the scan is finished, the radio will return to the last played DAB radio station.
  • Página 11 Dynamic Label Segment (DLS): Displays scrolling text information supplied by the broadcaster. Bit Rate: The data rate of which the signal is being transmitted. DAB Mode- DRC DRC is dynamic range compression, and it is about increasing the loudness of the quieter parts of the audio signal, and decreasing the loudness of the louder parts.
  • Página 12 Rotate the ok knob to scroll to ‘Wake Up Time’ and short press the ok knob. The Hour digits will start to flash. Rotate the ok knob to set the desired hour and then short press the ok knob to confirm. The minute digits will start to flash.
  • Página 13 The Hour digit will start to flash. Rotate the ok knob to choose correct hour and press the ok knob to confirm. The Minute digit will start to flash. Rotate the ok knob to choose the correct minute and press the ok knob to confirm.
  • Página 14 Using the radio- FM MODE Turn the radio on, press the Mode button repeatedly and select the FM mode. The display will show ‘FM’ and the current station name or frequency if RDS is not available. Manual search To search manually, first short press the ‘STATIONS’ button, you will see ‘start tune’ displayed, and ‘Tune’...
  • Página 15 RDS (scrolling text): The current selected Radio station may include a scrolling message about the current program. Program type: This describes the style of the program being broadcast. Station name: such as BBC RD of the Frequency in Mhz Audio Mode: The display will show if the station being received is stereo or mono Time/date: the time and date will be automatically updated by the radio time signal (if RDS is available).
  • Página 16 Turn on the radio and short press the Mode button until Bluetooth mode is selected. Turn on the Bluetooth on your Bluetooth device, search for devices and then select “Lenco DAR-017”. Click it to pair. When connected successfully you will hear a voice “connected”.
  • Página 17 Technical Specifications Connections DC IN for power adapter, 3.5mm headphone out Power adaptor Input 100-240V~50/60 Hz, 0.2A max Power adaptor Output 5.9V/1.0A 5.9W Power consumption 3W RMS Battery 4 x AA(not included) Power consumption (standby) <1W Operating Temperature 0°C-35°C Operating position Horizontal Power supply adaptor: (For EU only) Manufacturer: Shenzhen Adition Audio Science and Technology Co., Ltd...
  • Página 18 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Página 19 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco DAR-017] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...
  • Página 20 Nederlands DAR-017 VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓ Ó R GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Página 21 18. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat. 19.
  • Página 22  Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.  Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
  • Página 23 Accessoires: Gebruikshandleiding Netadapter...
  • Página 24 Overzicht voorkant product Stand-by-toets Menu-toets Vorige/stations-toets Mode-toets OK/vol+/vol-/navigeren/afspelen/pauzeren/sluimeren/informatie-knop Alarm-toets Terug/volgende-toet Preset-toets Sleep-toets 10. Kleurendisplay...
  • Página 25 Overzicht achterkant product 11. On/off-schakelaar 12. DC IN-aansluiting 13. Hoofdtelefoonaansluiting 14. MicroUSB-aansluiting voor upgrade 15. Uitschuifbare antenne...
  • Página 26 Eerste gebruik Controleer vóór gebruik of de spanning aangegeven op het apparaat overeenkomt met uw netspanning. Gebruik de meegeleverde netadapter om het apparaat aan te sluiten op een stopcontact. Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de achterkant. Basisbediening - aan de slag Basisbediening - aan de slag Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting, schuif de telescoopantenne volledig uit, steek de stekker in een stopcontact en schakel het apparaat in.
  • Página 27 De radio gebruiken - DAB-modus DAB-modus - volledige scan Deze functie scant naar alle beschikbare DAB-zenders, kanalen op Band III. Druk in de DAB-modus op de menu-toets en draai aan de OK-knop om 'Full Scan' (Volledige scan) te selecteren. Druk vervolgens kort op de OK-knop om de volledige DAB-scan te starten. Als het scannen klaar is, keert de radio terug naar de laatst afgespeelde DAB-zender.
  • Página 28 DAB-weergavemodes, zenderinformatie over DAB-modus Signaalsterkte: Geeft een signaalbalk weer met de sterkte van de huidige zender. Bit Error Rate (BER): Geeft details over de signaalfoutmarge. Kanaal en frequentie: Geeft het kanaalnummer en de frequentie van de zender weer. PTY (programmatype): Geeft het type en de beschrijving van het programma van de DAB-zender weer.
  • Página 29 Alarm instellen Opmerking: Controleer of de radio de juiste tijd en datum heeft voordat u een alarm instelt. U kunt het alarm ook instellen door op de alarm-toets op de voorkant van de radio te drukken. Draai aan de knop om 'Alarm 1' of 'Alarm 2' te selecteren om in te stellen. Wanneer u 'Alarm 1' selecteert en op de OK-knop drukt, draait u de OK-knop naar 'Alarm' en drukt u kort op de OK-knop om het alarm in of uit te schakelen.
  • Página 30 Equalizer: Draai aan de OK-knop om te selectere uit: Normal-Classic-Jazz-Pop-Rock-Speech (Normaal-Klassiek-Jazz-Pop-Rock-Spraak) , My EQ (Mijn EQ), My EQ set up (Mijn Eq-instellingne) (Treble, Bass) Tijd/Datum: tijd/datum instellen Druk op de Ok-knop, de datumcijfers zullen knipperen. Draai aan de OK-knop om de juiste datum te selecteren en druk op de OK -knop om te bevestigen.
  • Página 31 Set Date Format (Datumnotatie instellen): Draai aan de OK-knop om te selecteteren uit DD-MM-YYYY (DD-MM-JJJJ) of MM-DD-YYYY (MM-DD-JJJJ) Backlight (Achtergrondverlichting): Time-out: Off (Uit) 10 sec (seconden), 20 sec (seconden), 30 sec (seconden), 45 sec (seconden), 60 sec (seconden), 90 sec (seconden), 120 sec (seconden), 180 sec (seconden) Aan-niveau: High (Hoog), Medium (Gemiddeld), Low (Laag) Dimniveau: High (Hoog), Medium (Gemiddeld), Low (Laag), Off (Uit)
  • Página 32 linksom om naar beneden te scannen. Wanneer u klaar bent met handmatig zoeken, drukt u kort op de stations-toets, 'Tune' (Afstemmen) verdwijnt. Automatisch zoeken Om automatisch zoeken te starten, houdt u de OK-knop ingedrukt. De radio start met het scannen van de frequentieband.
  • Página 33 Audiomodus: het display geeft weer of de ontvangen zender in stereo of mono is. Tijd/datum: de tijd en datum worden automatisch bijgewerkt door het radiosignaal (indien RDS beschikbaar is). De radio gebruiken - voorkeuzezenderfunctie Met deze radio kunt u maximaal 10 DAB- en 10 FM-zenders als voorkeuzezenders opslaan. Voorkeuzezenders zijn snel te selecteren zenders met behulp van de preset-toets op de radio.
  • Página 34 Schakel bluetooth in op uw bluetooth-apparaat, zoek naar apparaten en selecteer vervolgens 'Lenco DAR-017'. Klik erop om te koppelen. Bij een succesvolle koppeling hoort u 'Connected' (Verbonden). U kunt op de stations-toets drukken om het vorige nummer te selecteren of op de terug-toets om naar het volgende nummer te gaan.
  • Página 35 Technische specificaties Aansluitingen DC IN voor netadapter, 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang Ingang voedingsadapter 100 - 240 V~50/60 Hz, 0,2 A max. Uitvoer netadapter 5,9 V/1,0 A, 5,9 W Opgenomen vermogen 3 W RMS Batterij 4x AA (niet meegeleverd) Stroomverbruik (in stand-by) <...
  • Página 36 (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: Als dit apparaat op enigerlei wijze wordt geopend door de gebruiker of een niet-officieel servicecentrum, komt de garantie te vervallen.
  • Página 37 (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat het type radioapparatuur [Lenco DAR-017] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...
  • Página 38 Deutsch DAR-017 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
  • Página 39 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
  • Página 40 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:  Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.  Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
  • Página 41 Zubehör: Bedienungsanleitung Netzadapter...
  • Página 42 Ü bersicht Produktvorderseite Standby-Taste Menü-Taste Taste Links/Stations Modustaste OK/Vol+/Vol-/Nagivieren/Wiedergabe/Pause/Schlummer/Info-Drehknopf Alarm-Taste Taste Zurück/Rechts Senderspeicherplatz-Taste Schlaf-Taste 10. Farbdisplay...
  • Página 43 Ü bersicht Produktrückseite 11. Ein/Aus-Schaltknopf 12. Gleichspannungseingang 13. Kopfhörerausgangsbuchse 14. Micro-USB-Buchse für Aktualisierungen 15. Teleskopantenne...
  • Página 44 Erstinbetriebnahme Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, das die auf dem Typenschild angegebene STROMSPANNUNG mit der Stromspannung vor Ort übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät über den integrierten Netzadapter an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter auf der Rückseite einschalten. Erste Schritte –...
  • Página 45 Das Radio schaltet in den Standby-Modus, wenn die eingestellte Anzahl von Minuten heruntergezählt wurde. Benutzung des Radios – DAB-Modus DAB-Modus – Vollständiger Scan Diese Funktion scannt nach allen verfügbaren DAB-Radiosendern auf dem VHF-Band III. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und wählen Sie dann durch Drehen des OK-Drehknopfes, um „Full Scan“...
  • Página 46 DAB-Modus – Senderbereinigung ungültig Diese Funktion entfernt nicht verfügbare Radiosender aus der Senderliste. Drücken Sie die Menu- Taste. Navigieren Sie mit Hilfe des OK-Drehknopfes bis zur Option „Prune Invalid“ (Senderbereinigung ungültig) und drücken Sie dann zur Bestätigung Ihrer Auswahl den OK-Drehknopf.
  • Página 47 DAB-Modus – Systemeinstellungen Sleep (Einschlafautomatik): Das Gerät verfügt über eine Ruhezustands-Timer-Funktion, die das Radio nach einer bestimmten Zeit ausschaltet, wenn es bis dahin nicht bedient wird. Sie können die Ruhezustands-Einstellung auch durch Drücken der Taste SLEEP aufrufen. 1. Drehen Sie den Drehknopf, um zwischen OFF-15-30-45-60-90 minutes (AUS-15-30-45-60-90 Minuten) zu wählen.
  • Página 48 Drehen Sie den OK-Drehknopf, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um zu „Alarm sound ‘source’“ (Weckrufquelle) zu navigieren. Sie können zwischen Buzzer, Digital Radio or FM (Summer, Digitalradio oder FM) wählen. Drücken Sie kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung.
  • Página 49 Daraufhin blinkt die Stundenstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes die aktuelle Stunde aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes. Daraufhin blinkt die Minutenstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes die aktuelle Minute aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes. Hiermit ist die Einstellung von Datum und Uhrzeit abgeschlossen.
  • Página 50 Software Update (Softwareaktualisierung): Drücken Sie den OK-Drehknopf und wählen Sie danach „Yes“ (Ja) aus, um die Software bei Bedarf zu aktualisieren. Die Aktualisierung kann nur durch Anschließen an einen Computer über ein Micro-USB-Kabel erfolgen. Hinweis: Wählen Sie die Softwareaktualisierungsoption nur dann aus, wenn Sie eine Aktualisierung für dieses Gerät besitzen.
  • Página 51 durch Drehen des OK-Drehknopfes zwischen „Strong stations only“ (Nur starke Radiosender) oder „All stations“ (Alle Radiosender) aus. Drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie „Strong station only“ (Nur starke Radiosender) auswählen, dann scannt das Radio nur nach Radiosendern mit starkem Signal und gibt auch nur diese wieder. Wenn Sie „All stations“...
  • Página 52 Radiobedienung – Senderspeicherfunktion Dieses Radio ermöglicht Ihnen, auf den Senderspeicherplätzen bis zu 10 DAB- und 10 FM- Radiosender zu speichern. Durch Drücken der Preset-Taste am Radio können Sie die auf diesen Tasten gespeicherten Radiosender schnell auswählen. Speichern eines DAB-Radiosenders auf einem Senderspeicherplatz Folgen Sie der obenerwähnten Anleitung für die Auswahl eines DAB-Radiosenders.
  • Página 53 Bluetooth-Modus ausgewählt ist. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth- Gerätes und starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie aus der Liste gefundener Bluetooth-Geräte „Lenco DAR-017“ aus. Tippen Sie es zum Koppeln an. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt eine Sprachansage „Connected“ („Verbunden“).
  • Página 54 Technische Daten Anschlüsse DC IN für Netzadapter, 3,5 mm Kopfhörerausgang Netzadaptereingang 100 - 240 V ~ 50/60 Hz , max. 0,2 A Netzadapterausgang 5,9 V/1,0 A 5,9 W Leistungsaufnahme 3W RMS Akku 4 x AA (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme (Standby) <1 W Betriebstemperatur 0 °C –...
  • Página 55 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Página 56 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄ RUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco DAR-017] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...
  • Página 57 Français DAR-017 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
  • Página 58 16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences susceptibles de causer la perte de données. 17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18.
  • Página 59 29. Avertissements sur l’utilisation des piles :  Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne les remplacez que par des piles du même type ou d’un type équivalent.  Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à...
  • Página 60 Accessoires : Guide d’utilisation Adaptateur électrique...
  • Página 61 Aperçu de la façade du produit Touche Veille Touche Menu Touche Gauche/Stations Touche Mode Bouton OK/Vol+/Vol-/Nagivation/Lecture/pause/Répétition/Info Touche Alarm Touche Arrière/Droite Touche Preset Touche Sleep 10. Écran couleur...
  • Página 62 Aperçu de l’arrière du produit 11. Interrupteur On/Off 12. Prise d’entrée CC 13. Prise de sortie pour casque 14. Prise micro USB pour la mise à jour 15. Antenne télescopique...
  • Página 63 Première utilisation Avant d’utiliser, vérifiez que la TENSION mentionnée sur l’étiquette de l’alimentation correspond à celle de votre secteur. Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour brancher l’appareil à une prise secteur. Mettez en marche l’appareil grâce à l’interrupteur d’alimentation à l’arrière. Fonctionnement de base - Préparatifs Fonctionnement de base - Préparatifs 1.
  • Página 64 Utilisation du mode DAB de la radio Mode DAB - Recherche complète Cette fonction permet de rechercher toutes les stations DAB disponibles et les canaux de la Bande III. En mode DAB, appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton OK pour sélectionner « Full Scan (Recherche complète) », puis appuyez brièvement sur le bouton OK pour lancer le balayage complet des stations DAB.
  • Página 65 Modes d’affichage DAB, stations Informations sur le mode DAB Puissance du signal : affiche une barre de signal avec la puissance du signal de la station actuelle. Taux d’erreur sur les bits (BER) : Fournit des détails sur le taux d’erreur du signal. Canal et fréquence : affiche le numéro et la fréquence du canal de transmission de la station.
  • Página 66 Réglage d’alarme Remarque : Vérifiez que l’heure et la date de la radio sont correctes avant de régler une alarme. Vous pouvez également accéder au réglage de l’alarme en appuyant sur la touche « ALARM » située sur la façade de la radio. Tournez le bouton pour sélectionner «...
  • Página 67 Répétez les étapes ci-dessus pour régler l’alarme 2 en cas de besoin. Égaliseur: Tournez le bouton OK pour choisir entre les réglages -Normal-Classic-Jazz-Pop-Pop-Rock- Speech, My EQ (Normal-Classique-Jazz-Pop-Pop-Rock-Parole, Mon égaliseur) (Aigus, Graves) Date et heure : Set Time/Date (Réglage de l’heure et de la date) Appuyez sur le bouton OK, le chiffre de la date clignote, tournez-le pour choisir la date correcte et appuyez dessus pour confirmer.
  • Página 68 Réglage du format 12/24 H : tournez le bouton OK pour choisir de régler l’affichage de l’heure sur le format 12 heures ou 24 heures. Réglage du format de la date : tournez le bouton OK pour choisir DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA).
  • Página 69 vers le haut ou vers la gauche pour rechercher vers le bas, lorsque vous avez terminé la recherche manuelle, appuyez brièvement sur la touche « STATIONS », « Tune (Syntoniser) » cessera de s’afficher. Recherche automatique Pour lancer la recherche automatique, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. La radio commence à...
  • Página 70 RDS (Texte défilant) : la station de radio sélectionnée peut contenir un message défilant au sujet du programme en cours. Type de programme : il décrit le type d’émission diffusée. Nom de la station : comme BBC RD de la Fréquence en MHz Mode audio : l’afficheur indique si la station reçue est stéréo ou mono.
  • Página 71 Allumez la radio et appuyez brièvement sur la touche Mode jusqu’à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth, recherchez les appareils et sélectionnez « Lenco DAR-017 ». Cliquez dessus pour appairer. Une fois la connexion établie, vous entendrez une voix dire « connected (connecté) ».
  • Página 72 Spécifications techniques Connexions DC IN pour adaptateur secteur, sortie casque 3,5 mm Entrée de l’adaptateur 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. d’alimentation Sortie de l’adaptateur secteur 5,9 V/1,0 A 5,9 W Consommation 3 W RMS Piles 4 x AA (non fournies) Puissance consommée (veille) <...
  • Página 73 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Página 74 (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco-DAR- 017] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Página 75 Español DAR-017 PRECAUCIÓ N: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación.
  • Página 76 18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades fí sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 77  Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.  Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del lí quido o gas inflamable. ...
  • Página 78 Accesorios: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Página 79 Vista frontal del producto Botón de modo de espera Botón de menú Botón izquierda/Stations Botón Mode Rueda OK/Vol+/Vol-/Navegar/reproducir/pausar/repetir/información Botón Alarm Botón atrás/derecha Botón Preset Botón Sleep 10. Pantalla a color...
  • Página 80 Vista trasera del producto 11. Interruptor On/Off 12. Toma DC IN 13. Toma de salida de auriculares 14. Toma Micro USB para actualizaciones 15. Antena telescópica...
  • Página 81 Primer uso Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que la TENSIÓ N indicada en la alimentación eléctrica sea siempre la misma que la tensión de su red. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar el dispositivo a la toma de corriente del hogar.
  • Página 82 Uso de la radio: Modo DAB Modo DAB: Búsqueda completa Esta función buscará todas las emisoras DAB disponibles en canales de Banda III. En el modo DAB, pulse el botón Menu y gire la rueda OK para seleccionar «Full Scan» (Búsqueda completa) y, a continuación, pulse brevemente el botón OK para iniciar la búsqueda completa de DAB.
  • Página 83 Modos de muestra DAB, información de emisora en modo DAB Signal Strength (Intensidad de señal): Muestra una barra de señal con la intensidad de la emisora actual. Bit Error Rate (BER, siglas en inglés de tasa de error binario): Proporciona información sobre la tasa de error de la señal.
  • Página 84 Apagado automático: El dispositivo cuenta con una función de temporizador de apagado, que apaga la radio al cabo de cierto tiempo si no se ha realizado ninguna acción hasta entonces. También puede acceder a los ajustes de suspensión con el botón SLEEP. 1.
  • Página 85 rueda OK para ajustar el volumen (el volumen mí nimo que puede seleccionarse es 2). Pulse brevemente la rueda OK para confirmar. La alarma ya está lista para usar. Nota: El volumen de la alarma aumentará progresivamente hasta alcanzar el volumen de alarma que haya ajustado.
  • Página 86 From Digital Radio update (Actualizar a partir de radio digital): actualiza la hora a partir de la señal DAB. From FM (A partir de FM): actualiza la hora a partir de un canal RDS. No update (No actualizar): Si quiere ajustar la hora manualmente. Set 12/24 hour (Formato 12/24 horas): Gire la rueda OK para elegir entre el formato de 12 horas o 24 horas.
  • Página 87 Uso de la radio: Modo FM Encienda la radio, pulse repetidamente el botón Mode y seleccione el modo FM. En pantalla aparecerá «FM» y el nombre de la emisora actual o frecuencia si RDS no está disponible. Búsqueda manual Para buscar manualmente, primero pulse brevemente el botón «STATIONS» y en pantalla aparecerá «Start tune»...
  • Página 88 Modos de visualización FM Esta función permite mostrar en la pantalla información sobre la emisora actual, pulse brevemente el botón OK varias veces para desplazarse por las siguientes pantallas de información RDS (texto en desplazamiento): La emisora de radio seleccionada puede incluir un mensaje en desplazamiento sobre el programa actual.
  • Página 89 Encienda la radio y pulse brevemente el botón Mode hasta seleccionar el modo Bluetooth. Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth, busque dispositivos y seleccione «Lenco DAR-017». Toque para vincularlo. Cuando se haya conectado correctamente, una voz indicará «Connected»...
  • Página 90 Especificaciones técnicas Entrada CC para adaptador de corriente, salida de auriculares de Conexiones 3,5 mm Entrada del adaptador de 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máx. corriente Salida del adaptador de corriente 5,9 V/1,0 A, 5,9 W Consumo eléctrico 3W RMS Baterí...
  • Página 91 Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantí a) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.
  • Página 92 DECLARACIÓ N DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco DAR-017] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...
  • Página 93 Dansk/Norsk DAR-017 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØ R IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæ k eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid væ...
  • Página 94 20. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dæ kkes ikke af garantien. 21.
  • Página 95 INSTALLATION • Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspæ ndingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger.
  • Página 96 Tilbehør: Brugervejledning Strømforsyning...
  • Página 97 Oversigt Over Frontpanelet Knappen Standby Knappen Menu Knappen Venstre/Stations Knappen MODE Drejeknappen OK/Vol+/Vol-/Nagivation/Afspil/Pause/Snooze/Info Knappen Alarm Knappen Tilbage/Højre Knappen Preset Knappen Sleep 10. Farvedisplay...
  • Página 98 Oversigt Over Bagpanelet 11. Knappen On/Off 12. DC IN-stik 13. Stik til hovedtelefoner 14. Micro USB-stik til opgradering 15. Teleskopantenne...
  • Página 99 Første ibrugtagning Inden ibrugtagning skal du sikre dig, at den SPÆ NDING, der er angivet på strømforsyningen, modsvarer spæ ndingen på brugsstedet. Brug den medfølgende strømforsyning ved tilslutning af enheden til lysnettet. Tæ nd enheden på kontakten Off/On på bagpanelet. Grundlæ...
  • Página 100 Brug af radioen - DAB-tilstand DAB-tilstand - Fuld kanalsøgning Denne funktion søger efter alle tilgæ ngelige DAB-stationer og kanaler på bånd III. Tryk på knappen Menu i DAB-tilstand, drej knappen OK, og vælg ‘Full Scan’ (Fuld kanalsøgning). Tryk dernæ st kort på knappen OK for at starte en fuld DAB-kanalsøgning. Når søgningen er gennemført, vender radioen tilbage til den sidst spillede DAB-radiostation.
  • Página 101 Kanal og Frekvens: Viser stationens sendekanalnummer og frekvens. PTY (Programtype): Viser programtypen og en beskrivelse af det program, der sendes på DAB stationen. Klokkeslæ t og Dato: Viser oplysninger om klokkeslæ t og dato leveret af udbyderen. Dynamisk Etiketsegment (DLS): En rulletekst med oplysninger udsendt af stationen. Bithastighed: Den datahastighed, som signalet transmitteres med.
  • Página 102 Du kan også åbne alarmindstillingerne ved at trykke på knappen ‘ALARM’ på radioens frontpanel. Drej knappen for at vælge mellem opsætning af ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’. Hvis du vælger ‘Alarm 1’ og trykker på knappen OK, skal du dernæst dreje knappen OK, vælge “Alarm” og trykke tryk kort på...
  • Página 103 Klokkeslæ t/Dato: Indstil Klokkeslæ t/Dato Tryk på knappen OK, hvorefter datoen begynder at blinke. Drej knappen OK for at væ lge dato, og tryk på knappen OK for at bekræ fte. Måneden begynder at blinke. Drej knappen OK for at væ lge måned, og tryk på knappen OK for at bekræ...
  • Página 104 Tæ ndt niveau: High-Medium-Low (Høj-middel-lav) Dæ mpet niveau: High-Medium-Low-Off (Høj-middel-lav-fra) Language (Sprog): English, Italian, Deutsch, Francais, Nederlands, Spanish (Engelsk, Italiensk, Tysk, Fransk, Hollandsk, Spansk) Factory reset (Nulstilling): Tryk på knappen OK, og vælg ‘Yes’ for at starte en nulstilling. Software update (Softwareopdatering): Tryk på knappen OK, og vælg “Yes” for at opdatere softwaren, hvis det behøves.
  • Página 105 FM-tilstand - Søgeindstillinger Tryk på knappen Menu, drej knappen OK, og vælg ‘Scan setting’ (Søgeindstillinger). Tryk kort på knappen OK, og vælg mellem ‘Strong stations only’ (Kun stærke stationer) eller ‘All stations’ (Alle stationer) ved at dreje knappen OK. Tryk på knappen OK for at bekræ fte dit valg. Hvis du væ lger ‘Strong station only’, vil radioen kun søge efter og afspille stationer med et stærkt signal.
  • Página 106 Bluetooth-funktion Tæ nd radioen, tryk kort på knappen Mode, og væ lg Bluetooth. Slå Bluetooth til på din Bluetooth- enhed, søg efter enheder, og vælg “Lenco DAR-017”. Klik for at parre. Når forbindelsen er oprettet, høres taleprompten “Connected” (Tilsluttet). Tryk på knappen Stations for at springe til forrige musiknummer eller på knappen Tilbage for at gå til næ...
  • Página 107 “Dette produkt har en Bluetooth modtagefunktion, men du kan ikke overføre lyd via Bluetooth fra den: Det betyder, at du kan modtage trådløs lyd via Bluetooth fra en ekstern kilde som fx en smartphone.”...
  • Página 108 Tekniske Specifikationer Tilslutninger DC IN til strømforsyning, 3,5 mm hovedtelefonudgang Strømindgang 100 - 240 V 50/60 Hz, 0,2 A maks Udgangsspæ nding, 5,9 V/1,0 A 5,9 W strømforsyning Strømforbrug 3 W RMS Batteri 4 x AA (medfølger ikke) Energiforbrug (standby) <...
  • Página 109 (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræ ver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
  • Página 110 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING Hermed erklæ rer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco DAR-017] er i overensstemmelse med EU- direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...
  • Página 111 Svenska DAR-017 VAR FÖ RSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖ RSIKTIGHETSÅTGÄ RDER INNAN ANVÄ NDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I Å TANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar.
  • Página 112 20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 21.
  • Página 113 MONTERING • Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts.
  • Página 114 Tillbehör: Bruksanvisning Strömadapter...
  • Página 115 Produktöversikt med vy framifrån Knappen standby Knappen Menu Knappen Vänster/Stations Lägesknapp Vredet OK/Vol+/Vol-/Navigera/Spela upp/Pausa/Snooze/Info Knappen Alarm Knappen Tillbaka/Höger Knappen Preset Knappen Sleep 10. Färgskärm...
  • Página 116 Produktöversikt med vy bakifrån 11. Knappen On/off 12. DC IN-uttag 13. Hörlursutgång 14. Micro USB-uttag för uppgraderingar 15. Teleskopantenn...
  • Página 117 Första användningen Innan användning ska du se till att SPÄNNINGEN som anges på nätaggregatet är samma som den i området där enheten används. Använd den medföljande nätadaptern för att ansluta enheten till ett eluttag. Slå på enheten med strömbrytaren på baksidan. Grundläggande användning –...
  • Página 118 Använda radions DAB-läge DAB-läge – komplett sökning Den här funktionen söker efter alla tillgängliga DAB-stationer på band III. Aktivera DAB-läget och tryck sedan på knappen Menu och vrid på vredet OK för att välja ”Full Scan” (Fullständig genomsökning). Tryck sedan kort på vredet OK för att starta en fullständig genomsökning av DAB-radiostationer.
  • Página 119 DAB-visningslägen och stationsinformation i DAB-läge Signalstyrka: Visar en stapel med signalstyrkan på den aktuella stationen. Bitfelsfrekvens (BER): Ger information om signalens felfrekvens. Kanal och frekvens: Visar stationens kanalnummer för sändning och frekvensen. PTY (programtyp): Visar typen och beskrivningen av programmet som tillhandahålls av DAB-stationen.
  • Página 120 Larminställning Obs! Kontrollera att radion visar korrekt tid och datum innan du ställer in ett larm. Du kan även trycka på knappen ”ALARM” på framsidan av radion för att öppna larminställningen. Vrid på vredet för att välja ”Alarm 1” (Larm 1) eller ”Alarm 2” (Larm 2) och ställa in det. Välj ”Alarm 1”...
  • Página 121 Tid/datum: Ställ in Time/Date (tid/datum) Tryck på vredet Ok till datumets siffra blinkar. Vrid sedan på vredet OK för att välja rätt datum och tryck på vredet OK för att bekräfta. Månadens siffror börjar blinka. Vrid på vredet OK för att välja månaden och tryck sedan på vredet OK för att bekräfta.
  • Página 122 Nivå vid uppstart: High (Hög)/Medium (Medel)/Low (Låg) Dämpad nivå: High (Hög)/Medium (Medel)/Low (Låg)/Off (Av) Language (Språk): English (Engelska), Italian (Italienska), Deutsch (Tyska), Francais (Franska), Nederlands (Nederländska), Spanish (Spanska) Factory reset (Fabriksåterställning): Tryck på vredet OK och välj ”Yes” (Ja) för att utföra en fabriksåterställning.
  • Página 123 FM-läge – sökningsinställningar Tryck på knappen Menu och vrid på vredet OK för att välja ”Scan setting” (Sökningsinställningar). Tryck kort på vredet OK och vrid sedan på det för att välja mellan ”Strong stations only” (Endast starka stationer) eller ”All stations” (Alla stationer). Tryck på vredet OK för att bekräfta ditt val. Om du väljer ”Strong stations only”...
  • Página 124 Bluetooth-funktion Slå på radion och tryck kort på knappen Mode till Bluetooth-läget är valt. Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter enheter. Välj sedan ”Lenco DAR-017” i listan. Klicka för att parkoppla. När anslutningen är slutförd hörs röstmeddelandet ”connected” (ansluten).
  • Página 125 Tekniska Specifikationer Anslutningar DC IN för strömadapter, 3,5 mm hörlursutgång Ingång för nätadapter 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, max. 0,2 A Strömadapterns utspänning 5,9 V/1 A/5,9 W Energiförbrukning 3 W RMS Batteri 4 x AA (ingår ej) Energiförbrukning (standby) <...
  • Página 126 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.
  • Página 127 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖ RSÄ KRAN OM Ö VERENSSTÄ MMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco DAR-017] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf...

Este manual también es adecuado para:

Dar-017bkDar-017wh