Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model DAR-060
User manual - DAB+/FM radio with CD player and Bluetooth
Gebruikshandleiding - DAB+/FM-radio met cd-speler en Bluetooth
Benutzerhandbuch - DAB+/FM Radio mit CD Player und Bluetooth
Mode d'emploi - Radio DAB+/FM avec lecteur CD et Bluetooth
Manual del usuario - Radio DAB+/FM con reproductor de CD y Bluetooth

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco DAR-060

  • Página 1 Model DAR-060 User manual - DAB+/FM radio with CD player and Bluetooth Gebruikshandleiding - DAB+/FM-radio met cd-speler en Bluetooth Benutzerhandbuch - DAB+/FM Radio mit CD Player und Bluetooth Mode d’emploi - Radio DAB+/FM avec lecteur CD et Bluetooth Manual del usuario - Radio DAB+/FM con reproductor de CD y Bluetooth...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index English ....................................3 Nederlands ................................... 17 Deutsch ....................................32 Français ....................................47 Español ....................................62...
  • Página 3: English

    English DAR-060 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Página 4 34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 35.
  • Página 5: Front Panel

    FRONT PANEL 1. DISPLAY Display the unit operation status and information 2. IR RECEPTION WINDOW 3. CD DISC COMPARTMENT DOOR 4. – VOLUME + Adjust the main volume 5. USB CHARGING PORT 6. STANDBY Press to turn on the unit. Press again to turn off and go to Standby mode 7.
  • Página 6: Rear Panel

    REAR PANEL 1. AC ~ IN POWER CORD 2. ANT The antenna should be extended to ensure good reception.
  • Página 7: Remote Control

    REMOTE CONTROL STANDBY NUMERIC BUTTONS MEM/PROG PREVIOUS /TUNE EQUALIZER REPEAT X-BASS INFO SCAN MENU BT PREVIOUS BT NEXT BT PLAY/PAUSE STOP CD PLAY/PAUSE VOLUME + VOLUME – MUTE RANDOM NEXT /TUNE ENTER MONO/ST SLEEP TIMER CLOCK SET OPEN/CLOSE SOURCE Remote Control Operation A CR2025 battery is already installed in the remote control unit.
  • Página 8: Basic Operation

    To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. Battery case Battery case Pull out the battery case Pull out the battery case Push in according to this direction Push in according to this direction CR2025 battery CR2025 battery...
  • Página 9 Manual Scan 1. Turn on the unit in DAB mode. 2. Press MENU button to access the menu control. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button until “Manual tune” is displayed and then press the ENTER button. 4. Press the PREVIOUS or NEXT button to select the desired channel (5A-13F).
  • Página 10: Fm Radio Operation

    1. Press the MENU button to access the menu control. 2. Press the PREVIOUS or NEXT button until “DRC” is displayed and then press the ENTER button. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button to select the DRC value and then press the ENTER to confirm. 4.
  • Página 11: Bluetooth Audio

    Scan Setting 1. Press the MENU button to access the menu control. 2. Press the PREVIOUS or NEXT button until “Scan setting” is displayed and then press the ENTER button. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button to toggle between “All stations” or “Strong station” selections and then press the ENTER button confirm.
  • Página 12: Usb Charging Port

    Bluetooth status indicator will keep on flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco DAR-060” is found. Select “Lenco DAR-060” on the Bluetooth device to make connection. Enter the pass code “0000” if required.
  • Página 13: Time Setup

    9. Press the PREVIOUS or NEXT button to set the timer on volume level. The press the TIMER button to finish the timer on/off setup. 10. Press the TIMER button to activate the timer schedule. A timer symbol will be shown on the display. Note: - Press the TIMER button again will deactivate the timer schedule.
  • Página 14: Factory Reset

    SOFTWARE VERSION CHECK You can check the unit software version. 1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode. 2. Press the MENU button to access the menu control. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button until “SW version” is displayed and then press the ENTER button to show the software version number.
  • Página 15 Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Ensure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. •...
  • Página 16: Technical Specifications

    Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice. GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Página 17: Nederlands

    Nederlands DAR-060 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Página 18: Installatie

    29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 32.
  • Página 19: Voorpaneel

    VOORPANEEL 1. SCHERM Toont de gebruiksmodus van en informatie over het apparaat 2. IR ONTVANGSTVENSTER 3. KLEPJE VAN DISKHOUDER 4. – VOLUME + Het hoofdvolume aanpassen 5. USB-LAADPOORT 6. STAND-BY Indrukken om het apparaat in te schakelen. Nogmaals indrukken om uit en op stand-by te schakelen 7.
  • Página 20: Achterpaneel

    ACHTERPANEEL 1. AC ~ IN VOEDINGSKABEL 2. ANT De antenne dient te worden uitgetrokken voor een goede ontvangst.
  • Página 21: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING STAND-BY NUMERIEKE TOETSEN GEHEUGEN/PROG VORIGE /AFSTEMMEN EQUALIZER HERHAAL X-BASS INFO SCAN MENU BT VORIGE BT VOLGENDE BT START/PAUZE STOP CD START/PAUZE VOLUME + VOLUME – DEMP WILLEKEURIG KANAAL- VOLGENDE /AFSTEMMEN INVOEREN MONO/ST KANAAL+ SLAPEN TIMER KLOKINSTELLING OPEN/SLUIT BRON De afstandsbediening gebruiken Er is al een CR2025 batterij geïnstalleerd in de afstandsbediening.
  • Página 22: Algemene Bediening

    Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. Battery case Batterijhouder Pull out the battery case De batterijhouder uittrekken Push in according to this direction In deze richting indrukken CR2025 battery CR2025 batterij...
  • Página 23 Automatische scan 1. Schakel het apparaat in op DAB-modus. 2. Druk op de toets SCAN om een automatische scan te starten en naar beschikbare stations te zoeken. Handmatige scan 1. Schakel het apparaat in op DAB-modus. 2. Druk op de toets MENU om de menubediening te openen. 3.
  • Página 24 Dynamische bereikcontrole (DRC) DRC kan zachtere geluiden duidelijker hoorbaar maken wanneer het apparaat wordt gebruikt in een lawaaierige omgeving. Het DRC-niveau van een uitzending is ingesteld door de zender en wordt samen met de service verzonden. Door de DRC-waarde op uw apparaat te veranderen, kunt u een schaalfactor toepassen op dit niveau. Er zijn drie compressieniveaus beschikbaar: DRC hoog: Maximale compressie zoals verzonden door de zender.
  • Página 25 2. Soort programma (PTY): Type van het programma verstrekt door de zender. 3. Frequentie Huidige kanaalfrequentie. 4. Soort audio: Stereo of mono 5. Tijd Toont de tijd verstrekt door het radiostation. 6. Datum Toont de huidige datum verstrekt door het radiostation. OVERIGE FM-MENUBEDIENING Druk op de toets MENU om de menubediening te openen.
  • Página 26: Bluetooth-Audio

    Bluetooth-statusindicator blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco DAR-060” is gevonden. Selecteer “Lenco DAR-060” op het Bluetooth- apparaat om de verbinding tot stand te brengen. Voer eventueel het wachtwoord “0000” in.
  • Página 27: Tijd Instellen

    SLAAPFUNCTIE 1. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, druk dan meerdere keren op de toets SLEEP om een slaapduur te kiezen uit slaap uit, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 of 10 minuten. 2. Wanneer de slaaptimer is verstreken, dan zal het apparaat automatisch uitschakelen. 3.
  • Página 28: De Softwareversie Controleren

    5. Druk op de toets VORIGE of VOLGENDE om te wisselen tussen de datumweergave “DD-MM-YYYY” (DD-MM-JJJJ) en “MM-DD-YYYY” (MM-DD-JJJJ). Selecteer de gewenste optie en druk ter bevestiging op de toets ENTER. 6. Druk op de toets MENU om de menubediening te verlaten. Automatische update 1.
  • Página 29 ENERGIEBESPARING Wegens de vereisten van ErP fase 2 en om het milieu te beschermen, zal het apparaat automatisch uit en op stand-by schakelen als er ongeveer 15 minuten geen muziek wordt afgespeeld, behalve wanneer ingesteld op AUX-modus. Wanneer de AUX-modus langer dan 4 uur ongebruikt blijft, dan zal het apparaat op stand-by schakelen. 10 minuten voordat het apparaat op stand-by schakelt, zult u hierover worden geïnformeerd door de knipperende melding “AUTO- OFF”...
  • Página 30: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Geen spanning • Zorg ervoor dat het netsnoer stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld. De afstandsbediening werkt niet • Gebruik de afstandsbediening in de buurt van het apparaat. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat. •...
  • Página 31: Technische Specificaties

    GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Página 32: Deutsch

    Deutsch DAR-060 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Página 33 29. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. 30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden. 31. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 32.
  • Página 34 VORDERANSICHT 1. ANZEIGE Anzeige des Betriebsmodus und von Informationen 2. IR-EMPFANGSFELD 3. CD-FACH-TÜR 4. – LAUTSTÄRKE + Stellen Sie hiermit die Lautstärke ein. 5. USB LADEANSCHLUSS 6. EINSCHALTTASTE/STANDBY Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um es auszuschalten und in den Standby-Modus zu versetzen.
  • Página 35 14. AUDIO IN Anschluss eines externen Audio-Players RÜCKSEITE 1. STROMKABELANSCHLUSS 2. ANT Die Antenne muss ausgezogen werden, um einen guten Empfang sicherzustellen.
  • Página 36 FERNBEDIENUNG EINSCHALTTASTE/STANDBY ZIFFERNTASTEN MEM/PROG VORHERIGER /TITEL EQUALIZER WIEDERHOLE X-BASS INFO SENDERSUCHLAUF MENÜ VORHERIGER BLUETOOTH-TITEL NÄCHSTER BLUETOOTH-TITEL BLUETOOTH WIEDERGABE/PAUSE STOPP CD ABSPIELEN/PAUSE LAUTSTÄRKE + LAUTSTÄRKE - STUMM ZUFALL SENDER- NÄCHSTER /TITEL EINGABE MONO/STEREO SENDER+ AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG ZEITSCHALTUHR UHREINSTELLUNG ÖFFNEN/SCHLIEßEN QUELLE Betrieb mit der Fernbedienung Eine CR2025-Batterie ist in der Fernbedienung bereits enthalten.
  • Página 37: Grundlegende Bedienung

    Halten Sie sich zum Ersetzen der Batterie bitte an die Abbildung unten. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Richtung. Battery case Batteriefach Pull out the battery case Batteriefach herausziehen Push in according to this direction In die angezeigte Richtung drücken CR2025 battery CR2025-Knopfzelle ...
  • Página 38: Automatischer Suchlauf

    Automatischer Suchlauf 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Starten Sie mit der Taste SCAN die automatische Suche nach verfügbaren DAB-Sendern. Manueller Suchlauf 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Manual tune“...
  • Página 39 Kompressor Durch den Kompressor werden leisere Klänge besser hörbar, wenn das Gerät in einer lauten Umgebung verwendet wird. Die Kompressionsstufe einer Sendung wird durch das Sendestudio festgelegt und zusammen mit dem Service übertragen. Durch Ändern des Werts des Kompressors Ihres Geräts sind Sie in der Lage, den Kompressionsfaktor bezüglich dieser Stufe anzupassen.
  • Página 40 1. Radiotext: Im Lauftext gibt der Radiosender Informationen über Musiktitel oder Programmdetails. 2. Programmart (PTY): Die Art des Programms, das vom Sendestudio bereitgestellt wird. 3. Frequenz Aktuelle Frequenz des Kanals. 4. Audioart: Stereo oder Mono 5. Uhrzeit Zeigt die von dem Radiosender bereitgestellte Zeit an. 6.
  • Página 41 Anzeige als auch Bluetooth-Statusanzeige weiter. Schalten Sie in diesem Fall die Bluetoth- Funktion Ihres Geräts ein und aktivieren Sie die Suche bis „Lenco DAR-060“ gefunden wurde. Wählen Sie „Lenco DAR-060“ auf dem Bluetooth Gerät aus, um die Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls erforderlich, den Zugangscode „0000“...
  • Página 42: Einstellen Der Uhrzeit

    X-BASS Sie können ebenfalls den Basseffekt der Musik verstärken. Durch Drücken der Taste X-BASS schalten Sie den X-Bass- Effekt Ein oder Aus. EINSCHLAFFUNKTION 1. Ist die Anlage eingeschaltet, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, um die Dauer aus folgenden Möglichkeiten zu wählen: Sleep ausgeschaltet, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10 Minuten.
  • Página 43 Datumsformat einstellen 1. Wechseln Sie hierfür in den DAB- oder UKW-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Time“ („Uhrzeit“) angezeigt wird und dann die Taste ENTER. 4. Drücken Sie die Taste PREVIOUS (VORHERGEHENDE) oder NEXT (NÄCHSTE), bis „Datumsformat einstellen“...
  • Página 44: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG Diese Funktion setzt das Gerät auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Factory Reset“ (Zurücksetzen auf Werkseinstellung) angezeigt wird und dann die Taste ENTER.
  • Página 45 Fehlersuche Kein Strom • Stellen sie sicher, dass das Netzkabel sicher eingesteckt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage eingeschaltet ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Verwenden Sie die Fernbedienung in der Nähe der Anlage. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor der Anlage. •...
  • Página 46: Technische Spezifikationen

    Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden. GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Página 47: Français

    Français DAR-060 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Página 48 28. Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. 29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 30.
  • Página 49 FAÇADE 1. AFFICHAGE Pour afficher l'état de fonctionnement de l'appareil et des informations 2. FENÊTRE DE RÉCEPTION IR 3. PORTE DU COMPARTIMENT DE CD 4. – VOLUME + Pour régler le volume principal 5. PORT DE CHARGE USB 6. MISE EN VEILLE Appuyez dessus pour mettre en marche l'appareil.
  • Página 50: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE 1. CORDON D'ALIM D’ENTRÉE CA ~ 2. ANT Vous devez déployer l’antenne afin d’assurer une bonne réception.
  • Página 51: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE MISE EN VEILLE PAVÉ NUMÉRIQUE MÉM/PROG PRÉCÉDENT /RÉGLAGE ÉGALISEUR RÉPÉTITION X-BASS INFO RECHERCHE MENU BT PRÉCÉDENT BT SUIVANT BT LECTURE/PAUSE ARRÊT LECTURE/PAUSE CD VOLUME + VOLUME – SOURDINE ALÉATOIRE STATION- SUIVANT /RÉGLAGE ENTRÉE MONO/ST STATION+ SOMMEIL MINUTEUR RÉGLAGE DE L'HORLOGE OUVERTURE/FERMETURE SOURCE Utilisation de la télécommande...
  • Página 52: Fonctionnement De Base

    Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. Battery case Compartiment à pile Pull out the battery case Sortez le compartiment à pile. Push in according to this direction Poussez dans ce sens. CR2025 battery Pile CR2025 ...
  • Página 53 Recherche automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB. 2. Appuyez sur la touche SCAN pour lancer la recherche automatique des stations disponibles. Recherche manuelle 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu. 3.
  • Página 54: Utilisation De La Radio Fm

    Contrôle de la gamme dynamique (DRC) DRC peut rendre les sons faibles lus faciles à entendre quand l'appareil est utilisé dans un environnement bruyant. Le niveau de DRC d’une diffusion est défini par le diffuseur et transmis avec le service. Une modification de la valeur de DRC sur votre appareil vous permet d'appliquer un facteur d'échelle à...
  • Página 55 1. Texte radio Texte défilant affichant des informations sur des titres de musique ou des détails de programme fournis par la station de radio. 2. Type de programme (PTY) : Type de programme fourni par le diffuseur. 3. Fréquence Fréquence du canal actuel 4.
  • Página 56: Audio Bluetooth

    Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco DAR-060 ». Sélectionnez « Lenco DAR-060 » sur l'appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
  • Página 57: Réglage De L'horloge

    FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE 1. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélectionner un délai de sommeil parmi sommeil désactivé, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. 2. Quand le minuteur de sommeil arrive à zéro, l'appareil s'éteint automatiquement. 3.
  • Página 58: Configuration De La Langue

    6. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. MAJ Automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB ou FM. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu. 3. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT jusqu’à...
  • Página 59: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Conformément à la législation ErP catégorie II et afin de préserver l’environnement, l'appareil passera automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes sans lecture de musique sauf en mode AUX. Si l’appareil a été en mode AUX pendant plus de 4 heures, il passera en mode veille.
  • Página 60 Dépannage Pas d’alimentation • Assurez-vous que la prise secteur est bien branchée. • Assurez-vous que l'unité est allumée. La télécommande ne fonctionne pas. • Utilisez la télécommande près de l’unité. • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l'unité. •...
  • Página 61: Caractéristiques Techniques

    GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 62: Español

    Español DAR-060 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Página 63: Instalación

    30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 64: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL 1. DISPLAY Muestra el estado de funcionamiento de la unidad e información 2. VENTANA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS 3. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD 4. – VOLUMEN + Ajusta el volumen principal 5. PUERTO DE CARGA USB 6.
  • Página 65: Panel Trasero

    PANEL TRASERO 1. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA CA 2. ANT Debe extenderse la antena para garantizar una buena recepción.
  • Página 66: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA ESPERA BOTONES NUMÉRICOS MEM/PROG ANTERIOR /SINTONIZAR ECUALIZADOR REPETIR X-BASS INFORMCIÓN BÚSQUEDA MENÚ BT ANTERIOR BT SIGUIENTE REPRODUCCIÓN / PAUSA DEL BT DETENER REPRODUCIR/PAUSAR CD VOLUMEN + VOLUMEN – SILENCIO ALEATORIO SIGUIENTE /SINTONIZACIÓN ENTRAR MONO/ESTÉREO SUSPENSIÓN TEMPORIZADOR AJUSTAR RELOJ ABRIR/CERRAR FUENTE Funcionamiento del mando a distancia...
  • Página 67: Operaciones Básicas

    Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Battery case Porta pilas Pull out the battery case Saque el porta pilas Push in according to this direction Empújela según esta dirección CR2025 battery Pila CR2025...
  • Página 68: Sintonización

    Búsqueda automática 1. Encienda la unidad en modo DAB. 2. Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática de las emisoras disponibles. Búsqueda manual 1. Encienda la unidad en modo DAB. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3.
  • Página 69: Funcionamiento De La Radio Fm

    Control de gama dinámica (DRC) El DRC puede facilitar la audición de sonidos más suaves cuando se usa la unidad en un entorno ruidoso. El nivel del DRC de una emisión lo fija el emisor y se transmite dentro del servicio. Cambiar el valor del DRC en la unidad le permite aplicar un factor de subida o bajada a este nivel.
  • Página 70: Otros Funcionamientos Del Menú Fm

    1. Radio texto El texto en desplazamiento muestra información de los títulos de música o la información del programa proporcionada por la emisora de radio. 2. Tipo de programa (PTY) Tipo de programa proporcionado por el emisor. 3. Frecuenc. Frecuencia del canal actual. 4.
  • Página 71: Entrada Aux

    Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco DAR-060”. Seleccione “Lenco DAR-060” en el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
  • Página 72: Función Retardo

    FUNCIÓN RETARDO 1. Cuando se encienda la unidad, pulse el botón SLEEP de forma reiterada para seleccionar la duración del retardo desde bien retardo desconectado, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos. 2. Cuando el temporizador de retardo llegue a cero, la unidad se apagará automáticamente. 3.
  • Página 73: Configuración De Idioma

    Actualización automática 1. Encienda la unidad en modo DAB o en modo FM. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “Time” y posteriormente pulse el botón ENTER.
  • Página 74: Ahorro De Energía

    AHORRO DE ENERGÍA Debido a las exigencias de ErP fase 2 y para proteger el medioambiente, la unidad se apagará al modo en espera de forma automática en caso de que no se reproduzca música durante aproximadamente 15 minutos excepto en modo AUXILIAR.
  • Página 75 Solución de problemas No se enciende • Asegúrese de que el cable de la corriente principal está conectado de forma segura. • Asegúrese de que la unidad está encendida. El mando a distancia no funciona • Use el mando a distancia cerca de la unidad. •...
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    Nuestros productos se mejoran sin cesar y la especificación y función pueden cambiarse sin previo aviso. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.

Tabla de contenido