English TO OPEN/CLOSE SHIELD Pull the shield latch tab on lower left side of the shield outward to release latch system and then raise the shield. To close the shield, push down the shield until the shield latch tab fully latches into place. Apply one or two drops of supplied silicone lubricant around the edge trim and on other moving parts and wipe off with soft tissue paper to maintain proper operation.
English NOTE: To return the shield to fully closed position, the shield latch tab must be pushed back. It is not sufficient to push the shield itself down. Re-closure must be made by means of the shield latch tab. TO OPERATE BROWVENTS The Browvents are operated from fully closed through intermediate, to fully open positions by simply pulling the vent control down to open, pushing up to close.
English NOTE: Do not use oils or waxes to lubricate vents or other moving parts. If you must lubricate such components, sparingly use the silicone lubricant supplied with your helmet for eyeport trim dressing. OPEN CLOSE OPEN CLOSE OPEN CLOSE OPEN CLOSE TO OPERATE AIR WING...
English To install the breath deflector, first insert the center of the deflector in the receiving slot and then push in the sides working from the center outwards. NOTE: If you do not use the deflector we recommend you to install Anti-mist spacer (optional) in this place as it actually acts as an anti mist ducting device.
English To replace the shield, holding the shield in approximately its fully open position, slip the shield into the front opening of the holder. Push the shield further into the holder until it falls in place and is fully locked. Repeat for the other side.
English TO REMOVE/REPLACE BASE PLATES To remove base plates, remove shield and holders, remove the two screws from each plate with a flat blade screwdriver or a coin. Remove plates from helmet shell. To replace the base plates, with the parts off the helmet, align the shield on the base plates as if the shield was in the fully open position, then rotate the shield downward in relationship to the base plates to the equivalent of the fully closed position ensuring that the white spring clip...
English TO REMOVE/REPLACE CHEEKPADS When first servicing the cheekpads, it is suggested that you do only one at a time so that the other can be used as a reinstallation guide. To remove the cheekpads, first undo chinstrap. Lift up the neckroll tab, which is inserted under the black covering at the forward lower edge of the pad assembly.
Página 10
English To wash fabric coverings, put them into lukewarm water with small amount of laundry soap or your own shampoo and wash gently by hand. Rinse well with fresh water and wipe off with a soft cloth. Dry them in the shade at ambient temperature.
Página 11
English To replace a cheekpad in helmet, slip pad onto strap. RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q Place the rear tab toward the rear of the helmet and push the forward part of pad until the front tab is locked in place. Place the orange EMERGENCY TAB so that it lies between the cheekpad and neckroll in order for rescuers to get access to the TAB when the neckroll tab is removed.
English TO REMOVE/REPLACE COMFORT LINING The comfort lining is secured to the helmet by plastic bosses. To remove the lining, undo bosses by grasping the lining as close to each boss as possible and pulling straight up. Note the fore & back, top & bottom sides of the lining for replacement.
English TO REMOVE/REPLACE CHINSTRAP COVERS RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q To remove the chinstrap covers, first remove the cheekpads as per previous instructions. Remove the plastic chinstrap anchor cover from the steel chinstrap anchor and slide the cover off the chinstrap. Note the right and left, inside and outside of the chinstrap covers for replacement.
English To replace the right chinstrap cover (long side), ensure the cap side of the chinstrap end snap (Arai logo impressed) on the chinstrap and the leatherette side of the chinstrap cover both face outward, slip the chinstrap cover onto the chinstrap. Position the plastic chinstrap anchor cover over the steel anchor and push the cover in the anchor until the tab on the back of the cover snaps fully home.
Página 15
Italiano CONTENUTI Aprire/chiudere la visiera ...............30 Azionare il sistema demist lock ..............30 Azionare le prese d’aria “brow vent” ............32 Azionare la presa d’aria mentoniera ............32 Azionare le prese d’aria superiori ............32 Azionare l’air wing .................34 (RX-7GP / CORSAIR-V) Rimuovere/sostituire il paranaso ............34 (RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q / VECTOR-2 / REBEL)...
Italiano APRIRE/CHIUDERE LA VISIERA Estrarre la linguetta della serratura con scatto a molla della visiera, sul lato inferiore sinistro di quest’ultima per sbloccare la serratura, quindi sollevare la visiera. Per chiudere la visiera, spingerla verso il basso, finché la linguetta di chiusura non risulterà completamente inserita. Applicare una o due gocce di lubrificante al silicone intorno alla guarnizione del bordo e su altre parti mobili, quindi asciugare con un panno morbido per mantenerne un corretto funzionamento...
Italiano NOTA: Spingere indietro la linguetta della serratura con scatto a molla per chiudere completamente la visiera. Non è sufficiente abbassare la visiera. La richiusura deve essere effettuata mediante la linguetta della serratura con scatto a molla. AZIONARE LE PRESE D’ARIA “BROW VENT” Le prese d’aria “Brow Vent”...
Italiano NOTA: Non utilizzare olio o cere per lubrificare le prese d’aria o altre parti mobili. Nel caso in cui fosse necessario lubrificare tali componenti, usare con moderazione il lubrificante al silicone in dotazione con il OPEN OPEN CLOSE CLOSE casco per la guarnizione della visiera.
Italiano Per l’applicazione del paranaso, inserire prima il centro del paranaso nell’apposito alloggiamento, quindi spingere ai lati dal centro verso l’esterno. NOTA: Nel caso in cui non si utilizzi il deflettore, è raccomandata l’installazione, in questo stesso alloggiamento, di un distanziatore anti-appannamento (opzionale) poiché...
Italiano Per sostituire la visiera, tenerla quanto più possibile aperta e inserirla nell’apertura anteriore del supporto. Spingerla ulteriormente dentro il supporto fino a farla assestare in posizione stabile. Ripetere la procedura sull’altro lato. NOTA: Se l’angolazione di entrata della visiera è errata, non è possibile inserirla completamente nel relativo supporto e quindi non può...
Italiano RIMUOVERE/SOSTITUIRE I SUPPORTI INTERNI Per rimuovere i supporti interni, rimuovere visiera e supporti esterni oltre a rimuovere le due viti da ogni supporto con un cacciavite piatto o una moneta. Rimuovere i supporti interni dalla calotta del casco. Per sostituire i supporti interni, con le parti fuori dal casco, allineare la visiera sui supporti stessi come se fosse del tutto aperta, quindi ruotarla verso il basso rispetto ai supporti, fino a farle raggiungere la posizione equivalente a quella di chiusura totale, assicurandosi che la parte del...
Italiano RIMUOVERE/SOSTITUIRE I GUANCIALI In occasione della prima sostituzione dei guanciali si consiglia di procedere smontandone uno alla volta, così l’altro può servire da guida per la re-installazione. Slacciare il cinturino sottogola per rimuovere i guanciali. Sollevare la linguetta del paranuca, inserita sotto il rivestimento nero del bordo anteriore inferiore del guanciale.
Página 23
Italiano Per lavare i rivestimenti in tessuto, immergerli in acqua tiepida con una piccola dose di sapone neutro o di shampoo per capelli e lavare delicatamente a mano. Risciacquare bene con acqua pulita e detergere con un panno morbido. Asciugarli all’ombra, a temperatura ambiente. ATTENZIONE: Non utilizzare mai benzina, solventi, benzene o altri prodotti chimici.
Página 24
Italiano Per sostituire un guanciale del casco, inserirlo nel cinturino. RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q Quindi, spostare la linguetta posteriore verso la parte posteriore del casco e spingere la parte anteriore del guanciale fino al blocco della linguetta frontale.Frapporre la linguetta arancione EMERGENCY TAB tra il guanciale e il cuscinetto per far accedere i soccorritori alla TAB se la linguetta del cuscinetto viene rimossa.
Italiano RIMUOVERE/SOSTITUIRE L’IMBOTTITURA INTERNA L’imbottitura viene fissata al casco da borchie in plastica. Per rimuovere l’imbottitura interna, sganciare le borchie afferrando l’imbottitura interna quanto più possibile vicino ad ogni singola borchia e tirare verso l’alto. Notare fronte e retro, oltre ai lati superiori e inferiori dell’imbottitura per la sostituzione.
Italiano RIMUOVERE/SOSTITUIRE I COPRI-CINTURINO RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q Per rimuovere i copri-cinturino, rimuovere prima i guanciali secondo le istruzioni precedenti. Rimuovere il copriattacco in plastica del cinturino dall’attacco in acciaio del cinturino facendone poi scivolare via la copertura. Notare il lato destro e sinistro, interno ed esterno dei copri- cinturino per la sostituzione.
Italiano Per sostituire il copri-cinturino destro (lato lungo), assicurarsi che il lato della copertura del bottone a pressione (con il logo Arai) posto sull’estremità del cinturino e il lato in similpelle del copri-cinturino siano entrambi rivolti verso l’esterno per poi inserire il copri-cinturino nel cinturino.
Página 28
Nederlands INHOUD Het vizier openen/sluiten ................ 56 Het anticondenssysteem bedienen ............56 De vizier ventilatie toevoer bedienen ............58 De kinventilatie bedienen ............... 58 De top ventilatie bedienen ..............58 De air wing spoiler bedienen ..............60 (RX-7GP / CORSAIR-V) De neuskap verwijderen/vervangen ............
Nederlands HET VIZIER OPENEN/SLUITEN Trek de sluiting linksonder van het vizier naar buiten om het los te maken en til het vizier op. Om het vizier te sluiten, drukt u het omlaag totdat het vergrendellipje van het vizier op zijn plaats vastklikt. De soepele werking blijft behouden door één of twee druppels van het meegeleverde siliconen smeermiddel op de afsluitrubbers en andere bewegende delen aan te brengen en deze dan af te nemen met een tissue.
Nederlands OPMERKING: Om het vizier terug te zetten in de volledig gesloten stand, moet het lipje van de viziersluiting worden teruggeduwd. Het is niet voldoende om het vizier zelf omlaag te duwen. Het vizier moet opnieuw worden gesloten met het knopje van de viziersluiting. DE VIZIER VENTILATIE TOEVOER BEDIENEN De beide luchtinlaten in het vizier kennen een gesloten, een tussen- en een volledig geopende stand.
Nederlands OPMERKING: Gebruik geen olie of was om de ventilatiekleppen of andere bewegende onderdelen te smeren. Mocht smering nodig zijn, gebruik daarvoor dan spaarzaam het bij de helm meegeleverde siliconen smeermiddel voor OPEN OPEN CLOSE CLOSE het onderhoud van de vizier rubbers. DE AIR WING SPOILER BEDIENEN RX-7GP / CORSAIR-V De Air Wing draagt bij aan de vermindering van windweerstand en...
Nederlands Voor het plaatsen van de neuskap eerst het midden ervan in de bevestigingssleuf plaatsen. Daarna, van binnen naar buiten werkend, de zijden vast drukken. OPMERKING: Als u de neuskap niet gebruikt, raden we u aan om in plaats daarvan het (apart verkrijgbare) anticondens inzetstuk te gebruiken.
Nederlands U kunt het vizier weer terug plaatsen door deze in ongeveer volledig geopende positie in de opening aan de voorzijde van de houder te schuiven. Duw het vizier verder de houder in totdat deze op zijn plaats valt en vergrendeld is. Herhaal dit voor de andere zijde.
Nederlands DE BASISPLATEN VERWIJDEREN/VERVANGEN Ga als volgt te werk om de basisplaten te verwijderen: Verwijder het vizier en de houders. Verwijder met een schroevendraaier of een munt de twee schroeven uit de plaat. Verwijder de platen van de buitenschaal van de helm.
Nederlands DE WANGSTUKKEN VERWIJDEREN/VERVANGEN Wanneer u voor het eerst aan de wangstukken werkt, raden we u aan er eerst één te verwijderen, zodat u het andere wangstuk als voorbeeld kunt gebruiken voor het terugplaatsen. Om de wangstukken te kunnen verwijderen moet u eerst het kinbandje losmaken.
Página 36
Nederlands Was de stoffen voering op de hand in een lauwwarme oplossing met een klein beetje wasmiddel of shampoo. Spoel de voering goed uit en wrijf hem droog met een zachte doek. Op kamertemperatuur laten drogen en uit het zonlicht houden. WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, thinner, benzeen, afwasmiddel of andere oplosmiddelen.
Página 37
Nederlands U brengt het wangstuk weer op zijn plaats door eerst de kinband door het wangstuk te steken. RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q Plaats de achterste lip vervolgens naar de achterkant van de helm en duw tegen het voorste deel van het wangstuk tot de lip vooraan op zijn plaats zit.
Nederlands HET INTERIEUR VERWIJDEREN/VERVANGEN Het interieur is aan de binnenschaal bevestigd met kunststof drukknoppen. U kunt de voering verwijderen door de drukknoppen los te trekken. Pak de voering daarvoor zo dicht mogelijk bij de knoppens vast en verwijder de voering recht naar buiten. Zorg dat u voor het terugplaatsen weet wat de voor- en achterkant en boven- en onderkant van de voering is.
Nederlands DE KINRIEMHOESJES VERWIJDEREN/VERVANGEN RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q Voordat de kinriemhoesjes verwijderd kunnen worden, moeten eerst de wangstukken volgens de eerder beschreven instructies worden verwijderd. Verwijder de gele plastic afdekking van de stalen kinriembevestiging en schuif het hoesje van de kinriem af.
Nederlands Controleer bij het terugplaatsen van het kinriemhoesje aan de rechterkant (lange zijde) dat het stoffen gedeelte vanhet kinriemhoesje naar de binnenzijde van de helm gericht is. Schuif de hoes vervolgens over de kinriem. Plaats de plastic kinriembevestiging over de stalen bevestiging en duw deze in de bevestiging totdat het lipje aan de achterkant van de hoes stevig op zijn plaats klikt.