Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
This appliance is only meant for indoor use, not operate the appliance. Only return the • under non-extreme temperature conditions. appliance to the Nespresso Club or to a Avoid possible harm when operating The appliance must not be used, cleaned, or Nespresso authorized representative.
Retourner de décharge électrique. encourus. l’appareil au Club Nespresso ou à un L’utilisation d’accessoires auxiliaires non • Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en représentant Nespresso autorisé.
Página 5
• use. Keep them in a place where you can find and If an extension lead is required, use only a scalding. This appliance is designed for Nespresso Original • • refer to them in the future. grounded power cord with a conductor cross-...
Descaling Lorsque vous utilisez un appareil immédiatement l’appareil. électrique, il est important de a) A short power supply cord or detachable Nespresso descaling agent, when used correctly, L’appareil doit être branché à une prise • • • power supply cord is to be provided to reduce risks...
Página 7
2) Dans le cas d’un appareil avec mise à la • à l’intérieur! Toujours remplir le réservoir avec de l’eau Nespresso se réserve le droit de modifier le terre, la rallonge électrique doit également • • Ne pas démonter l’appareil.
Bac d’égouttage PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Welcome Welcome Coffee Machine Nespresso capsule tasting gift “ Welcome to Nespresso” Folder Quick start guide Machine à café Assortiment de capsules Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Guide de démarrage rapide UM_INISSIA_Z1.indb 8...
ENERGY SAVING MODE/ MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Power Off mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». Elle s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. To turn the machine on, either press To turn the machine off before automatic the Espresso or Lungo buttons.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE D’INUTILISATION PROLONGÉE CAUTION: first read the Important Safeguards to avoid risks of fatal electrical discharge or fire� ATTENTION: lisez d’abord les consignes de sécurité afin d’éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie� 1.
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse the water 2. Press the Espresso Blinking lights: heating tank and fill it with or Lungo button to up (25 seconds). fresh drinking water. activate the machine. Voyants clignotants: 1. Rincer le réservoir 2.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under wait for it to be in ready fresh, drinking water and the coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL 1. To enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE 1. With machine turned off, 2. LEDS will blink fast 3 times press and hold down the to confirm machine has been Lungo button for 5 seconds. reset to factory settings. 1.
/17 fl oz of fresh drinking water 1. Retirer la capsule 2. Vider le bac d’ é gouttage and add 1 packet of Nespresso et fermer le levier. et le bac de capsules descaling liquid. usagées.
Página 16
être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Attention de ne pas utiliser d’autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café. Le tableau suivant indique la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale en fonction de la dureté de l’ e au. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. Water hardness:...
CLEANING/NETTOYAGE The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Clean the coffee outlet regularly Office use: Daily cleaning. with a soft damp cloth. La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer Nettoyer régulièrement la sortie café...
➔ Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. ➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club. Contact details for your nearest Nespresso Club can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at nespresso.com Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso.
Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’ s liability...
Página 21
Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada cápsula possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
• Esta máquina está destinada a la elaboración de Evite posibles daños durante la utilización hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del Solo devuelva el aparato a Nespresso Club o a un bebidas según indica el presente manual. de la máquina�...
DE ENERGIA deformada. • Nespresso se reserva el derecho de modificar las supervisão ou tenham sido instruídas sobre o uso • Si una cápsula queda atascada en el compartimento instrucciones sin previo aviso.
• Não use a máquina se estiver danificada ou caso não • Não use nenhum detergente com agente de limpeza danificados. Devolva o aparelho ao Nespresso Club ou a esteja em perfeitas condições de funcionamento. forte ou solvente. Use um pano úmido e um agente de Este manual também está...
água CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM Welcome Máquina de café Caja de Degustación de Cápsulas Nespresso Carpeta «de Bienvenida a Nespresso» Manual del usuario Máquina de café Presente para degustação de cápsulas Nespresso Folheto de Boas-Vindas Nespresso Manual do usuário...
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Esta máquina dispõe de um modo de economia de energia. A máquina entrará automaticamente em modo OFF após 9 minutos. Para apagar la máquina antes de que Para encender la máquina pulse el pase al modo de espera de forma...
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO INACTIVIDAD/PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio� CUIDADO: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio� 1.
PREPARACIÓN DE CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Enjuague el depósito 2. Pulse el botón Espresso o Lungo Luces intermitentes: de agua y llénelo con para activar la máquina. calentando (25 s) agua potable. 2. Pressione o botão Espresso ou Lungo Luzes intermitentes: 1.
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA 1. Encienda la máquina y 2. Llene el depósito de 3. Coloque una taza espere a que esté en modo agua con agua potable e bajo la salida de café. listo (luces fijas).
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO 1. Para entrar en el modo de 2.
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ REESTABELECER AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA 1. Con la máquina apagada, 2. Los LED parpadearán rápidamente 3 pulse el botón Lungo durante veces para confirmar que la máquina 5 segundos. ha restablecido los ajustes programados 1.
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling NOTA: duración aproximada de 15 minutos� NOTA: duração aproximada 15 minutos� 1. Retire la cápsula y 2. Vacíe la bandeja 3. Llene el depósito de agua cierre la palanca. antigoteo y el recipiente con 0.5 L de agua potable 1.
Página 33
La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina, según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
Página 34
LIMPIEZA/LIMPEZA Limpie regularmente la salida de café CUIDADO con un paño húmedo. Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio� Limpe a saída de café regularmente Nunca sumerja la máquina total o parcialmente, en agua. com um pano suave e úmido. Asegúrese que la máquina está...
Sin indicador luminoso. ➔ Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso. ➔ Primer uso: aclarar la máquina con agua caliente, máx. 55° C, conforme a las instrucciones de la página 27.
CONTATE O CLUB NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso» incluida en la caja de la máquina o en nespresso.com Caso pretenda informações adicionais, em caso de problemas ou para simples conselhos, entre em contato com Nespresso Club ou agente autorizado Nespresso.
Por favor visite nuestra página web www.nespresso.com para detalles de contacto. A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. O período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar a data.