Página 2
Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
Página 4
Nespresso ou un revendeur • Afin d’ é viter de dangereux dans d’autres liquides. Nespresso agréé, pour la réparation L’appareil doit être dommages, ne placez jamais • Ne mettez jamais l’appareil ou une ou le réglage de votre appareil.
Página 5
é gouttage et sa grille afin antérieure. d’ é viter de renverser du liquide sur • Nespresso se réserve le droit de les surfaces environnantes. modifier sans préavis la notice • Ne nettoyez jamais votre appareil d’utilisation.
• Return the appliance to the Nespresso note of the advice for the fully aware of the dangers involved. Club or to a Nespresso authorized...
Página 7
• Disconnect the appliance from the Immediately remove the plug will not be used for an extended time • Nespresso reserves the right to change mains when not in use for a long from the power socket. Contact (holidays, etc.).
Water tank capsules 4 Sortie café Coffret de dégustation Coffee outlet de capsules Nespresso 5 Levier Nespresso capsule tasting gift Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Pochette de «Bienvenue chez Welcome Espresso button (small cup) Nespresso» 7 Bouton Lungo (grande tasse) «Welcome to Nespresso»...
Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
Página 12
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
Página 13
Remplissez le réservoir d’eau de 0.5 L d’eau et Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Remove the capsule and close the lever. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under...
Página 14
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
Página 15
Nespresso Club. Contact ➔ Exit descaling procedure (see paragraph on descaling). details of the Nespresso Club can be found in the No coffee, water just comes out ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club.
Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. La séparation des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collecte. Pour en savoir plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, consultez le site www.nespresso.com/positive...
Página 17
WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la date. Durant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi.
Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao café...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No la utilice para usos distintos a los uso. Los niños no podrán llevar a de su uso para otros propósitos, previstos. cabo la limpieza y el mantenimiento manejo incorrecto, reparación por ATENCIÓN: las • Esta máquina ha sido diseñada para de esta máquina a menos que sean parte de personal no cualificado o instrucciones de seguridad...
Página 20
Nespresso. de corriente y deje que se enfríe. con el Club Nespresso o con un Póngase en contacto con el Club • Si necesita un cable de prolongación, • Nunca toque el cable con las manos...
A limpeza e de un uso previo. • A máquina está concebida para a manutenção do equipamento não • Nespresso se reserva el derecho de preparação de bebidas de acordo devem ser realizadas por crianças, modificar las instrucciones sin previo com estas instruções.
• Devolver a máquina ao Clube • Antes da limpeza e manutenção, conhecimentos, caso lhes tenha após instalação. Certifique-se que Nespresso ou um agente autorizado retire a ficha da tomada elétrica e sido dada supervisão e instruções a tensão da fonte de alimentação deixe a máquina arrefecer.
Página 23
• Pode ocorrer perda de água à grelha para evitar o derrame de • Nespresso reserva-se o direito de Evite qualquer risco ao volta da cápsula quando esta não qualquer líquido nas superfícies modificar estas instruções sem aviso...
3 Contenedor de cápsulas para 9–11 10 Depósito de agua cápsulas usadas Depósito de água Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas Cápsulas Nespresso de muestra Oferta para degustação de cápsula 4 Orificio de salida del café Bico de saída de café Nespresso 5 Palanca Alavanca Carpeta «Bienvenido a Nespresso»...
PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire la capa de plástico de la bandeja antigoteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ Levante por completo la palanca e introduzca Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Encienda la máquina. Luz intermitente: la la cápsula. del café.
EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no la utilice. Apagado automático: la máquina se Para prolongar la desconexión automática de Luz roja encendida: el depósito de agua está...
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Apague la máquina. Retire el depósito de agua.
Llene el depósito de agua con medio litro de agua Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 l) cápsulas usadas. y añada el líquido de descalcificación Nespresso. bajo el orificio de salida del café. Remova a cápsula e feche a alavanca.
Página 30
(como vinagre) que puedan afectar al sabor del café. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
Goteo o flujo anormal de café. ➔ Compruebe que el depósito de agua esté bien colocado. Parpadeo a intervalos irregulares. ➔ Llame al Club Nespresso. ➔ Finalice el proceso de descalcificación (vea el apartado de descalcificación). No sale café, tan solo agua (a pesar ➔...
La separación del resto de materiales de desecho en diferentes tipos facilita el reciclaje de valiosas materias primas. Deje el aparato en un punto de recogida. Puede obtener la información necesaria de las autoridades locales. Si desea más información sobre la estrategia en sostenibilidad de Nespresso, consulte la página www.nespresso.com/positive Este aparelho está...
GARANTIA Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de dos años. El periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra y Nespresso exige la presentación de la factura original de compra a efectos de comprobación. Durante el periodo de garantía, Nespresso reparará o sustituirá, a su entera discreción, cualquier producto defectuoso. Los productos de sustitución o las piezas reparadas estarán garantizadas solamente durante la parte vigente de la garantía original o seis meses, lo que sea mayor.
Página 34
ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system for å lage perfekt espresso hver eneste gang. Alle maskiner er utstyrt med et unikt uttrekkssystem som garanterer opptil 19 bar trykk. Hver av parameterne har blitt kalkulert med stor presisjon for å sikre at all aroma kan trekkes ut for å gi kaffen en fylde og en herlig tykk og myk crema.
Página 35
• I nødstilfeller: Trekk støpselet strømledningen er skadet. det det er ment for. • Dette apparatet kan brukes umiddelbart ut av stikkontakten. • Returner apparatet til Nespresso • Dette apparatet er utviklet for av personer med reduserte • Koble alltid apparatet til en Club.
Página 36
SIKKERHETSINSTRUKSER • Hvis du må bruke skjøteledning, • Rør aldri ledningen med våte Nespresso Club eller en autorisert • Fyll alltid vanntanken med ferskt må du sørge for at den er jordet hender. Nespresso-representant for å få kaldt drikkevann. og har en tykkelse på minst •...
Página 37
PDF-format på • Nespresso forbeholder seg retten • Maskinen är endast avsedd för gången. Förvara til å endre instruksene uten www.nespresso.com användning inomhus under anvisningarna på...
Página 38
• Tillverkaren accepterar inget förrän maskinen är placerad stabilt och plant underlag. • Endast Nespresso kaffekapslar får ansvar, tillika gäller ej heller • Dra inte sladden över vassa kanter. Underlaget måste tåla värme användas i maskinen på avsedd garantin, för kommersiell eller...
Página 39
Nespresso. SPARA DESSA ANVISNINGAR ut kontakten ur vägguttaget. har fastnat i kapselhuset ska du Lämna dem vidare om • Alla maskiner från Nespresso maskinen byter ägare. Kontakta Nespresso Club eller stänga av maskinen och dra ur genomgår strikta kontroller.
Página 40
Droppgaller + kopphållare Lock till vattenbehållaren Kaffemaskin 3 Kapselbeholder for 9–11 brukte kapsler 10 Vanntank Kapselbehållare för 9–11 använda kapslar Vattenbehållare 4 Kaffeutløp Nespresso kapsler – smaksprøve Kaffemunstycke Provsmakningsbox med 5 Håndtak Nespresso-kapslar Handtag 6 Espressoknapp (liten kopp) Espressoknapp (liten kopp) «Velkommen til Nespresso»-hefte...
FØRSTEGANGS BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå elektrisk støt og brann/ Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fjern plastikkfolien fra drypperisten. Fjern vanntanken og kapselbeholderen. Fest resten av ledningen i ledningsholderen Sett ledningen i stikkontakten. Juster ledningslengden ved hjelp av under maskinen og reis maskinen opp igjen.
Página 42
KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Løft hendelen helt og sett inn kapselen. Skyll vanntanken. Vanntanken kan løftes opp ved Skru på maskinen. Ved blinkende lys: maskinen Senk håndtaket og plasser koppen under å ta tak i lokket. varmer opp i ca. 25 sekunder. Fast lys: klar til kaffeutløpet.
ENERGISPARING OG RETT VANNMENGDE/ ENERGIBESPARING SAMT IDENTIFIERING AV VATTENMÄNGD For å spare strøm,skru av maskinen når den ikke er i bruk. Automatisk «power off»: Maskinen vil For å øke «Power off» til å vare i 30 minutter Når det røde lyset lyser er vanntanken tom. Fyll skru seg av automatisk etter 9 minutter uten å...
TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON/ TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, FÖR FROSTSKYDD, ELLER INNAN EN REPARATION Skru av maskinen. Fjern vanntanken. Løft håndtaket. Sett inn en Trykk og hold espressoknappen inne og sett på Maskinen skrus av automatisk.
Página 45
Fjern kapsel og lukk håndtaket. Tøm dryppefatet og kapselbeholderen. Fyll vanntanken med 0.5 L vann og tilsett Plasser en beholder (på minst 0.6 lL) under Nespresso -avkalkingsvæske. kaffeutløpet. Avlägsna kapseln och stäng handtaget. Töm droppskålen och kapselbehållaren. Fyll vattenbehållaren med 0.5 L vatten och tillsätt Placera en behållare (på...
Página 46
Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Vi anbefaler Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen.
For nærmere informasjon, ved feil eller for råd, kontakt ➔ Lyft handtaget. Tryck på en kaffeknapp och vänta tills vattnet kommer ut. Nespresso Club. Kontaktopplysninger til Nespresso Club fins i «Velkommen til Nespresso»- permen, eller på Kaffet är inte tillräckligt varmt. ➔ Förvärm koppen. Avkalka om nödvändigt.
Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Apparatet inneholder flere ulike avfallsemner som skal sorteres og resirkuleres til verdifulle råmaterialer. Lever inn apparatet ved din miljøstasjon. Lokale myndigheter kan gi deg mer informasjon om avfallshåndtering. Les mer om Nespresso sin strategi om bærekraftighet på www.nespresso.com/positive Denna apparat uppfyller kraven i EU-direktivet 2012/19/EG.
Página 49
årsaker. Denne garantien er kun gyldig i kjøpslandet eller i andre land hvor Nespresso selger og eller tjenester av samme modell med identiske tekniske spesifikasjoner. Vedlikehold basert på garantien utenfor landet apparatet er kjøpt i, er begrenset til vilkårene i den tilsvarende garantien i det landet der vedlikeholdet utføres. Der kostnader for reparasjoner eller utskiftinger ikke dekkes av denne garantien, vil Nespresso informere eieren om dette, og kostnaden vil tilskrives eieren.
Página 50
ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system til at brygge en perfekt Espresso igen og igen. Alle maskiner har et enestående udtrækningssystem, som garanterer et tryk på op til 19 Bar.
Página 51
• Apparatet er beregnet til elektriske stød og brand bør ikke udføres at børn før de er • Aflever apparatet til Nespresso tilberedning af drikkevarer i henhold minimum 8 år og er under opsyn • I tilfælde af uheld: tag straks stikket Club eller en autoriseret Nespresso- til disse instruktioner.
Página 52
Nespresso-kaffekapsler, der kun kan kan blive beskadiget. kontakten. Kontakt Nespresso Club Ring til Nespresso Club eller en købes i Nespresso Club. • Tag stikket ud af kontakten, og lad eller en autoriseret Nespresso- autoriseret Nespresso-repræsentant.
Página 53
SIKKERHEDSANVISNINGER/TURVAOHJEET • Nespresso forbeholder sig ret valmistajan määrittämään säilyttää alle 8 vuotiaiden lasten til at ændre vejledningen uden käyttötarkoitukseen. ulottumattomissa. VAROITUS: forudgående varsel. • Kahvikone on suunniteltu vain • Fyysisesti tai henkisesti aisteiltaan turvallisuusohjeet ovat sisäkäyttöön eikä sitä tule käyttää...
Página 54
TURVAOHJEET Vältä hengenvaarallisen johto on vioittunut. • Irrota sähköpistoke pistorasiasta välittömästi pistorasiasta. sähköiskun ja tulipalon riskit • Palauta kahvikone Nespresso Club ja anna laitteen jäähtyä ennen Ota yhteyttä Nespresso Club- • Hätätilanteessa: irrota -asiakaspalveluun tai valtuutetulle puhdistusta ja huoltoa. asiakaspalveluun tai valtuutettuun sähköpistoke välittömästi...
• Tyhjennä vesisäiliö, jos Nespresso Club-asiakaspalvelun hyvänä kuin ensimmäisenä kahvikonetta ei tulla käyttämään kautta tai valtuutetuilta Nespresso- käyttöpäivänä. pitkään aikaan (esim. loma- edustajilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET aikoina). • Kaikki Nespresso-kahvikoneet •...
IBRUGTAGNING/ Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Fjern plastfilm fra drypgitter. Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Indsæt overskydende ledning i ledningsholderen Tilslut strøm til maskinen. ledningens længde til ledningsholderen under under maskinen, og ret maskinen op igen.
KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTUS Løft håndtaget helt og indsæt kapslen. Skyl og fyld vandbeholderen med drikkevand. Tænd for maskinen. Blinkende lys: Varmer op i ca. Luk håndtaget, og sæt en kop under Vandbeholderen kan tages af ved løfte let på 25 sekunder. Fast lys: Klar til brug. Nosta kahva ja aseta kapseli.
ENERGIBESPARENDE KONCEPT OG REGISTRERING AF VANDNIVEAU/ ENERGIAA SÄÄSTÄVÄ KONSEPTI JA VEDEN MÄÄRÄN TUNNISTUS Sluk maskinen når den ikke er i brug for at spare på energien. Automatisk slukfunktion: maskinen For at øge den automatiske slukfunktion fra Når det røde lys tænder, er vandbeholderen stopper automatisk efter 9 minutter hvor den ikke har været i brug.
TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA Sluk for maskinen. Fjern vandbeholderen. Luk håndtaget. Placer en Tryk og hold Espresso-knappen nede, og tænd Maskinen slukker automatisk.
Página 61
Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) kapsler. Nespresso afkalkningsmiddel. under kaffeudløbet. Poista kapseli ja nosta kahva ylös. Tyhjennä tippa-astia ja käytettyjen kapseleiden Laita vesisäiliöön 0.5 L vettä ja lisää Nespresso- Laita astia (vähimmäistilavuus: 0.6 L) säiliö. kalkinpoistopakkaus. kahvisuuttimen alle. Tænd for maskinen.
Página 62
Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Vi anbefaler dem at bruge Nespresso afkalkningssæt som fåes via Nespresso Club, da dette er specielt udviklet til din maskine. Brug ikke andre produkter (som f.eks. eddike), da dette har indflydelse på kaffens smag.
➔ Ring til Nespresso Club. ➔ Afbryd afkalkningsprocedure (se afsnit om afkalkning). Ingen kaffe, der kommer kun vand ud ➔ I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. (på trods af indsat kapsel). Maskine slukker selv. ➔ For at spare energi slukker maskinen automatisk efter 9 minutter hvor maskinen ikke har været i brug.
Dit apparat indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges. Sortering af affaldsprodukter i forskellige typer, gør genbrug af værdifulde råvarer nemmere. Aflever apparatet på en genbrugsplads. Du kan finde oplysninger om bortskaffelse hos dine lokale myndigheder. Se mere om Nespressos strategi for bæredygtighed på www.nespresso.com/positive Tämä...
Página 65
ændringer eller reparationer af produktet, brug til kommercielle formål, brand, lynnedslag, oversvømmelse eller andre udefra kommende årsager. Denne garanti er kun gyldig i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer den samme model med identiske tekniske specifikationer. Garantiservice uden for købslandet er begrænset til de betingelser og vilkår, der gælder i det land, hvor servicen udføres.
ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, mükemmel Espresso’yu yaratan eşsiz bir sistemdir. Tüm makineler, 19 Bara kadar basınç temin eden benzersiz bir özütleme sistemiyle donatılmıştır.Tüm aromaların özütlenebilmesi için her bir parametre, büyük bir titizlikle hesaplanır ve böylelikle kahveniz eşsiz bir yoğunluk ve yumuşaklık kazanır.
üzeri çocuklar tarafından için sorumluluk kabul etmez ve • Kablosu hasar görmüşse, cihazı • Cihazı bu talimatlar dışında kullanılabilir.Temizleme ve cihazı garanti kapsamına almaz. çalıştırmayın. kullanmayın. bakım yetişkin gözetimi • Cihazı Nespresso Club veya 10485_UM_PIXIE_Z2C.indb 67 01.12.16 15:52...
Página 68
çıkarın ve atın. ayırın. Fişi çekerken kordonu tek • Hasar görmüşse ya da mükemmel Nespresso Club’ı veya Nespresso • Bu cihazda sadece Nespresso Club başına çekmeyin, kendisi veya bir işletim göstermiyorsa cihazı yetkili temsilcisini arayın. ya da Nespresso yetkili temsilcisi kablosu hasar görebilir.
Página 69
в соответствии с данной использования устройства kullanımdan izler gösterebilir. ВНИМАНИЕ: инструкцией. и осознают опасность при данная инструкция по • Nespresso önceden haber • Не используйте кофемашину не по неправильной эксплуатации. безопасности является vermeden talimatları değiştirme назначению. Очистка и ремонт кофемашины...
• Верните кофемашину в Клуб за провод во избежание его возгоранию! подключить к сети только после повреждения. Nespresso. того, как она будет подготовлена к • Если во время использования • Перед очисткой и ремонтом Избежание возможных этому. Убедитесь, что напряжение...
Página 71
накипи, Nespresso гарантирует отсоедините кофемашину от сети. перед тем, как производить какие- рекомендованные средства. правильную работу вашей Свяжитесь с Клубом Nespresso для либо действия. Позвоните в Клуб • При вынимании кофемашины из кофемашины на весь срок осмотра, ремонта или регулировки.
подставка для чашек Кофемашина 10 Su deposu 3 9–11 kapsül için kapsül haznesi Резервуар для воды Контейнер для использованных капсул (9–11 штук) Nespresso kapsül tadım hediyesi Дегустационный набор капсул кофе 4 Kahve çıkışı Отверстие выхода кофе Nespresso 5 Kol Рычаг...
Ölümcül olabilecek elektrik şoku ve yangın risklerinden kaçınmak için öncelikle güvenlik önlemlerini İLK KULLANIM/ okuyunuz/Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Damlama ızgarasının plastik filmini çıkarınız. Su deposunu ve kapsül haznesini çıkarınız. Artan kabloyu makinenin altındaki kablo Cihazı...
KAHVE HAZIRLAMA/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Kolu tamamen kaldırın ve kapsülü yerleştirin. Su deposunu çalkalayarak içme suyuyla Makineyi çalıştırınız. Yanıp sönen ışık: yaklaşık Kolu kapatınız ve kahve çıkışına bir fincan doldurunuz. 25 sn. Boyunca ısınma. Sabit ışık: hazır. yerleştiriniz. Вставьте капсулу. Ополосните резервуар для воды питьевой Включите...
ENERJİ TASARRUFU VE SU SEVİYESİ DENETİMİ/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ Enerji tasarrufu için makineyi kullanmadığınız zamanlarda kapatınız. Otomatik kapanma: Makine, Otomatik kapanmayı 9’dan 30 dakikaya çıkartma: Arkadaki ışıklar kırmızı yanıyorsa: Su tankı boş 9 dakika kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır. Makineyi kapatın, Espresso ve Lungo tuşlarına olabilir.
UZUN SÜRE KULLANILMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕР ЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Makineyi kapatın. Su tankını çıkartın.Kolu indirin. Kahve çıkışına bir Espresso tuşuna basın ve basılı tutarak makineyi Makine kendini otomatik olarak kapatıyor.
регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 78) Kapsülü çıkarınız ve kolu kapatınız. Damlama tepsisini ve kullanılmış kapsül haznesini Su deposunu 0.5 L suyla doldurarak Nespresso Kahve çıkışının altına bir kap yerleştiriniz boşaltınız. kireç çözücü sıvısını üzerine ekleyiniz.
Página 78
ürünü asla kullanmayınız, aksi halde makinenize zarar verebilirsiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Herhangi bir ek bilgiye ihtiyacınız olduğunda, soru Не готовит кофе, не течет вода. ➔ Проверьте резервуар для воды, если резервуар пуст, наполните его питьевой водой. При необходимости sormak veya sadece öneri almak için Nespresso Club’ı проведите очистку от накипи. arayabilirsiniz. Nespresso Club’ın iletişim bilgilerini, ➔...
кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы...
Página 81
İletişim bilgileri için www.nespresso.com’u ziyaret ediniz. Nespresso предоставляет гарантию по данному товару на браки материалов и производства сроком на год(а). Гарантийный срок начинается с даты продажи. Для подтверждения даты продажи компании Nespresso необходимо предоставить оригинал документа, подтверждающего факт продажи. В течение гарантийного срока Nespresso должна отремонтировать или заменить по своему усмотрению...
Página 82
ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso este un sistem exclusiv ce creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care garantează o presiune de până la 19 bari.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Aparatul este destinat preparării şi să fie pe deplin conştienţi de utilizarea în alte scopuri, operarea de băuturi în conformitate cu pericolele implicate. Aparatul nu defectuoasă, reparaţii efectuate ATENŢIE: instrucţiunile de aceste instrucţiuni. va fi curăţat şi întreţinut de către de persoane neautorizate sau siguranţă...
Página 84
şi scoateţi-l din priză • Returnaţi aparatul Clubului • Înainte de curăţare şi intervenţii de imediat aparatul din priză. înainte de operare. Apelaţi Clubul Nespresso sau unui reprezentant service, scoateţi aparatul din priză şi Contactaţi Clubul Nespresso sau Nespresso sau reprezentantul autorizat Nespresso.
Página 85
Teste de fiabilitate în condiţii reale sunt efectuate în mod aleatoriu, pe unităţi selectate. Acestea pot avea urme de utilizare anterioară. • Nespresso îşi rezervă dreptul de a modifica instrucţiunile fără preaviz. Detartrare • Agentul de detartrare Nespresso, atunci când este utilizat corect,...
9 Capac rezervor apă Aparat de cafea 3 Recipient pentru capsule pentru 9-11 10 Rezervor apă capsule uzate 4 Duză cafea Capsule Nespresso pentru degustare 5 Manetă 6 Buton Espresso (ceașcă mică) Broşura «Bun venit în lumea Welcome 7 Buton Lungo (ceașcă mare) Nespresso»...
Página 87
PRIMA UTILIZARE SAU DUPĂ O PERIOADĂ Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu ÎNDELUNGATĂ DE NEUTILIZARE Îndepărtați folia de plastic de pe grătarul de Scoateți rezervorul de apă și recipientul de Introduceți cablul rămas în spațiul dedicat sub Conectați aparatul la priză.
PREPARAREA CAFELEI Clătiţi, apoi umpleţi rezervorul de apă cu apă Porniți aparatul. Lumină intermitentă : se Ridicaţi complet maneta şi inseraţi capsula. Închideţi maneta şi plasaţi o ceaşcă potabilă. Rezervorul de apă poate fi transportat încălzește timp de aprox. 25 de sec. Lumină sub duza de cafea.
Página 89
CONCEPTUL ECONOMIC ȘI DETECTAREA NIVELULUI DE APĂ Pentru a economisi energie, închideți aparatul dacă nu îl utilizați. Modul oprire automată: aparatul Pentru a modifica timpul de oprire automată de Butoanele arată culoarea roșie: rezervorul de se va opri automat după 9 min de neutilizare. la 9 min la 30 min: închideți aparatul, apăsați apă...
Página 90
GOLIREA SISTEMULUI ÎNAINTE DE O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE ŞI PENTRU PROTECŢIE ANTI-ÎNGHEŢ SAU ÎNAINTE DE O REPARAŢIE Închideți aparatul. Scoateți rezervorul de apă. Închideți maneta. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Espresso sau Aparatul se oprește automat. Așezați un recipient sub duza de cafea. Lungo și porniți aparatul.
Página 91
Plasaţi un recipient (cu volumul de 0.6 L) sub uzate. potabilă şi adăugaţi lichidul de detartrare duza de cafea. Nespresso. Porniți aparatul. Lumină intermitentă: încălzire. Lumină stabilă: Apăsaţi simultan butoanele Espresso şi Lungo, Apăsaţi butonul Lungo şi aşteptaţi până când gata de utilizare.
Página 92
Soluţia de detartrare poate fi dăunătoare. Evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţele. Nu utilizaţi nici un alt produs în afară de setul de detartrare Nespresso disponibil în Clubul Nespresso, întrucât acesta este adaptat aparatului dvs. Tabelul de mai jos indică frecvenţa de detartrare necesară pentru o performanţă...
Página 93
Aparatul se oprește automat. ➔ Pentru a economisi energie, aparatul se va opri automat după 9 min de neutilizare. Vezi paragraful despre Nespresso. Informațiile de contact pot fi găsite în broşura «Modul economic». «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau Becul din față...
Predaţi aparatul la un punct de colectare. Puteţi obţine informaţii despre eliminarea deşeurilor de la autorităţile locale. Pentru a afla mai multe informaţii despre strategia de sustenabilitate a Nespresso, vizitaţi www.nespresso.com/positive 10485_UM_PIXIE_Z2C.indb 94...
Página 95
Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă...
Página 110
رشوط هذا الضامن احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك . للحصول عىل تفاصيل االتصالwww.nespresso.com معطل، مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل...
Página 111
.ل ـ ـدى نق ـ ـاط التجمي ـ ـع. ميكن ـ ـك احلص ـ ـول عىل معلومات عن كيفية التخل ـ ـص من اجلهاز عن طريق اهليائت احمللية :ملعرفة املزيد حول اس ـ ـرتاتيجية االس ـ ـتدامة لدى نسربيس ـ ـو، تفضل بزيارة املوقع االلكرتوين www.nespresso.com/positive 10485_UM_PIXIE_Z2C.indb 111...
Página 112
.متقطعة .)➔ للخروج من نظام إزالة القشور (راجع الفقرة حول إزالة القشور ال قهوة وإمنا جمرد تنقيط ماء .Nespresso ➔ في حال واجهتك مشاكل، اتصل بنادي حفسب (عىل الرمغ من إدخال .)كبسولة ➔ هبدف توفري الطاقة، تتوقف املاكنة عن العمل بعد مرور تسع دقائق عىل االستخدام...
Página 113
حتذير Nespresso قد يكون حملول إزالة القشور م رض ًا. لذلك، جتنب أن يالمس عينيك وبرشتك والسطو ح. ننصح باستخدام محسوق ) عملًا أنه يكون مكيفًا مع ماكنتك. ال تستخدم أي محسوق آخر (عىل غرار اخللNespresso إلزالة القشور املتوفر لدى نادي...
Página 114
.أخر ج الكبسولة واخفض الذراع .)فوهة القهوة (خمر ج القهوة وأضف إليه سائل إزالة القشور اخلاص .املستعملة Nespresso بـ .ش غ ّ ل املاكنة إضغط عىل زر لوجنو وانتظر حىت إضغط يف الوقت عينه عىل زري القهوة الزر يومض: يف طور التخسني...
Página 115
تفريغ النظام قبل االنقطاع لفرتة ٍ عن االستعامل أو للحامية من اجلليد او قبل القيام بأي إصالح .تتوقف املاكنة عن العمل تلقائيًا إضغط عىل زر إسربيسو وتابع الضغط أخر ج خ ز ّان املاء. ارفع الذراع إىل األعىل .أوقف املاكنة عن العمل هيلع...
Página 116
مبدأ توفري الطاقة والكشف عن مستوى املاء لرفع مدة التو ق ّ ف التلقايئ من تسع دقائق :من أجل توفري الطاقة، أطفئ املاكنة عندما ال تستخدمها. التو ق ّ ف التلقايئ الضوء األمحر اخلليف مضاء: خزان املاء .فار غ. أعد ملء هذا اخلزان مباء الرشب ،إىل...
Página 120
الكبس ـ ـولة عندما ال تكون عىلPDF ه ـ ـذا مكلف .مس ـ ـبق عال أجهزة جديدة سائل عىل األسطح مثقوبة بالش ـ ـفرات فيؤدي nespresso.com موقع • حتتفظ نسربيس ـ ـو لنفهسا .احمليطة به .إىل تعطل اجلهاز حب ـ ـق تغيري التعلميات دون...
Página 121
احتياطات السالمة جتنب األرضار ،• قب ـ ـل التنظيف والصيانة • إذا احتج ـ ـت إىل تطويل لملقب ـ ـس يتطابق مع ما احملمتلة عند تش ـ ـغيل ه ـ ـو مذكور عىل لوحة مق إزال ـ ـة القابس من مأخذ الاكبل،...
Página 122
احتياطات السالمة .للع ـ ـب من قبل األطفال أمعارمه عن 8 س ـ ـنوات • اجلهاز مممص إلعداد • ل ـ ـن يتحمل الصانع أي اس ـ ـتخدام هذه املاكينة املرشوبات وفقًا هلذه ت ـ ـوىخ احلذر - تعترب مسؤولية والضامن لن رشط...
Página 123
اإلجراءات الوقائية 11–12 الكشف عن األعطال وإصالحها نظرة عامة املواصفات االستخدام األول Nespresso االتصال بنادي حتضري القهوة التخلص من املاكينة واملسؤولية البيئية نظام توفري الطاقة والكشف عن مستوى املاء الكفالة ضبط مستوى االمتالء تفريغ النظام قبل فرتة من االنقطاع عن االستخدام...