Descripción GenerAL/Visão GerAL Descripción general de la máquina/ Botones táctiles de bebidas/ Sistema de Capuchino Rápido (S.C.R.)/ Visão geral da máquina Botões táteis para bebidas Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) Máquina sin sistema de capuchino rápido / botones de encenDiDo/ApAGADo/Botão LiGA/DesLiGA Máquina sem o sistema rápido para cappuccino Botón de desconexión de la tapa /Botão de liberação da tampa...
Nespresso, un exclusivo sistema para crear el espresso perfecto, una tras otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bares de presión. cada parámetro ha sido calculado con alta precisión para asegurar que todos los aromas de cada café Grand cru pueden ser extraídos, para dar cuerpo al café y crear un espesor excepcional y cremor suave.
Nespresso, descalcificador o similar. 13. este aparato no está destinado al uso por disponible en el club Nespresso, ya que está pRECAUCIÓN especialmente adaptado a la máquina. no usar 6. no usar en exteriores.
Assistência do Nespresso club. indica uma situação de perigo que, se não for b) Los cables de alimentación más largos y 5.
Página 8
(s.r.c.). lâminas, danificando o aparelho. representante autorizado da Nespresso. A qualidade da Nespresso só é garantida quando 10. AViso: para reduzir o risco de incêndio ou 16. o uso de acessórios não recomendados são usadas cápsulas Nespresso nos aparelhos choques, não remova a tampa.
Máquina de café Manual de usuario Folleto para cuidado de sistema rápido conjunto de cápsulas «Bienvenidos al floder Nespresso » Máquina de café Manual do usuário de capuchino conjunto de cápsulas pasta «Bem-vindo à Nespresso» Folheto de cuidados com o sistema rápido para cappuccino...
priMer uso o DespuÉs De un perioDo LArGo De no-uso/ priMeiro uso ou Após uM LonGo perÍoDo seM uso pRECAUCIÓN: primero leer las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y fuego. CUIDADo: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
Página 11
priMer uso o DespuÉs De un perioDo LArGo De no-uso/ priMeiro uso ou Após uM LonGo perÍoDo seM uso Cómo leer el ajuste de suministro de energía automático y la dureza del agua:/Como ler as configurações de desligamento automático e de dureza da água: los ajustes de dureza de agua, se Después de los primeros El suministro de energía...
prepArAción De cAFÉ/prepAro Do cAFÉ NoTA: mientras calienta, se puede presionar cualquier botón de café. El café más tarde fluirá automáticamente cuando la máquina esté lista. oBSERVAção: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a fluir automaticamente quando a máquina estiver pronta. 110 ml / 3.7 oz 40 ml / 1.35 oz 25 ml / 0.75 oz...
prepArAnDo cApucHino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LecHe cALienTe cAppuccino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LeiTe QuenTe INFoRmACIÓN: para una espuma perfecta, utilizar leche descremada o semi-descremda, a temperatura de refrigeración (4° C). INFoRmAção: para obter uma espuma de leite perfeita, use leite desnatado ou semidesnatado à temperatura da geladeira (cerca de 4° C). 4°...
Página 14
prepArAnDo cApucHino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LecHe cALienTe cAppuccino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LeiTe QuenTe INFoRmACIÓN: ajustes recomendados: Capuchino min/Macchiato max INFoRmAção: configurações recomendadas: Mín. Cappuccino/Máx. Macchiato. 7. cerrar la palanca, colocar una taza de 8. Ajustar la perilla reguladora de espuma de leche de acuerdo al volumen de espuma que se desee. 9.
Página 15
prepArAnDo cApucHino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LecHe cALienTe cAppuccino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LeiTe QuenTe 4° C 39.2 F 16 sec. Clean Clean 12. presionar y mantener pulsado el botón «LiMpieZA» hasta que la máquina deje de bombear de forma 13.
proGrAMAnDo LA cAnTiDAD De cAFÉ/ proGrAMAnDo A QuAnTiDADe De cAFÉ INFoRmACIÓN: seguir los pasos 1-2 de la sección «preparación de café». NoTA: por favor referir a la sección de ajustes de fábrica para cantidades programables min/max. INFoRmAção: siga as etapas de 1 a 2 da seção de «preparo do café». oBSERVAção: consulte a seção de configurações de fábrica para ver as quantidades mínima e máxima programáveis.
proGrAMAnDo LA cAnTiDAD pArA cApucHino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LecHe cALienTe/ proGrAMAnDo A QuAnTiDADe De cAppuccino - LATTe MAccHiATo - espuMA De LeiTe QueiTe INFoRmACIÓN: seguir los pasos 1-8 de la sección «preparación de cappuccino y Latte Macchiato». INFoRmAção: siga as etapas de 1 a 8 da seção «preparando cappuccino e Latte Macchiato».
cuiDADo DiArio/ cuiDADos DiÁrios INFoRmACIÓN: no utilizar ningún agente de limpieza fuerte ni limpiador solvente. Utilizar un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No colocar componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema de Capuchino Rápido.
INFoRmACIÓN: cuando no se cuente con un lavavajillas, los LAVADo A MAno DeL sisTeMA rÁpiDo De cApucHino (s.r.c.)/ componentes del R.C.S. podrán ser lavados a mano. En ese caso, el LAVAGeM MAnuAL Do sisTeMA rÁpiDo pArA cAppuccino (s.r.c.) procedimiento debe ser realizado diariamente para una eficiencia máxima. INFoRmAção: quando não houver uma máquina de lavar louças disponível, os componentes do R.C.S.
resTAurAción De AjusTes De FÁBricA/ resTAurAnDo As conFiGurAÇÕes De QuAnTiDADe De FÁBricA 3. Tocar en un solo movimiento continuo los siguientes 4. el botón espuma de leche caliente parpadea para indicar 5. el menú finaliza automáticamente y la botones: espuma de leche ->cappuccino ->Latte Macchiato el modo de restablecimiento.
Llenar el depósito de agua con 100 ml de agente de color naranja en el modo de las cápsulas usadas. descalcificador Nespresso y 500 ml de agua. preparado. 2. Levante e abaixe a alavanca para 3. esvazie a bandeja de gotejamento e o recipiente coletor 1.
Página 22
DescALciFicADo/ DescALciFicAÇão Descaling Descaling 7. presionar el botón de flujo de espuma de leche caliente. el 8. cuando se termina el ciclo de descalcificación (depósito de 9. Vaciar el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja de goteo, agente descalcificador fluye alternamente a través de la salida de agua se vacía), el botón de espuma de leche caliente brilla.
AjusTe De LA DureZA DeL AGuA/ conFiGurAÇão De DureZA DA ÁGuA NoTA: el modo de Menú finaliza automáticamente después de 30 3 sec. segundos, si no se realiza ninguna acción. Descaling Puede finalizarse manualmente pulsando los botones Latte Macchiato y espuma de leche, simultáneamente durante 3 segundos.
VAciADo DeL sisTeMA AnTes De un perioDo De no uTiLiZAción, pArA LA proTección conTrA HeLADAs o AnTes De unA repArAción/esVAZiAnDo o sisTeMA AnTes De uM perÍoDo seM uso, pArA A proTeÇão conTrA conGeLAMenTo ou AnTes De uM repAro 3 sec. Descaling Clean 1.
ALiMenTAción AuToMÁTicA/ DesLiGAMenTo AuToMÁTico INFoRmACIÓN: esta máquina está equipada con un excelente perfil de consumo de energía, así como una función de apagado automático (0 V) que le permite ahorrar energía. El aparato se apaga después de 9 minutos después del último uso («Configuración de fábrica»). INFoRmAção: esta máquina está...
➔ enviar aparato a reparación o llamar al club Nespresso. Todos los botones parpadean simultáneamente durante 10 segundos y ➔ error de alarma, la máquina necesita reparación. enviar dispositivo a reparación o llamar al club Nespresso. luego la máquina se apaga automáticamente.
➔ Descalcifique a máquina (consulte a página 21). defect resulting from the usage of non genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited wa Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Nespresso. se pueden contactar detalles del club Nespresso en la carpeta «Bienvenido a Nespresso», de la caja de la máquina o en nespresso.com para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para obter aconselhamento, ligue para o Nespresso club.
Nespresso de marca única. Los productos que posean la marca Nespresso y la marca de otro fabricante, estarán exclusivamente bajo la garantía provista por el otro fabricante. si considera que su producto posee alguna falla, por favor contáctese con Nespresso y recibirá las instrucciones para que el mismo sea reparado. esta garantía también cubre el uso de cápsulas que no sean de marca Nespresso, excepto si el defecto o disfunción resulta del uso de tales cápsulas.
oVerVieW/Vue D’enseMBLe overview of machine/ Sensory Beverage Buttons/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de recettes Système Rapide Cappuccino (R.C.S.) Machine without rapid cappuccino system / on/oFF button/interrupteur on/oFF Lid Detach Button/Bouton pour retirer le couvercle Machine sans système rapide cappuccino Lungo (110 ml/3.7 oz)/Lungo (110 ml/3,7 oz)
Página 31
Nespresso is an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso club as it is specifically adapted to manner. unplug cord immediately. contact the 12. This appliance can be used by children your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the Assistance service of the Nespresso club.
Página 33
évitée, peut entraîner des blessures légères 7. Débrancher la fiche de la prise, si l'appareil enfants âgés d'au moins 8 ans et par des as a pDF at nespresso.com à modérées. n'est pas utilisé pour une période prolongée ou personnes ayant des capacités physiques,...
Página 34
Nespresso disponible auprès du b) un câble d’alimentation amovible plus long ou club Nespresso car il est spécialement adapté à une rallonge sont disponibles et peuvent être votre machine. ne pas utiliser d'autres produits utilisés avec précaution.
Machine user Manual care of rapid cappuccino system Leaflet capsule set «Welcome to Nespresso Folder » Machine à café Mode d’emploi Dépliant d'entretien du système rapide cappuccino set de capsules Dossier «Bienvenue chez Nespresso» You can refer to the online assistance video/ Vous pouvez vous référez aux...
FirsT use or AFTer A LonG perioD oF non-use/ preMière uTiLisATion ou Après une pÉrioDe proLonGÉe De non-uTiLisATion CAUTIoN: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEmENT: lire les précautions importantes afin d'éviter tout risque d'électrocution mortelle et d'incendie.
Página 37
FirsT use or AFTer A LonG perioD oF non-use/ preMière uTiLisATion ou Après une pÉrioDe proLonGÉe De non-uTiLisATion how to read automatic power off and water hardness settings:/Comment lire le mode de mise hors tension automatique et les réglages de la dureté de l'eau: Water hardness Settings, refer to After the first 2 seconds, the Automatic power off, refer...
coFFee prepArATion/prÉpArATion cAFÉ NoTE: during heat up, you can press any of the coffee buttons. The coffee will automatically flow when the machine is ready. NoTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche tactile. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 110 ml / 3.7 oz 40 ml / 1.35 oz 25 ml / 0.75 oz...
prepArinG cAppuccino - LATTe MAccHiATo - WArM MiLK FroTH/ prÉpArATion D'un cAppuccino, D'un LATTe MAccHiATo, D'un LAiT cHAuD MousseuX INFoRmATIoN: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39° F). INFoRmATIoN: pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé ou demi-écremé à la température du réfrigérateur (environ 4° C/39°F). 4°...
Página 40
prepArinG cAppuccino - LATTe MAccHiATo - WArM MiLK FroTH/ prÉpArATion D'un cAppuccino, D'un LATTe MAccHiATo, D'un LAiT cHAuD MousseuX INFoRmATIoN: recommended settings: Cappuccino minimum/Macchiato maximum INFoRmATIoN: réglages recommandés: Cappuccino min/Macchiato max. 7. close the lever, place a cappuccino cup or a 8.
Página 41
prepArinG cAppuccino - LATTe MAccHiATo - WArM MiLK FroTH/ prÉpArATion D'un cAppuccino, D'un LATTe MAccHiATo, D'un LAiT cHAuD MousseuX 4° C 39.2 F 16 seconds 16 sec. Clean Clean 12. press and hold the «cLeAn» button until machine stops pumping automatically. rinsing process lasts 13.
proGrAMMinG coFFee QuAnTiTY/ proGrAMMer LA QuAnTiTÉ De cAFÉ INFoRmATIoN: follow steps 1 and 2 of «coffee preparation» section. NoTE: please refer to «Factory Settings» section for minimum and maximum programmable quantities. INFoRmATIoN: suivre les étapes 1-2 de la section «préparation café». NoTE: s'il vous plait, suivre la section paramètres d'usine pour les quantités max/min programmables.
proGrAMMinG QuAnTiTY For cAppuccino - LATTe MAccHiATo - WArM MiLK FroTH/ proGrAMMATion De LA QuAnTiTÉ De cAppuccino - LATTe MAccHiATo - LAiT cHAuD MousseuX INFoRmATIoN: follow steps 1 through 8 of «preparing cappuccino and Latte Macchiato» section. INFoRmATIoN: suivre les étapes 1-8 de la section «préparation d'un cappuccino, d'un Latte Macchiato, d'un Lait chaud mousseux». 3 seconds 3 sec.
DAiLY cAre/ neTToYAGe QuoTiDien INFoRmATIoN: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. INFoRmATIoN: ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvants.
INFoRmATIoN: when a dishwasher is not available, the R.C.S. HAnD WAsHinG oF rApiD cAppuccino sYsTeM (r.c.s.)/ components can be washed by hand. In that case, the procedure must be LAVAGe À LA MAin Du sYsTèMe rApiDe cAppucino (r.c.s.) performed daily for a maximum efficiency. INFoRmATIoN: en l'absence de lave-vaisselle, les composants du R.C.S.
resTorinG QuAnTiTY To FAcTorY seTTinGs/rÉiniTiALisATion Des pArAMèTres D'usine De QuAnTiTÉ 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm Milk Froth button blinks to indicate reset 5. The machine will exit out of menu buttons: Warm Milk Froth ->cappuccino ->Latte Macchiato mode.
Fill the water tank with 100 ml/3.38oz of Nespresso mode. 2. Lever et fermer le levier pour descaling agent and 500ml/16.9 oz of water.
Página 48
DescALinG/ DÉTArTrAGe Descaling Descaling 7. press the Warm Milk Froth button. Descaling solution will flow 8. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), 9. empty the used capsule container and drip tray. rinse out and alternately through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. the Warm Milk Froth button will shine.
WATer HArDness seTTinG/ rÉGLAGe De LA DureTÉ De L'eAu NoTE: the Menu mode will exit automatically after 30 seconds if 3 seconds 3 sec. no actions are performed. It can be Descaling exited manually by pressing the Latte Macchiatto and Warm Milk Froth buttons simultaneously for 3 seconds.
eMpTYinG THe sYsTeM BeFore A perioD oF non-use, For FrosT proTecTion or BeFore A repAir/ ViDAnDe Du sYsTèMe AVAnT une pÉrioDe proLonGÉe De non-uTiLisATion, pour LA proTecTion AnTiGeL eT AVAnT une rÉpArATion 3 seconds 3 sec. Descaling Clean 1.switch on machine. 2.
AuToMATic poWer oFF/ Mise Hors-Tension AuToMATiQue INFoRmATIoN: this machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use. («Factory settings»). INFoRmATIoN: cette machine possède un excellent profil de consommation d'énergie ainsi qu'une fonction automatique d'économie d'énergie (0W).
TrouBLesHooTinG no light indicator. ➔ check the outlets, plug, voltage, and fuse. in case of any problems, call the Nespresso club. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. no coffee, no water. ➔ Descale if necessary; see Descaling section.
This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. A defect resulting from the usage of non genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited wa Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Nespresso. Les coordonnées du club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso » dans la boite de votre machine ou sur nespresso.com...
été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’entretien du même modèle avec des...
Página 59
Cappuccino System et lavez tous les premuto il tasto «CLEAN» Para obter uma espuma de leite Special care for your rapid composants dans le panier supérieur La macchina inizia il risciacquo e si perfeita, use leite magro ou meio- cappuccino SyStem (r.c.S.) 4°...
Página 60
użyć mleka UHT tłustego lub półtłustego Ειδική φροντιδα για το σύστήμα σασ teJhaBoSító (r.c.S.) KarBantartáSa Спеціальний догляд за СиСтемою fontoS: olvassa el a schłodzonego w lodówce (do temperatury na ταχΕιασ ΠαρασκΕύήσ cappuccino (r.c.S.) приготування капучіно Προσοχή: poziomie ok. 4° C). увага: зверніться...
Página 61
jääkaappiin. enfoncé le bouton «NETTOYAGE/ Særlig pleJe af dit rapid SärSKilt underhåll för ditt 75- Pura maidonvaahdotin ja pese CLEAN» cappuccino SyStem (r.c.S.) rapid cappuccino SyStem (r.c.S.) 4° C 39.2° F vigtigt: viKtigt: kaikki sen osat astianpesukoneessa La machine commence le rinçage et joka toinen päivä.
Página 62
使用後は、 ミルクタンクをすぐ 빠 른카푸치노시스템(R.C.S.) cuidadoS eSpeciaiS a ter com o Seu 為您的快速CAPPUCCINO系統(R.C.S.) に冷蔵庫に入れてください。 관리하기 SiStema rápido de cappuccino (S.r.c) 提供專屬護理 2日おきに、 ミルクタンクを分解 importante: consulte o 중요:보다 重要事項: 請參閱使 し、 洗浄してください。 食器洗 Manual do Usuário para obter as 자세한지침은 浄機を使用される場合、 熱源か 用指南了解完整的使...