Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nespresso my machine Maestria Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Cutting marks...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Cutting marks Maestria B/C/D500 220-240V 50/60Hz <2300W 19 bar 5.3 kg 1.4 l 47 cm 35.2 cm 19.3 cm...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Water tank ON/OFF button Lever Indication lights Réservoir d’ e au Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Serbatoio acqua Pulsante On/Off Leva Indicatori luminosi Wassertank Hauptschalter Hebel Kontrollleuchten Depósito de agua Botón de encendido/apagado Palanca Luces indicadoras Reservatório de água...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Steam pipe and nozzle Steam handle Maintenance unit Levier vapeur Unité de maintenance Tube et buse vapeur Regolatore vapore Unità di manutenzione Beccuccio ed erogatore vapore Schaumregulierer Reinigungseinheit Dampfrohr und Aufschäumdüse Palanca del vapor Unidad de mantenimiento Tubo y boquilla de vapor Manípulo de vapor...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas All Nespresso machines are equipped with a unique system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all aromas from each Grand from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Página 7: Safety Precautions

    A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or applications only such as: staff kitchen areas in shops, offices fire.
  • Página 8 Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso Pass them on to any subsequent user SAVE THESE INSTRUCTIONS This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com. Pass them on to any subsequent user This Instruction Manual is also available as a PDF at nespresso.com.
  • Página 9: Conservez Les Instructions Suivantes

    Ne mettez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans un Appelez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé. presso agréé. La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les lave vaisselle. Remplissez toujours le réservoir avec de l’ e au fraiche, potable capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso.
  • Página 10: Precauzioni Di Sicurezza

    Portare l’apparecchio tare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nes- affinchè l’apparecchio sia esaminato, riparato o regolato. L’apparecchio è destinato a produrre le bevande conformi a que- presso.
  • Página 11 Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatta eccezione a sistema Nespresso. avviso. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo Questo manuale di istruzioni è disponibile anche in PDF sul sito nespresso.com...
  • Página 12: Preparing Your Machine For First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION/ PRIMO UTILIZZO First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc éléctrique mortel. In primo luogo leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi.
  • Página 13: Coffee Preparation

    4. Lift lever and insert Nespresso capsule. 5. Close lever and place cup under coffee outlet. glass. Levez le levier et insérez une capsule Nespresso. Baissez le levier et placez une tasse sous la sortie café. Sollevare la leva e inserire una capsula Nespresso.
  • Página 14: 15 Barista: Frothing Your Milk

    All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: FROTHING YOUR MILK/ BARISTA : MOUSSER VOTRE LAIT/ BARISTA: SCHIUMARE IL LATTE CAUTION: Steam pipe will be hot during and after usage, handle with care to avoid burns. ATTENTION: Le tube de vapeur sera chaud pendant et après l’usage, manipulez le avec soin pour éviter les brûlures. ATTENZIONE: Il tubo del vapore sarà...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com READY TO FROTH YOUR MILK/ PRÊT A FAIRE VOTRE MOUSSE DE LAIT/ PRONTA PER LA SCHIUMA DI LATTE Tips: For perfect milk froth, use fresh milk at refrigerator temperature (about 4°C). For best results, use a milk jug to froth your milk. Astuce: Pour une mousse de lait parfaite, utilisez du lait frais à...
  • Página 16: Recipes

    All manuals and user guides at all-guides.com CLASSIC RECIPES/ LES RECETTES CLASSIQUES/ RICETTE CLASSICHE CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE/ CAFFÉ LATTE Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CLASSIC RECIPES/ CLASSIC RECIPES/ RICETTE CLASSICHE LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 espresso capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300ml).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET RECIPES/ LES RECETTES GOURMET/ RICETTE GOURMET ICED VANILLA CARAMEL COFFEE/ CAFÉ GLACÉ VANILLE CARAMEL/ CAFFÈ FREDDO VANIGLIA CARAMELLO Proportions: Proportions: Proporzioni: 2 Volluto espresso capsules 2 capsules espresso Volluto 2 capsule espresso Volluto 1 scoop of vanilla ice cream 1 boule de glace vanille 1 pallina di gelato alla vaniglia...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET RECIPES/ LES RECETTES GOURMET/ RICETTE GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT®/ CAFFÈ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions: Proporzioni: 1 Capriccio espresso capsule 1 capsule espresso Capriccio 1 capsula espresso Capriccio After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight à...
  • Página 20: Menu Modes/ Mode Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com MENU MODES/ MODE MENU/ MODALITÀ MENÙ 1. To enter menu modes press the espresso button while 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press lungo the button to confirm (Middle light steady to turning the machine on.
  • Página 21: Emptying Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE/ SVUOTARE LA MACCHINA Note: Your machine should be emptied before and after a long period of non-use. Note : votre machine doit être vidée avant et après toute longue période de non utilisation. Nota: Svuotamento della macchina prima di un periodo di non-utilizzo.
  • Página 22: Care & Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE/ CURA E PULIZIA DO NOT WASH PIECES IN A DISHWASHER/ NE LAVEZ PAS LES PIÈCES AU LAVE VAISSELLE/ NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE 1. To assemble/disassemble maintenance unit, make sure 2.
  • Página 23: 24 Descaling/ Le Détartrage

    Placez un récipient (min 1,5 l) en dessous de la sortie café Pour entrer dans le mode détartrage, pressez le bou- de détartrant Nespresso et le reste avec de l’ e au. et du tube vapeur. ton expresso tout en allumant votre machine.
  • Página 24 Afin d’ é viter d’ e ndommager votre machine, n’utilisez jamais un autre Dureté de l’ e au : Détartrez après : French grade produit que le kit de détartrage Nespresso, disponible au Club Nespresso. Sur la base de la dureté Durezza dell’acqua: Decalcificare dopo: Degré français de l’...
  • Página 25: Ricerca E Risoluzione Guasti

    Middle light blinks orange consistently. Descaling needed. No coffee, water just comes out (despite In case of difficulties, call the Nespresso Club. inserted capsule). Machine switches itself off automatically. To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use.
  • Página 26 Decalcificazione necessaria. arancione. Fuoriuscita di acqua ma non di caffè (la In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. capsula è inserita). La macchina si spegne automaticamente. Per risparmiare energia la macchina si spegne automaticamente dopo 9 minuti di non utilizzo.
  • Página 27: Contact The Nespresso Club

    CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or your Nespresso Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
  • Página 28: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com Ecolaboration: Ecolaboration.com

    AAA Nespresso Sustainable Quality We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the coffee and aromas of the Nespresso Grand Cru. Aluminium is also infinitely recyclable, without loosing any of its qualities.
  • Página 29: 30 Limited Warranty/

    Le service de garantie en dehors du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie correspon- dante dans le pays de service. Lorsque le coût de la réparation ou du remplacement n’ e st pas couvert par cette garantie, Nespresso en avise le propriétaire et le coût sera à la charge du propriétaire.
  • Página 30 Le condizioni di questa garanzia limitata non escludono, limitano, né modificano, se non nella misura ammessa dalle disposizioni legali applicabili, i diritti applicabili alla vendita di questo prodotto e sono da considerarsi in aggiunta a tali diritti. La garanzia limitata si applica solo al prodotto con marca Nespresso. I prodotti che hanno sia la marca Nespresso sia quella di un altro produttore, sono soggetti alle ulteriori condizioni di garanzia di tale produttore.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 Nespresso es un sistema único para elaborar un espresso siempre perfecto. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único que garantiza una presión máxima de 19 bares. Cada uno de sus parámetros se ha calculado con gran precisión para asegurar la extracción de todo el aroma de cada Grand Cru, con lo que se da cuerpo al café...
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    Sonnenlicht. 1,5mm verwendet werden. Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Repa- ratur oder Einstellung des Gerätes an den Nespresso Club. - Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeits- umgebungen; per, Kochplatten, Gasbrenner, offene Flammen o.ä. - landwirtschaftliche Betriebe;...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Entkalkung Nespresso Nespresso Nespresso PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precaución: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
  • Página 35: Descalcificación

    Desenchúfelo inmediatamente de la toma de incluido con el kit de descalcificación Nespresso. ser reemplazado por el fabricante, por el servicio técnico o por corriente. Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un personal cualificado. representante autorizado Nespresso para su examen, repara- ción o ajuste.
  • Página 36: Medidas De Segurança

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en nespresso.com MEDIDAS DE SEGURANÇA Cuidado – As medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez. Guarde-as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde.
  • Página 37: Descalcificação

    Remova imediata- duzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos mente a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Club Nespresso não for usada durante um fim de semana ou um período de que lhes tenha sido concedida supervisão ou instrução sobre ou um representante Nespresso autorizado para verificação,...
  • Página 38: Preparar La Máquina Para El Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ERSTE INBETRIEBNAHME/ PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL PRIMER USO/ PREPARAÇÃO DA SUA MÁQUINA PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise zur Vermeidung der Gefahr eines tödlichen Stromschlags oder Feuer. En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio. Em primeiro lugar, leia as instruções de segurança para evitar o risco de choque eléctrico fatal e de incêndio.
  • Página 39: Preparación Del Café

    6. Das Gitter kann für ein Latte Macchiato Glas eingeklappt werden. Levante la palanca e introduzca una cápsula Nespresso. Baje la palanca y coloque una taza debajo de la salida El soporte para tazas puede levantarse para poder Levante o manípulo e insira uma cápsula Nespresso.
  • Página 40: Barista: Criar Espuma De Leite

    All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: AUFSCHÄUMEN VON MILCH/ BARISTA: ESPUMAR LA LECHE/ BARISTA: CRIAR ESPUMA DE LEITE ACHTUNG: Um Verbrennungen zu vermeiden, darf das Dampfrohr während und direkt nach der Benutzung nicht berührt werden. PRECAUCIÓN: El tubo de vapor está caliente durante y después de su uso. Manipúlelo con cuidado para evitar quemaduras. CUIDADO: O tubo de vapor estará...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com BEREIT ZUM AUFSCHÄUMEN/ PREPARADA PARA ESPUMAR LA LECHE/ PRONTO PARA FA ZER ESPUMA DE LEITE Tipps: Für einen perfekten Milchschaum verwenden Sie am besten entrahmte kühlschrankkalte (ca. 4°C) Milch. Das beste Resultat erhalten Sie bei der Verwendung eines Milch- Aufschäumkännchens.
  • Página 42: Recetas Clásicas

    All manuals and user guides at all-guides.com KLASSISCHE REZEPTE/ RECETAS CLÁSICAS/ RECEITAS CLÁSSICAS CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFE LATTE/ CAFFE LATTE/ CAFFE LATTE Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Lungokapsel Gekrönt von heißem Milchschaum Aufgefüllt mit heißer Milch Bereiten Sie einen Espresso in einer Cappuccinotasse zu und krönen Sie ihn mit heißem Bereiten Sie einen Lungo in einem hohen Glas (350 ml) zu und füllen Sie ihn mit heißer Milchschaum.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com KLASSISCHE REZEPTE/ RECETAS CLÁSICAS/ RECEITAS CLÁSSICAS LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Espressokapsel Gekrönt von heißem Milchschaum Gekrönt von heißem Milchschaum Füllen Sie ein hohes Glas mit heißem Milchschaum (300 ml) und gießen Sie vorsichtig einen Bereiten Sie einen Espresso in einer Espressotasse zu und krönen Sie ihn mit heißem Espresso hinein.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET REZEPTE/ RECETAS GOURMET/ RECEITAS GOURMET HEISS KALTER VANILLEKAFFEE MIT KARAMELL MILCHSCHAUM/ CAFÉ HELADO CON VAINILLA Y CARAMELO/ CAFÉ COM GELADO DE BAUNILHA E CARAMELO Bestandteile: Proporciones: Proporções: 2 Kapseln Volluto 2 cápsulas de Espresso Volluto 2 cápsulas de espresso Volluto 1 Kugel Vanilleeis 1 bola de helado de vainilla...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET REZEPTE/ RECETAS GOURMET/ RECEITAS GOURMET AFTER EIGHT® KAFFEE/ CAFFÈ AFTER EIGHT®/ CAFÉ AFTER EIGHT® Bestandteile: Proporciones: Proporções: 1 Kapsel Capriccio 1 cápsula de Espresso Capriccio 1 cápsula de espresso Capriccio 1 After Eight® Täfelchen Chocolate con menta After Eight®...
  • Página 46: Menü Einstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com MENÜ EINSTELLUNGEN/ MODOS DE MENÚ/ MODOS DE MENU 1. Um in die Menü-Einstellungen zu gelangen, drücken Sie die 2. Wählen Sie den Befehl der gewünschten 3. Nach der Auswahl drücken Sie die Lungotaste zur Bestätigung Espressotaste und schalten Sie gleichzeitig die Maschine an.
  • Página 47: Modo De Vaciado

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTLEEREN DES SYSTEMS/ MODO DE VACIADO/ MODO DE ESVA ZIAMENTO Wichtig: Bitte entleeren Sie das System vor längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport sowie vor einer Reparatur. Nota: Su máquina debe vaciarse antes y después de un periodo prolongado sin utilizarse. Nota: A sua máquina deve ser esvaziada antes e depois de um longo período sem utilização.
  • Página 48: Pflege & Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE & REINIGUNG/ CUIDADO Y LIMPIEZA/ CUIDADOS E LIMPEZA STELLEN SIE DAS GERÄT ODER TEILE DAVON NICHT IN DIE SPÜLMASCHINE/ NO LAVE LAS PIEZAS EN EL LAVAVA JILLAS/ NÃO LAVE AS PEÇAS NA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA. 1.
  • Página 49: Modo De Descalcificación

    Para aceder ao modo de descalcificação, prima o botão Encha o reservatório de água com 2 agentes líqui- dos de descalcificação Nespresso e acabe de encher espresso ao ligar a máquina. o reservatório com água.
  • Página 50 Si desea evitar daños en su máquina, no utilice nunca ningún producto que no sea el Dureza del agua: Descalcificar tras: Grau francês kit de descalcificación de Nespresso disponible en el Club Nespresso. La siguiente tabla le indicará la Dureza da água: Descalcifique após: Deutsche Skala frecuencia de descalcificación necesaria para obtener el rendimiento óptimo de su máquina en función...
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Es necesario descalcificar. mente en color naranja. No sale café, solo sale agua (a pesar de haber En caso de no poder resolver el problema, llame al Club Nespresso. introducido una cápsula). La máquina se apaga automáticamente. Para ahorrar energía, la máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos sin utilizarse.
  • Página 52 Luz central cor de laranja a piscar. É necessário efectuar a descalcificação. Não sai café, apenas sai água (apesar de ter Em caso de dificuldades, contacte o Clube Nespresso. sido inserida uma cápsula). A máquina desliga-se automaticamente. para economizar energia, a máquina irá desligar-se se estiver mais de 9 minutos sem ser utilizada.
  • Página 53: Contac Te O Club Nespresso

    Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso» incluida en la caja de la aparato o en nespresso.com...
  • Página 54 El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder sus cualidades. Escolhemos o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas nos nossos Nespresso Grand Cru. O alumimio é infinitamente reciclável, sem perder nenhuma das suas qualidades.
  • Página 55 Siempre que los costes de reparación o sustitución no estén cubiertos por la garantía, Nespresso lo notificará al propietario, que deberá hacerse cargo de los costes. Esta garantía limitada es prueba del alcance de la responsabilidad de Nespresso cualquiera que sea la causa de la misma. En la medida de lo permitido por la legislación pertinente, las condiciones de esta garantía limitada no excluyen, restringen o modifican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto y son complementarios a éstos.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso assegura garantia a este produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 2 Anos. O período de garantia começa na data de compra e Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação da data. Durante o período de garantia, Nespresso repara ou troca, ao seu critério, qualquer produto defeituoso. Esta máquina está...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 58 Nespresso je unikátní systém pro přípravu skvělé kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným systémem, který pracuje s tlakem až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné odhalit veškeré aroma každé...
  • Página 59: 63 Bezpečnostní Pokyny

    žívání klienty v hotelech, motelech a ostatních ubytovacích za- stroj a odpojte jej z elektrického proudu. Kontaktujte Nespresso řízeních; v ubytovacích zařízeních typu penzion. delší dobu používat. Odpojte přístroj vytažením zástrčky, ne ta- Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso.
  • Página 60: Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso. Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso UCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem – A biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az előírásokat. Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérülése- Vízkőmentesítés Nespresso Nespresso Nes- presso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespres- Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso...
  • Página 62 Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct uit het dergelijk gebruik, zoals: personeelskantines in winkels, kan- stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor onde- toor- en overige werkomgevingen; door gasten van hotels, plaatst worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals rzoek, reparatie of afstelling.
  • Página 63 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS Als het apparaat wisselt van eigenaar, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op de website www.nespresso.com...
  • Página 64: Před Prvním Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com PŘED PRVNÍM POUŽITÍM/ A KÁVÉGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ/ MACHINE KLAARMAKEN VOOR EERSTE GEBRUIK Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru. Az áramütés és a tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
  • Página 65: Příprava Kávy/ A Kávé Elkészítése

    A csészetartó állítható, így Macchiato pohárhoz is használható. Nespresso kapszulát. kávékifolyó alá. Het kopjesrooster is omhoog te klappen, waardoor er Open de capsuleklem en leg een Nespresso capsule in Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de ruimte is voor een Macchiatoglas. de houder.
  • Página 66: Barista: Šlehání Mléka

    All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: ŠLEHÁNÍ MLÉKA/ BARISTA: A TEJHABOSÍTÓ/ BARISTA: MELK OPSCHUIMEN UPOZORNĚNÍ: Tryska na páru je horká během a po použití, zacházejte s ní proto opatrně, abyste předešli popálení. FIGYELEM: A gőzölőcső használat közben és azt követően forró, ezért az égési sérülések elkerülése érdekében kezelje óvatosan. LET OP: Stoompijpje wordt heet tijdens het gebruik en erna.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com PŘIPRAVTE SI MLÉČNOU PĚNU/ TEJHABOSÍTÁSRA KÉSZ/ KLAAR VOOR HET OPSCHUIMEN VAN DE MELK Tip: Pro dokonalou mléčnou pěnu používejte mléko z chladničky o teplotě cca 4°C. Pro kvalitní pěnu, používejte pro našlehání mléka konvičku na mléko. Tippek: A tökéletes tejhabhoz használjon friss, hideg tejet (körülbelül 4 °C).
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com KLASICKÉ RECEPTURY/ KLASSZIKUS RECEPTEK/ KLASSIEKE RECEPTEN CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFFE LATTE/ CAFÉ LATTE Přísady: Přísady: 1 Espresso kapsle 1 Lungo kapsle horká mléčná pěna horké mléko Připravte espresso do cappuccino šálku a navrch přidejte horkou mléčnou pěnu. Připravte lungo do vysoké...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com KLASICKÉ RECEPTURY/ KLASSZIKUS RECEPTEK/ KLASSIEKE RECEPTEN LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO Přísady: Přísady: 1 Espresso kapsle 1 Espresso kapsle Horká mléčná pěna Horká mléčná pěna Naplňte vysokou sklenici (350ml) horkou mléčnou pěnou. Přelijte připraveným espressem. Připravte espresso do Espresso šálku a navrch přidejte horkou mléčnou pěnu.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com GURMÁNSKÉ RECEPTURY/ RECEPTEK/ KOFFIERECEPTEN LEDOVÁ VANILKOVO KARAMELOVÁ KÁVA/ VANÍLIÁS KARAMELLES JEGESKÁVÉ/ IJSKOFFIE MET VANILLE EN KARAMEL Přísady: Adagok: Verhouding: 2 Volluto kapsle 2 Volluto espresso kapszula 2 Volluto espresso capsules 1 kopeček vanilkové zmrzliny 1 gombóc vaníliafagylalt 1 bolletje vanille-roomijs 2 čajové...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com GURMÁNSKÉ RECEPTURY/ RECEPTEK/ KOFFIERECEPTEN AFTER EIGHT® KÁVA/ AFTER EIGHT® KÁVÉ/ AFTER EIGHT® COFFEE Přísady: Adagok: Verhouding: 1 Capriccio kapsle 1 Capriccio espresso kapszula 1 Capriccio espresso capsule After Eight® mátová čokoláda After Eight® mentás csokoládé After Eight®...
  • Página 72: Výběr Z Menu/ A Menü Üzemmódjai

    All manuals and user guides at all-guides.com VÝBĚR Z MENU/ A MENÜ ÜZEMMÓDJAI/ MENU INSTELLINGEN 1. Pro výběr z menu stiskněte tlačítko na espresso při 2. Pro nastavení požadované funkce otočte tlačítko 3. Po zadání výběru zmáčkněte tlačítko lungo pro potvrzení volby zapínání...
  • Página 73: Vyprázdnění Přístroje

    All manuals and user guides at all-guides.com VYPRÁ ZDNĚNÍ PŘÍSTROJE/ ÜRÍTŐ ÜZEMMÓD/ MACHINE LEDIGEN Poznámka: Vyprázdněte váš přístroj, pokud jej nebudete delší dobu používat. Megjegyzés: Hosszabb használaton kívüli időszak előtt és után a gépet ürítse ki. Opmerking: Als u uw machine gedurende langere tijd niet gebruikt of na lange tijd opnieuw in gebruik neemt, dient u de machine te legen. KÁVA:/ KÁVÉ:/ KOFFIE:...
  • Página 74: Údržba A Čištění/ Karbantartás És Tisztítás

    All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ/ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS/ ONDERHOUD EN REINIGING NEDÁVEJTE ČÁSTI PŘÍSTROJE DO MYČKY NÁDOBÍ/ AZ ALKATRÉSZEKET NE MOSSA MOSOGATÓGÉPBEN/ DE ONDERDELEN MOGEN NIET IN DE VAATWASSER WORDEN GEREINIGD 1. Pro sestavení či rozebrání odpadní části se vždy 2.
  • Página 75: Odvápnění/ Vízkőmentesítési Üzemmód/ Ontkalkfunctie

    Maak het lekbakje en het opvangbakje voor capsules leeg. en de lungo knop in stand 1. 4. Pro spuštění odvápnění zmáčkněte tlačítko espresso 5. Naplňte zásobník na vodu 2 kusy Nespresso teku- 6. Umístěte nádobu (min. 1,5l) pod výpusť kávy a trysku na při současném zapínání kávovaru.
  • Página 76 Német keménységi fok CaCO de huid en materialen/oppervlakken. Gebruik uitsluitend de Nespresso ontkalkingssets die Duitse hardheidsgraad 360 mg/l 30min verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, anders riskeert u beschadiging van uw machine. In de CaCO Uhličitan vápenatý 180 mg/l 2400 45min onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale Kalciumkarbonát...
  • Página 77: 78 Řešení Problémů

    A középső fény folyamatosan narancssárgán Vízkőmentesítés szükséges. villog. Nem kávé, csak víz folyik ki (pedig van Probléma esetén hívja fel a Nespresso Club ügyfélszolgálatát. betéve kapszula). A gép automatikusan kikapcsol. Energiatakarékossági okokból a készülék automatikusan kikapcsol, ha 9 percig nem használja.
  • Página 78 Het middelste indicatielampje blijft oranje Machine moet ontkalkt worden. knipperen. Er komt geen koffie, maar alleen water Neem bij problemen contact op met de Nespresso Club. uit de machine (terwijl er wel een capsule geplaatst is). De machine schakelt vanzelf uit.
  • Página 79: Kontaktujte Nespresso Club

    Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com...
  • Página 80: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration Program: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable Quality Program. Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla některá z jeho vlastností.
  • Página 81: Omezená Záruka/ Korlátozott Garancia/ Beperkte Garantie

    Nespresso realizuje prodej a servisní služby pro stejné provedení přístroje se shodnými technickými parametry. Záruční servis mimo zemi, kdy byl výrobek zakoupen, se řídí podmínkami platnými v zemi, kde je servis poskytnut. Pokud se na náklady opravy či výměny již nevztahuje záruka, bude Nespresso informovat zákazníka o výši nákladů...
  • Página 82 Indien u van mening bent dat uw product een defect vertoont, neem dan contact op met Nespresso om te horen waar u uw product kunt aanbieden voor reparatie.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 H Nespresso αποτελεί ένα οναδικό σύστη α για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. Όλε οι ηχανέ Nespresso είναι εξοπλισ ένε ε ένα αποκλειστικό σύστη α εκχύλιση που εγγυάται πίεση έω και 19 bar. Κάθε παρά ετρο έχει υπολογιστεί ε εγάλη ακρίβεια για να διασφαλιστεί...
  • Página 85: 89 Μετρα Ασφαλειασ

    Ο κατασκευαστή δεν αποδέχεται κα ία ευθύνη και η εγγύηση συσκευή πάνω ή δίπλα σε επιφάνειε ε θερ ότητα, όπω θερ α- πρίζα παροχή ρεύ ατο . Επικοινωνήστε ε το Nespresso Club δεν θα ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε ε πορική χρήση , ντικά...
  • Página 86: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    νοητικέ ικανότητε , ή έλλειψη ε πειρία και γνώση , εκτό εάν ∆ώστε τε στον επό ενο χρήστη Το συγκεκρι ένο Εγχειρίδιο Οδηγιών διατίθεται και σε ορφή αρχείου PDF στο nespresso.gr ИНС ТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОС ТИ Внимание – Данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофе-машины. Хра- ните...
  • Página 87 Не используйте кофе-машину, если она повреждена или Очистка от накипи неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе- помощью удлинителя, используйте только заземленный машину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполно- При правильном использовании средство от накипи удлинитель с сечением кабеля не менее 1,5 мм или соот- моченным...
  • Página 88: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Передайте ее человеку, который будет пользоваться кофе-машиной впоследствии. Также данную инструкцию можно найти в формате PDF на нашем сайте nespresso.com WSKA ZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo do- stępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć.
  • Página 89 Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzenia Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez go środka czyszczącego. uprzedzenia. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com.
  • Página 90: Ετοιμαζοντασ Τη Συσκευη Σασ Για Την Πρωτη Χρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/ ПОДГОТОВКА ВАШЕЙ КОФЕ МАШИНЫ К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ/ PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PIERWSZEGO UŻYCIA Καταρχήν διαβάστε τα έτρα ασφάλεια για την αποφυγή κινδύνων οιραία ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά . Внимательно...
  • Página 91: Παρασκευη Καφε

    κάτω από το στό ιο εκροή καφέ. Nespresso. Diody migające: nagrzewanie (25 sek.). Поднимите рычаг и вставьте капсулу Nespresso. Опустите рычаг и подставьте чашку под носик для Σταθερό φω : ηχανή έτοι η για λειτουργία Podnieść dźwignię i włożyć kapsułkę Nespresso.
  • Página 92: Barista: Φτιαξτε Αφρο Γαλακτοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: ΦΤΙΑΞΤΕ ΑΦΡΟ ΓΑΛΑΚΤΟΣ/ БАРИСТА: ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА/ BARISTA: SPIENIANIE MLEKA ВНИМАНИЕ: паровая трубка горячая в процессе использования и после, поэтому пользуйтесь ею с осторожностью во избежание ожогов. UWAGA! W czasie pracy i po pracy dysza pary jest gorąca. Dlatego, aby uniknąć poparzeń, należy zachować szczególną ostrożność. Примечание: После...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΤΟΙΜΟΙ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΑΣ ΑΦΡΟΓΑΛΑ/ ВСЕ ГОТОВО ДЛЯ ВСПЕНИВАНИЯ МОЛОКА/ URZĄDZENIE GOTOWE DO SPIENIANIA MLEKA αφρίσετε το γάλα. Совет: для идеальной молочной пены используйте свежее охлажденное молоко (около 4°C). Для наилучшего результата вспенивайте молоко в молочнике. Rada! Aby uzyskać...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ/ КЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ/ PRZEPISY KLASYCZNE CAPPUCCINO/ КАПУЧИНО/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ КОФЕ ЛАТТЕ/ CAFÉ LATTE Υλικά: Υλικά: 1 κάψουλα espresso 1 κάψουλα Lungo Συ πλήρω α ε ζεστό αφρό γάλακτο Συ πλήρω α ε ζεστό γάλα Ετοι...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ/ КЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ/ PRZEPISY KLASYCZNE LATTE MACCHIATO/ ЛАТТЕ МАКИАТО/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ЭСПРЕССО МАКИАТО/ ESPRESSO MACCHIATO Υλικά: Υλικά: 1 κάψουλα espresso 1 κάψουλα espresso Συ πλήρω α ε ζεστό αφρό γάλακτο Συ...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMET/ РЕЦЕПТЫ Г УРМАНА/ PRZEPISY DLA SMAKOSZ Y ΠΑΓΩΜΕΝΟΣ ΚΑΦΕΣ ΒΑΝΙΛΙΑ ΚΑΡΑΜΕΛΑ/ ХОЛОДНЫЙ ВАНИЛЬНО КАРАМЕЛЬНЫЙ КОФЕ/ WANILIOWO KARMELOWA KAWA MROŻONA Υλικά: Состав: Składniki: 2 κάψουλε espresso Volluto 2 капсулы Volluto эспрессо 2 kapsułki espresso Volluto 1 πάλα...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMET/ РЕЦЕПТЫ Г УРМАНА/ PRZEPISY DLA SMAKOSZ Y ΚΑΦΕΣ AFTER EIGHT®/ КОФЕ AFTER EIGHT® / KAWA AFTER EIGHT® Υλικά: Состав: Składniki: 1 κάψουλα espresso Capriccio 1 капсула Capriccio эспрессо 1 kapsułka espresso Capriccio Σοκολάτε...
  • Página 98: Μενου Λειτουργιων

    All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ/ РЕЖИМ МЕНЮ/ FUNKC JE MENU 2. Θέστε του επιλογεί στι απαιτού ενε ρυθ ίσει κου πί espresso ενώ ανάβετε τη ηχανή (Το εσαίο (Το εσαίο φω ανάβει σταθερά για επιβεβαίωση, ενώ (δείτε...
  • Página 99: Λειτουργια Α∆Ειασματοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Α ∆ΕΙΑΣΜΑΤΟΣ/ РЕЖИМ ОПУСТОШЕНИЯ/ FUNKC JA OPRÓŻNIANIA Ση είωση: θα πρέπει να αδειάζετε τη ηχανή σα πριν από και ετά από κάθε ακρά περίοδο χωρί χρήση. Примечание: кофе-машину необходимо опустошать после долгого перерыва в использовании. Uwaga! Urządzenie należy opróżnić...
  • Página 100: Φροντι∆Α Και Καθαρισμοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/ УХОД И ОЧИСТКА/ PIELĘGNAC JA I CZ YSZCZENIE URZĄDZENIA Μην πλένετε τα έρη τη συσκευή σε πλυντήριο πιάτων/ НЕ МОЙТЕ ДЕТАЛИ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ/ NIE MYĆ CZĘŚCI URZĄDZENIA W ZMY WARCE. 2.
  • Página 101: Καθαρισμοσ Καθαλατωσεων/ Tryb Usuwania Osadu Wapiennego

    ανάβετε τη ηχανή. Наполните резервуар для воды 2 средствами Подставьте контейнер (минимум 1,5 л) под носик для для очистки от накипи Nespresso и добавьте воды подачи кофе и паровую трубку. Для перехода в режим очистки от накипи при включении кофе-машины нажмите кнопку эспрессо.
  • Página 102 Σετ αφαίρεση καθαλατώσεων Nespresso: Κωδ. 3035/CBU-2 από το σετ αφαίρεση καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι πορεί Набор для очистки от накипи Nespresso: να προκληθεί βλάβη στη ηχανή σα . Ο ακόλουθο πίνακα παρουσιάζει τη συχνότητα αφαίρεση...
  • Página 103: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Средний световой индикатор мигает Необходимо произвести очистку от накипи. оранжевым цветом. Нет подачи кофе, идет только вода В случае такой проблемы обратитесь в Клуб Nespresso. (при установленной капсуле). Кофе-машина выключается Для энергосбережения кофе-машина выключается автоматически через 9 минут после последнего использования.
  • Página 104 Środkowa dioda miga na pomarańczowo. Konieczne jest usunięcie osadu wapiennego. Brak kawy, wylewa się woda (mimo, że w W przypadku problemów należy skontaktować się z Klubem Nespresso. urządzeniu umieszczono kapsułkę). Urządzenie wyłącza się automatycznie. Aby oszczędzać energię, urządzenie wyłącza się po 9 minutach nie używania.
  • Página 105: Επικοινωνια Με Το Nespresso Club

    KONTAKT Z KLUBEM NESPRESSO Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίε , σε περίπτωση προβλή ατο ή απλά αναζητάτε συ βουλέ , καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπο Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνία του κοντινότερού σα Nespresso Club ή εξουσιοδοτη ένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί τη ηχανή σα...
  • Página 106: Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Rainforest Alliance przy realizacji programu Nespresso AAA Sustainable Quality Επιλέξα ε το αλου ίνιο ω υλικό συσκευασία για τι κάψουλέ α , επειδή προστατεύει τον καφέ και τα αρώ ατα των Εκλεκτών Ποικιλιών α Nespresso. Επίση , το αλου ίνιο είναι ένα...
  • Página 107: Περιορισμενη Εγγυηση

    εγγύηση δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση, η Nespresso θα ενη ερώσει σχετικά τον ιδιοκτήτη και το κόστο θα χρεωθεί στον ιδιοκτήτη. Η παρούσα περιορισ ένη εγγύηση συνιστά την πλήρη ευθύνη τη Nespresso, όποια κι είναι η αιτία. Εκτό από το βαθ ό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νο οθεσία, οι όροι τη παρούσα...
  • Página 108 źródeł zasilania, nieuprawnionej modyfikacji lub naprawy urządzenia, pożaru, wyładowań atmosferycznych, zalania lub innych czynników zewnętrznych. Niniejsza gwarancja ważna jest wyłącznie w kraju zakupu lub w innym kraju, w którym firma Nespresso sprzedaje lub serwisuje ten sam model urządzenia posiadający taką samą specyfikację techniczną.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com M A E S T R I A B Y N E S P R E S S O...

Este manual también es adecuado para:

Maestria b500Maestria l500 maestria d500