HR Ne koristiti alat s radnim platformama, na stepenicama i drugim
nestabilnim osloncima.
SI
Orodja ne uporabljajte na delovnih odrih, stopnicah ali drugih
nestabilnih površinah.
HU Ne használja a szerszámot munkaállványokkal, létrákkal és
más instabil tartófelületekkel.
CZ Nástroj nepoužívejte spolu s pracovními plošinami, žebříky
nebo jinými nestabilními nosnými plochami.
SK Nástroj nepoužívajte spolu s pracovnými plošinami, rebríkmi
alebo inými nestabilnými nosnými plochami.
NO Bruk ikke verktøyet mens du står på en arbeidsplattform, trapp
eller andre lite stabile steder.
TR Aleti, çalışma platformaları, merdivenler ve diğer dengesiz
destek yüzeyleriyle kullanmayın.
BG Не използвайте инструмента с работни платформи, стълби
и други неустойчиви поддържащи повърхноси.
EE Ärge kasutage seadet tööplatvormidel, redelitel ja muudel
ebastabiilsetel tugipindadel.
IT
Trasportare
l'utensile
sul
esclusivamente per l'impugnatura. Non trasportare mai
l'utensile, mentre è in funzione, oppure tirandolo per il tubo
flessibile; non tirare il tubo flessibile per movimentare l'utensile
stesso.
GB Carry the tool to the work place holding it exclusively by the
handle. Do not carry the tool while in operation or by pulling the
flexible hose; do not pull the flexible hose to move the tool.
FR Transporter l'outil sur le lieu de travail en le saisissant
exclusivement par la poignée. Ne jamais transporter l'outil
lorsqu'il est en marche ou en le tirant par le tuyau flexible. Ne
pas tirer sur le tuyau flexible pour déplacer l'outil.
DE Tragen Sie ein klammerführendes Gerät am Arbeitsplatz nur
am Handgriff und niemals ,wenn die Ansteuerung in Betrieb ist
.Tragen Sie das Gerät niemals am Schlauch oder ziehen den
Schlauch ,um das Gerät zu bewegen.
ES Transportar la herramienta al puesto de trabajo sujetándolo
exclusivamente por la empuñadura. Nunca transportar la
herramienta mientras está en funcionando o tirando del tubo
flexible; no tirar del tubo flexible para desplazar la herramienta.
PT
Transporte o aparelho para o local de trabalho segurando-o
exclusivamente pelo cabo. Nunca transporte o aparelho
enquanto está a funcionar, ou puxando-o pelo tubo flexível; não
puxe o tubo flexível para movimentar o aparelho.
NL Transporteer het gereedschap naar de werkpost door het
uitsluitend vast te grijpen met de handgreep. Transporteer
het gereedschap nooit terwijl het in werking is of door aan de
flexibele leiding te trekken; trek nooit aan de flexibele leiding om
het gereedschap zelf te verplaatsen.
DK Bær værktøjet ved udelukkende at tage fat i håndtaget. Bær
aldrig værktøjet, mens det er tændt, eller ved at trække det i
slangen, træk ikke i slangen for at flytte værktøjet.
SE Transportera verktyget till arbetsplatsen genom att endast hålla
det i handtaget. Transportera aldrig verktyget medan det är i
gång eller genom att dra det i den flexibla slangen; dra inte i den
flexibla slangen för att flytta verktyget.
FI
Kuljeta laite työpisteelle tarttumalla vain sen kahvaan. Älä
koskaan kuljeta laitetta, kun se on toiminnassa, tai vetämällä
sitä joustavasta putkesta. Älä vedä joustavasta putkesta
liikuttaaksesi itse laitetta.
PL Przenosić narzędzie do miejsca pracy, chwytając je wyłącznie
za uchwyt. Nigdy nie transportować działającego narzędzia i nie
ciągnąć go za giętki przewód; nie ciągnąć za giętki przewód w
celu przemieszczenia narzędzia.
HR Alat premještati na radnom mjestu držeći ga isključivo za ručku.
Nikad ne premještati alat dok je u funkciji, niti ga vući za gibljivu
cijev; ne vući gibljivu cijev pri premještanju alata.
SI
Orodje na mesto uporabe nesite tako, da ga primete za
ročaj. Orodja ne smete prenašati, ko deluje, oziroma tako da
povlečete gibko cev in ga potegnete za sabo; gibke cevi ne
smeti vleči z namenom prenašanja orodja.
posto
di
lavoro
afferrandolo
HU A szerszámot csak a fogantyúval fogva szállítsa a munkahelyre.
Soha ne szállítsa a szerszámot, amikor üzemel, és ne húzza a
tömlővel; ne húzza a tömlőt a szerszám mozgatásához.
CZ Nástroj přenášejte na pracovišti tak, že ho uchopíte výlučně
za rukojeť. Nikdy nepřenášejte nástroj, když se používá, nebo
tažením za hadici; netahejte za hadici k posunutí samotného
nástroje.
SK Nástroj prenášajte na pracovisku tak, že ho uchopíte výlučne
za rukoväť. Nikdy neprenášajte nástroj, keď sa používa, alebo
ťahaním za hadicu; neťahajte za hadicu za účelom posunutia
samotného nástroja.
NO Bær alltid verktøyet i håndtaket når du beveger deg på
arbeidsplassen. Du må aldri transportere verktøyet mens det er
i gang, eller trekke det etter den fleksible slangen. Trekk aldri i
den fleksible slangen for å manøvrere verktøyet.
TR Aleti sadece kabzasından tutarak çalışma yerine taşıyın.
Aleti çalışır durumdayken veya esnek borusundan çekerek
taşımayın; aleti hareket ettirmek için esnek borusundan
çekmeyin.
BG Пренасяйте инструмента до работното място, като го
държите само за дръжката. Не пренасяйте инструмента
никога, когато е включен или чрез дърпане на маркуча; не
дърпайте маркуча, за да преместите инструмента.
EE Transportige seadet töökohal, hoides seda ainult käepidemest.
Ärge kunagi transportige seadet selle töötamise ajal või
tõmmates seda voolikust; ärge tõmmake voolikut, et seadet
ühest kohast teise liigutada.
IT
Dispositivo di sicurezza contro l'azionamento accidentale.
GB Safety yoke mechanism to prevent unintentional shoot.
FR Dispositif de sécurité contre un déclenchement accidentel.
DE Schutzvorrichtung gegen unbeabsichtigtes Auslösen.
ES Dispositivo de seguridad para evitar el accionamiento
accidental.
PT
Dispositivo de segurança para evitar o funcionamento acidental.
NL Veiligheidsvoorziening tegen onwillekeurige activering.
DK Sikkerhedsanordning mod tilfældig indkobling.
SE Skyddsanordningen mot en tillfällig aktivering.
FI
Turvamekanismi, joka estää laitteen tahattoman toiminnan.
PL Urządzenie zabezpieczające przed przypadkowym
uruchomieniem.
HR Sigurnosni uredjaj protiv nenadnog pokretanja.
SI
Varnostna zaščita proti nenamerni sprožitvi.
HU Biztonsági berendezés a véletlen bekapcsolások elkerülése
érdekében.
CZ Bezpečnostní zařízení proti náhodnímu spuštění.
SK Bezpečnostné zariadenie proti náhodnému spusteniu.
NO Sikkerhetsinnretning mot ukontrollert bruk.
TR Beklenmedik yanlış bir harekete karşı emniyet tertibatlı.
RO Dispozitiv de siguranţă în caz de punere în funcţiune
accidentală.
BG Устройство за сигурност срещу инцидентно задвижване.
EE Juhusliku käivitumise vastane ohutusseade.
14