WAGNER FineFinish 40-15 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
WAGNER FineFinish 40-15 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

WAGNER FineFinish 40-15 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Bombas neumáticas volumen de líquido bombeado 15 cm3- 30 cm3
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bombas neumáticas
Volumen de líquido bombeado
3
15 cm
- 30 cm
3
II 2G IIB c T3 X
Traducción del manual de
instrucciones original
Edición 03/2013
B_04119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER FineFinish 40-15

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original Edición 03/2013 Bombas neumáticas Volumen de líquido bombeado 15 cm - 30 cm B_04119 II 2G IIB c T3 X...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Medios de servicio eléctricos 4.1.2 Cualifi cación del personal 4.1.3 Entorno de trabajo seguro Indicaciones de seguridad para el personal 4.2.1 Tratamiento seguro de los equipos de pulverización WAGNER 4.2.2 Puesta a tierra del equipo 4.2.3 Mangueras de material 4.2.4 Limpieza 4.2.5...
  • Página 4 Puesta fuera de servicio ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO 11.1 ¿Cómo se piden las piezas de repuesto? 11.2 Vista de conjunto de módulos 11.2.1 Módulos FineFinish 40-15 11.2.2 Módulos FineFinish 20-30 11.3 Motor neumático 11.3.1 Válvula de inversión 11.4 Secciones de fl uido 11.4.1 Sección del fl uido 15...
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES PRÓLOGO Este manual de instrucciones contiene información sobre la operación segura, el mantenimiento, la limpieza y la puesta a punto del equipo. El manual de instrucciones forma parte del equipo y tiene que estar a la disposición de los operadores y del personal de mantenimiento.
  • Página 6: Idiomas

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES IDIOMAS El manual de instrucciones está disponible en los idiomas siguientes: Idioma N° de pedido Idioma N° de pedido Alemán 2310798 Inglés 2310799 Francés 2310800 Español 2310803 Italiano 2310802 Holandés 2310801 Portugués 2310804...
  • Página 7: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    La bomba neumática puede utilizarse en zonas con peligro de explosión (zona 1). PARÁMETROS TÉCNICOS DE SEGURIDAD WAGNER rechaza toda responsabilidad por los daños ocurridos a raíz de una utilización no conforme a lo prescrito. Utilizar el equipo solo para el procesamiento de los materiales recomendados por WAGNER.
  • Página 8: Materiales De Trabajo Procesables

    Los usos indebidos enumerados a continuación pueden causar daños en la salud de los operarios y/o daños materiales: uso de polvo como material de recubrimiento. valores ajustados incorrectamente para el transporte. Las bombas neumáticas de Wagner no se han concebido para bombear alimentos.
  • Página 9: Riesgos Residuales

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGOS RESIDUALES Los riesgos residuales son riesgos que no se pueden excluir incluso si el equipo se usa de forma correcta. Dado el caso, los rótulos de señalización de advertencia y prohibición indican la existencia de riesgos residuales en los lugares correspondientes de peligro.
  • Página 10: Marca

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES MARCA MARCA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES Según la directiva 94/9/CE (ATEX 95), el equipo es adecuado para la utilización en zonas con peligro de explosión. Comunidad Europea Símbolo para protección contra explosiones Grupo de aparatos II Categoría 2 (zona 1) Ex-atmósfera gas...
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL EXPLOTADOR Este manual debe estar siempre disponible en el lugar de utilización del equipo. Observar en todo momento las prescripciones locales para la protección en el trabajo y prescripciones contra accidentes.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Para El Personal

    El funcionamiento correcto de los eyectores de líquidos debe ser comprobado según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej. un. técnico de servicio de Wagner) según la directiva para eyectores de líquidos (ZH 1/406 y BGR 500, parte 2, capítulo 2.36).
  • Página 13: Puesta A Tierra Del Equipo

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.2 PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO Para impedir una carga electrostática del equipo, este debe ponerse a tierra. La fricción, el fl ujo de líquidos y de aire o el procedimiento de recubrimiento electrostático generan cargas electroestáticas.
  • Página 14: Limpieza

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.4 LIMPIEZA Aislar el equipo de la corriente eléctrica. Desacoplar la línea de alimentación neumática. Descargar la presión del equipo. Asegurarse de que el punto de inflamación de los agentes limpiadores esté al menos 5 K por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 15: Utilización En Zonas Con Peligro De Explosión

    4.3.1 NORMAS DE SEGURIDAD Tratamiento seguro de los equipos de pulverización WAGNER En caso de contacto del equipo con metal se pueden producir chispas mecánicas. En atmósferas explosivas: no golpear ni dejar chocar el equipo contra objetos de acero o hierro oxidado.
  • Página 16: Descripción

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN CAMPO DE APLICACIÓN 5.1.1 UTILIZACIÓN CONFORME A LO PRESCRITO La bomba neumática de pistón es apropiada para el transporte y la aplicación (procedimiento AirCoat) de materiales líquidos según el capítulo 5.1.2. 5.1.2 MATERIALES DE TRABAJO PROCESABLES Aplicación...
  • Página 17: Volumen De Suministro

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES VOLUMEN DE SUMINISTRO Bomba neumática de pistón compuesta de: - sección del fl uido - motor neumático - elementos de unión Agente separador 250 ml N° de pedido: 9992504 Declaración de conformidad véase el capítulo 12 Manual de instrucciones en alemán N°...
  • Página 18: Datos Técnicos

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.2 DATOS TÉCNICOS Descripción Unidades 20:1 Relación de transmisión 40:1 cm3; cc Flujo volumétrico por carrera doble Sobrepresión de servicio máxima 25,0 16,0 3626 2320 Número de carreras máximo posible en funcionamiento /min Presión mínima/máxima de entrada de aire 0,2-0,8...
  • Página 19 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ¡Aire gastado conteniendo aceite! Peligro de intoxicación mediante la respiración. Problemas de conmutación con el motor neumático. Poner a disposición aire comprimido exento de aceite y agua (estándar de calidad 5.5.4 según ISO 8573.1) 5.5.4 = 40 μm / +7 / 5 mg/m³.
  • Página 20: Medidas Y Conexiones Finefinish 40

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.3 MEDIDAS Y CONEXIONES FINEFINISH 40-15 inch 4,09 108,5 4,27 24,45 276,5 10,89 5,28 G 1/4" NPS 1/4" M36x2 G 1/4" 0,31 8,27 8,15 3,39 0,28 7,17 3,15 4,17 96,5 ø...
  • Página 21 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.4 MEDIDAS Y CONEXIONES FINEFINISH 20-30 inch 4,09 108,5 4,27 25,3 7,91 134,5 G 3/8" NPS 1/4" M36x2 G 1/4" 0,31 8,27 8,15 3,15 0,28 7,17 3,15 4,17 96,5 ø 9 ø...
  • Página 22: Diagramas De Rendimiento

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.5 DIAGRAMAS DE RENDIMIENTO Ejemplo Frecuencia de carrera /min Cantidad de material agua l/min <gpm>...
  • Página 23 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Diagrama FineFinish 40-15 Frecuencia de carrera /min bar (MPa) nl/min <psi> <scfm> 300 (30) <11> <4350> 240 (24) <8> <3480> 180 (18) <6> <2610> 120 (12) <4> <1740> 60 (6) <2>...
  • Página 24 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 25: Función

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIÓN 5.4.1 BOMBA Motor neumático Entrada de aire Brida soporte Recipiente de agente separador Salida de material Sección del fl uido Entrada de material Conexión a tierra Válvula de inversión 10 Válvula de seguridad (purga de aire del motor neumático) 11 Regulador de presión de aire...
  • Página 26: Unidad Reguladora De Presión

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.4.2 UNIDAD REGULADORA DE PRESIÓN Regulador de presión Grifo esférico Manómetro (presión de entrada de aire) Manómetro para aire AirCoat (opción) Entrada de aire comprimido Regulador de presión AirCoat (opción) Válvula de seguridad y de descarga de presión del motor B_04122 Posiciones del grifo esférico:...
  • Página 27: Válvula De Seguridad Y De Descarga De Presión Del Motor

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.4.3 VÁLVULA DE SEGURIDAD Y DE DESCARGA DE PRESIÓN DEL MOTOR Válvula de seguridad La válvula de seguridad (10) está ajustada en fábrica de manera que, con presiones que superen la presión de servicio admisible, la válvula presionada por un resorte se abre automáticamente para descargar la sobrepresión.
  • Página 28: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE La bomba se puede mover en un carro o manualmente sin equipo elevador. ALMACENAMIENTO Almacenar la bomba en un entorno cerrado y seco. Limpiar la bomba de forma concienzuda si se ha planifi cado una puesta fuera de servicio prolongada. Si la bomba se va a preparar para volver a utilizarse, deben seguirse los capítulos siguientes.
  • Página 29: Montaje De La Bomba

    Airless o AirCoat. Los distintos componentes complementarios para esta bomba se encuentran en el catálogo de accesorios de Wagner o se pueden combinar con un confi gurador Spraypack. Las boquillas se elegirán según el manual de instrucciones de la pistola de pulverización.
  • Página 30: Puesta A Tierra

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA ¡Descarga de los componentes cargados electrostáticamente en atmósferas con gases de disolventes! Peligro de explosión a causa chispas electrostáticas. Limpiar la bomba de pistón solo con un paño húmedo. ADVERTENCIA ¡Fuerte niebla de pintura en caso de puesta a tierra defi ciente! Peligro de intoxicación.
  • Página 31 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Secciones transversales de cables bomba 4 mm2; recipiente de pintura 6 mm2; transportador 16 mm2; cabina de pulverización 16 mm2; puesto de pulverización 16 mm2; Procedimiento: Atornillar el cable de puesta a tierra con corchete. Sujetar el clip del cable de puesta a tierra en la conexión a tierra in situ.
  • Página 32: Puesta En Funcionamiento

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.5.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de cada trabajo se observarán los siguientes puntos de conformidad con el manual de instrucciones: - Cumplir las normas de seguridad según el capítulo 4. - Ejecutar la puesta en funcionamiento profesionalmente de conformidad con las normas.
  • Página 33: Parada De Emergencia

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de cada puesta en servicio observar los siguientes puntos conforme al manual de instrucciones: verifi car las presiones admisibles. comprobar la hermeticidad de todas las piezas de unión. comprobar si hay deterioro en las mangueras. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el equipo tener en cuenta las reglas siguientes: cortar la alimentación de aire (2).
  • Página 34: Llenar Con Agente Separador

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.5.2 LLENAR CON AGENTE SEPARADOR AVISO ¡Funcionamiento en seco de la bomba de pistón! Desgaste/deterioro elevado de las empaquetaduras. Durante el funcionamiento en seco puede salir pintura o disolvente. Asegurarse de que el recipiente de agente separador tenga sufi ciente agente separador. Nivel de relleno 2 cm;...
  • Página 35: Limpieza A Fondo

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.5.3 LIMPIEZA A FONDO Antes de cada limpieza a fondo, se tiene que retirar la boquilla de la pistola. Para este fi n se tienen que observar las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de la pistola. En sistemas AirCoat, realizar la limpieza a fondo del sistema sin aire de atomización (8).
  • Página 36: Funcionamiento

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO LLENADO CON MATERIAL DE TRABAJO Indicación: Antes de cada llenado, se tiene que retirar la boquilla de la pistola. Para este fi n se tienen que observar las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de la pistola. En sistemas AirCoat, realizar el llenado del sistema sin aire de atomización (8).
  • Página 37: Trabajos

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRABAJOS 7.2.1 PULVERIZACIÓN Ejemplo de sistema para procedimiento AirCoat cerrado abierto B_04080 Asegurar la pistola e insertar la boquilla en la pistola. Cerrar la válvula de retorno (3). Abrir lentamente el grifo esférico (2). Ajustar el regulador de presión (1) a la presión de servicio deseada.
  • Página 38: Descarga De Presión/Interrupción Del Trabajo

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.2.2 DESCARGA DE PRESIÓN/INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO Descarga de presión del material 1 Cerrar la pistola de pulverización. 2 Cerrar el grifo esférico (2). 3 Descargar la presión del sistema apretando el gatillo de la pistola o abriendo la válvula de retorno (3).
  • Página 39: Puesta Fuera De Servicio Y Limpieza

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.2.3 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LIMPIEZA Aviso El equipo debe limpiarse antes de proceder a realizar trabajos de mantenimiento. Procurar que ningún resto de material se seque y quede adherido. Procedimiento: 1 Realizar una descarga de presión del material y del aire ->...
  • Página 40: Almacenamiento Prolongado

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES ALMACENAMIENTO PROLONGADO Antes de proceder al almacenaje del equipo durante un tiempo prolongado es necesario hacer una limpieza de forma concienzuda y protegerlo contra corrosión. Durante el último proceso de lavado, sustituir el agua y respectivamente el disolvente en la bomba transportadora de material por agente conservador adecuado.
  • Página 41: Búsqueda Y Solución De Desperfectos

    Motor neumático Mucha agua condensada en la línea de Montar un separador de agua. congelado. alimentación de aire. Si no se trata de ninguna de las causas de los problemas mencionados, el fallo puede eliminarse en un servicio posventa WAGNER.
  • Página 42: Mantenimiento

    Peligro de muerte y daños en el equipo. Las reparaciones y el recambio de piezas deben ser ejecutados solo por un servicio posventa WAGNER u otra persona capacitada por cuenta propia. Reparar y sustituir únicamente los componentes que se indican en el capítulo "Piezas de repuesto"...
  • Página 43: Mangueras De Alta Presión

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANGUERAS DE ALTA PRESIÓN La duración de uso de las mangueras es limitada, a pesar de tratarse adecuadamente, a causa de las infl uencias del entorno. Verifi car las mangueras, los tubos y los acoplamientos diariamente y sustituir si es necesario. Como medida de prevención deben sustituirse las mangueras por nuevas, sobre la base de un espacio de tiempo fi jado por el responsable de la instalación.
  • Página 44: Accesorios

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES ACCESORIOS Accesorios Denominación N° de pedido N° de pedido Bomba PE/T 2329450 2329452 Juego de regulador AirCoat T6145.00A Cable de puesta a tierra completo 3 m; 9,8 ft 236219 Agente separador 250 ml 9992504 Agente separador 500 ml 9992505...
  • Página 45 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_04081...
  • Página 46 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Accesorios para carro, bastidor y soporte mural Denominación N° de pedido Soporte mural 4" completo 2332143 Soporte de cuatro patas 2332374 Carro 4-ruedas T6196.00 Carro 4" completo 2325901 B_04113...
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    Riesgo de lesiones y daños en el equipo. Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de personal formado o una ofi cina de servicio posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el equipo: - desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 48: Vista De Conjunto De Módulos

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.2 VISTA DE CONJUNTO DE MÓDULOS 11.2.1 MÓDULOS FINEFINISH 40-15 Denominación N° de pedido 2329450 Sección del fl uido 15 PE/T EM 2329635 Motor neumático M80 EM U3B08018060 Pieza distanciadora A359.71A...
  • Página 49: Módulos Finefinish

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.2.2 MÓDULOS FINEFINISH 20-30 Denominación N° de pedido FineFinish 20-30 PE/T 2329452 Sección del fl uido 30 PE/T EM 2329639 Motor neumático M80 EM U3B08018060 Pieza distanciadora A359.71A Pieza distanciadora Dispositivos de protección E516.71A Tornillo cilíndrico con hexágono interior 9900353...
  • Página 50: Motor Neumático

    Riesgo de lesiones y daños en el equipo. Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de personal formado o una ofi cina de servicio posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el equipo: - desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 51 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 30 Nm; 22 lbft 35 Nm; 25.8 lbft 20 Nm; 14.7 lbft Indicación para el montaje: Montar el vástago del pistón (12), siempre desde abajo hacia arriba, a través de la junta de vástago (18) insertada.
  • Página 52 Riesgo de lesiones y daños en el equipo. Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de personal formado o una ofi cina de servicio posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el equipo: - desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 53: Válvula De Inversión

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.3.1 VÁLVULA DE INVERSIÓN B_03139 Lista de las piezas de repuesto para válvula de inversión Denominación N° de pedido Válvula de inversión P498.00 Junta tórica 9971123 Junta Válvula de inversión P521.00 Amortiguador P520.00...
  • Página 54: Secciones De Fluido

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.4 SECCIONES DE FLUIDO 11.4.1 SECCIÓN DEL FLUIDO 15 30 Nm; 22.1 lbft 2.5 Nm; 1.84 lbft B_03445...
  • Página 55 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de las piezas de repuesto para sección del fl uido 15 Denominación N° de pedido Sección del fl uido 15 SS PE/T EM 2329635 Brida de unión 15 A661.12 Anillo de sujeción K617.03 Brida de anillo de sujeción 15...
  • Página 56: Sección Del Fluido 30

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.4.2 SECCIÓN DEL FLUIDO 30 30 Nm; 22.1 lbft B_04116...
  • Página 57 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de las piezas de repuesto para sección del fl uido 30 Denominación N° de pedido Sección del fl uido 30 St PE/T completa 2329639 Conector T6158.00 Tornillo hexagonal sin vástago 9900136 Brida de unión 30 B0388.62...
  • Página 58: Juego De Regulador

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.5 JUEGO DE REGULADOR B_04117 Lista de las piezas de repuesto para el juego de regulador Denominación N° de N° de pedido pedido Juego de regulador de aire Bomba T6140.00A T6140.00 Tornillo cilíndrico con hexágono interior 9906026...
  • Página 59: Juego De Regulador Para Aire Aircoat

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.6 JUEGO DE REGULADOR PARA AIRE AIRCOAT B_03436 Lista de las piezas de repuesto para el juego de regulador para aire AirCoat Denominación N° de pedido Juego de regulador AirCoat T6145.00A Manómetro 0-1 MPa;...
  • Página 60: Carro 4

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.7 CARRO 4" Distancia B_04074 Lista de las piezas de repuesto para el carro 4" Denominación N° de pedido Carro completo 2325901 Estante izquierda 4" (soldado) Estante derecha 4" (soldado) Tornillo hexagonal DIN931 M6x75 9907140 Tuerca hexagonal autoblocante M6...
  • Página 61: Carro 4-Ruedas

    EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.8 CARRO 4-RUEDAS B_03439 Denominación N° de pedido Carro 4-ruedas T6196.00 Tuerca hexagonal con pieza de sujeción 9910204 Soporte dcha. E3107.92B Soporte izqda. E3107.92C Gancho de la pistola de pulverización H009.62 Espiga estante H1156.62...
  • Página 62: 12 3+2 Años De Garantía Professional Finishing

    Wagner. Por este motivo, Wagner ofrece, únicamente para el usuario comercial o profesional que haya adquirido el producto a un distribuidor autorizado (en adelante Cliente), una garantía ampliada para los productos indicados en Internet...
  • Página 63: Exclusión De La Garantía

    - en caso de fallos en el equipo causados por el uso de accesorios, piezas complementarias o piezas de repuesto que no sean piezas originales de Wagner. - en productos en los que se hayan realizado modifi caciones o ampliaciones.
  • Página 64 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 65: Declaración De Conformidad Ce

    II 2G IIB c T3 X Certifi cado de conformidad CE Este producto incluye la declaración de conformidad CE. Podrá solicitar esta declaración a su representante de WAGNER indicando el producto y el número de serie del mismo. Número de pedido: 2312813 12.7...
  • Página 66 EDICIÓN 03/2013 N° DE PEDIDO DOC 2310803 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 68 Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. +49 / 75 44 / 505 -1664 Reservado el derecho de errores y modifi caciones.

Este manual también es adecuado para:

Finefinish 20-30

Tabla de contenido