Descargar Imprimir esta página
Fein MSho852-1ZV Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MSho852-1ZV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000008862-001.fm Page 1 Thursday, September 19, 2019 10:08 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 MSho852-1ZV (**)
7 823 22
 MSho849-1Z (**)
7 823 20
 MShyo848-1Z (**)
7 823 21
 MSh843-1 (**)
7 823 19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein MSho852-1ZV

  • Página 1 7 823 20  MShyo848-1Z (**) 7 823 21  MSh843-1 (**) 7 823 19 Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com Phone: 800-441-9878 www.feinus.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 2 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Only carry out such operations with this shock. power tool as intended for by FEIN. Only use d) Do not abuse the cord. Never use the application tools and accessories that have cord for carrying, pulling or unplugging been released by FEIN.
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 4 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM c) Prevent unintentional starting. Ensure c) Disconnect the plug from the power the switch is in the off-position before source and/or the battery pack from the connecting to power source and/or bat- power tool before making any adjust- tery pack, picking up or carrying the ments, changing accessories, or storing...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 5 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Do not use accessories which are not specifi- ation. Prolonged exposure to high intensity cally designed and recommended by the tool noise may cause hearing loss. manufacturer. Just because the accessory can Keep bystanders a safe distance away from be attached to your power tool, it does not work area.
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 6 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Do not operate the power tool near flammable When using rotary files, cut-off wheels, high- materials. Sparks could ignite these materials. speed cutters or tungsten carbide cutters, always have the work securely clamped. Do not use accessories that require liquid These wheels will grab if they become slightly coolants.
  • Página 7: Further Safety Warnings

    OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 7 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Do not restart the cutting operation in the Handle grinding accessories carefully and workpiece. Let the wheel reach full speed and store them according to the manufacturer’s carefully re-enter the cut. The wheel may instructions.
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 8 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
  • Página 9 It may be used for a pre- patterns. liminary assessment of exposure. Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission MSh843-1 MShyo848-1Z MSho849-1Z MSho852-1ZV (**) (**) (**) (**) A-weighted emission pressure power level measured at the workplace (re 20 μPa), in decibels...
  • Página 10 Hand-guided straight grinder for dry grinding of metal with small grinding accessories (grinding points) and for grinding metal with hard metal cutters in weather-protected envi- ronments with the accessories recommended by FEIN. Symbols. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited.
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 11 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Symbol, character Explanation Switching on Switching off This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada. This sign warns of a directly imminent, dangerous situation. A false reac- DANGER tion can cause a severe or fatal injury.
  • Página 12 This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool. Fig. 1 Lock-off On/Off switch Auxiliary handle Collet Gripping surface MSho852-1ZV...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 13 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Fig. 2 MSho849-1Z MShyo848-1Z MSh843-1 Type MShyo MShyo MSho MSho MSho 843-1 (**) 843-1 (**) 848-1Z (**) 848-1Z (**) 849-1Z (**) 849-1Z (**) 852-1ZV (**) Order number 7 823 19 7 823 19 7 823 21 7 823 21 7 823 20...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 14 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle Fig.
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 15 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Replacing the collet (figure 4). Fig. 4 Open-end wrench Hold the spindle in place using an open-end wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Replace the collet and and tighten it using the open-end wrench (size 13 SW).
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 16 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Changing the tool (figure 5). Fig. 5 Hold the spindle in place using an open-end Open-end wrench wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Insert the desired tool and tighten the collet again using the open-end wrench.
  • Página 17 Recommendation: As a protective measure plate of the power tool. against overload, equip the power tool with a matching FEIN motor-protection plug. Using FEIN frequency converters ensures reliable operation of the power tool. The plug is to be installed by a WARNING qualified electrician.
  • Página 18 This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. Switching on and off (figure 7).
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 19 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Securing the workpiece (figure 8). Fig. 8 Secure the workpiece sufficiently. An inadequately secured workpiece can, for example, cause the grinding accessory to jam. This can lead to kickback, cause the workpiece to fall down, and lead to other dangerous situations.
  • Página 20 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 21 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Provided accessories (figure 11). Fig. 11 Auxiliary handle Collet 1/4 in (6 mm) Open-end wrench Collet 5/16 in (8 mm) SW 13 Open-end wrench SW 17...
  • Página 22 à la terre telles que N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfri- vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. gérateurs. Il existe un risque accru de N’utiliser que des outils de travail et accessoi- choc électrique si votre corps est relié...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 23 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 24 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil soit maintenue. Instructions particulières de sécurité. Consignes de sécurité...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 25 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM tion individuelle. Des fragments de la pièce à Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en travailler ou d’un accessoire cassé peuvent le portant le long du corps. Un contact acci- être projetés en dehors de la zone immédiate dentel avec l’accessoire en rotation pourrait d’opération et provoquer des blessures.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 26 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Apporter un soin particulier lors de travaux Ne pas bloquer la meule à tronçonner ou ne dans les coins, sur les arêtes vives, etc. Éviter pas appliquer de pression excessive. Ne pas les rebondissements et les accrochages de tenter d’exécuter une profondeur de coupe l’accessoire.
  • Página 27: Instructions De Sécurité Supplémen- Taires

    OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 27 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Instructions de sécurité supplémen- Ne pas diriger l’outil électrique vers soi-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il taires pour les opérations de brossage y a un danger de blessure causé par des outils métallique de travail tranchants ou chauds.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 28 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utiliser une aspiration adaptée à la poussiè- tions enlevant du matériau, des poussières re générée.
  • Página 29 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Émission acoustique MSh843-1 MShyo848-1Z MSho849-1Z MSho852-1ZV (**) (**) (**) (**) Mesure réelle (A) du niveau de pres- sion acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel...
  • Página 30 à sec du métal avec des peti- tes meules (meules sur tige), pour le fraisage du métal avec des fraises carbure, à l’abri des intempéries avec les accessoires autorisés par FEIN. Symboles. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 31 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Symbole, signe Explication Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. Zone de préhension Mise en marche Arrêt Ce symbole confirme la certification de ce produit aux États-Unis et au Canada.
  • Página 32 Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique. Fig. 1 Verrouillage de mise en marche Interrupteur Marche/Arrêt Poignée supplémentaire Pince de serrage Surface de prise MSho852-1ZV...
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 33 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Fig. 2 MSho849-1Z MShyo848-1Z MSh843-1 Type MShyo MShyo MSho MSho MSho 843-1 (**) 843-1 (**) 848-1Z (**) 848-1Z (**) 849-1Z (**) 849-1Z (**) 852-1ZV (**) Référence 7 823 19 7 823 19 7 823 21 7 823 21 7 823 20...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 34 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 35 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Remplacement du mandrin de serrage Fig. 4 Clé plate (figure 4). À l’aide de la clé plate (taille d’ouverture 17), maintenir la broche et sortir la pince de ser- rage à l’aide d’une deuxième clé plate (taille d’ouverture 13).
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 36 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Changement d’outil (figure 5). Fig. 5 Clé plate À l’aide de la clé plate (taille d’ouverture 17), maintenir la broche et sortir la pince de ser- rage à l’aide d’une deuxième clé plate (taille d’ouverture 13).
  • Página 37 électrique. teur-protecteur FEIN approprié. L’utilisation de convertisseur de fréquence La fiche doit être mon- AVERTISSEMENT FEIN garantit un fonctionnement fiable de tée par une personne l’outil électrique. qualifiée. Respecter les indications dans la notice Avant la mise en service, AVERTISSEMENT d’utilisation du convertisseur de fré-...
  • Página 38 Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspon- dante. Mise en fonctionnement/Arrêt Fig.
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 39 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Bloquer la pièce à travailler (figure 8). Fig. 8 Bloquer suffisamment la pièce à tra- vailler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. que la meule se coince, que la pièce à...
  • Página 40 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 41 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Accessoires fournis (figure 11). Fig. 11 Poignée supplémentaire Pince de serrage 1/4 in (6 mm) Clé plate Pince de serrage 5/16 in (8 mm) SW 13 Clé plate SW 17...
  • Página 42 Solamente use esta herramienta eléctrica para descarga electrica. realizar los trabajos que FEIN ha previsto para b) Evite que su cuerpo toque partes conec- la misma. Únicamente utilice las herramientas tadas a tierra como tuberías, radiado- y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 43 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 44 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM g) Utilice herramientas eléctricas, acceso- 5) Servicio rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- a) Únicamente haga reparar su herra- trucciones y en la manera indicada mienta eléctrica por un profesional, específicamente para este aparato.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 45 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Utilice un equipo de protección personal. Mantenga la línea alejada del útil en funcio- Dependiendo del trabajo a realizar use una namiento. En caso de que Ud. pierda el con- careta, una protección para los ojos, o unas trol sobre el aparato, la línea puede llegar a gafas de protección.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 46 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM suceder que el canto del útil que penetra en el Instrucciones de seguridad adiciona- material se trabe, provocando así la rotura del les para el amolado y corte útil o un contragolpe. Según el sentido de giro Instrucciones de seguridad específi- y la posición del útil en el momento de blo- cas para operaciones de amolado y...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 47 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Soporte las planchas u otras piezas de trabajo dañados pueden fisurarse y desintegrarse grandes para reducir el riesgo de contragolpe durante el trabajo. al atorarse el disco de corte. Las piezas de tra- En los útiles dotados con una rosca de fija- bajo grandes tienden a curvarse por su propio ción, observe que la longitud de la misma sea...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 48 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
  • Página 49 El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido MSh843-1 MShyo848-1Z MSho849-1Z MSho852-1ZV (**) (**) (**) (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de...
  • Página 50: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Rectificadora recta portátil para uso en lugares cubiertos con accesorios homologados por FEIN, para el amolado en seco de metales con útiles de rectificar pequeños (puntas de recti- ficar) y para fresar metal con fresas de metal duro.
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 51 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Símbolo Definición Área de agarre Conexión Desconexión Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un com- PELIGRO portamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal.
  • Página 52 El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Fig. 1 Bloqueo de conexión Switch Agarradera adicional Pinza de sujeción Área de agarre MSho852-1ZV...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 53 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Fig. 2 MSho849-1Z MShyo848-1Z MSh843-1 Tipo MShyo MShyo MSho MSho MSho 843-1 (**) 843-1 (**) 848-1Z (**) 848-1Z (**) 849-1Z (**) 849-1Z (**) 852-1ZV (**) Nº de referencia 7 823 19 7 823 19 7 823 21 7 823 21...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 54 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional Fig.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 55 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Cambio de la pinza de sujeción Fig. 4 Llave fija (Figura 4). Sujete el husillo con la llave fija (entrecaras 17) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (entrecaras 13). Cambie la pinza de sujeción y apriétele con la llave fija (entrecaras 13).
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 56 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Cambio de útil(Figura 5). Fig. 5 Sujete el husillo con la llave fija (entrecaras Llave fija 17) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (entrecaras 13). Inserte el útil deseado y vuelva a apretar la pinza de sujeción con la llave fija.
  • Página 57 FEIN adecuada. La utilización de un variador de frecuencia FEIN garantiza un funcionamiento fiable de la El montaje de la clavija ADVERTENCIA herramienta eléctrica. deberá realizarlo un técni- co electricista.
  • Página 58 Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 7).
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 59 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 8 (Figura 8). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
  • Página 60 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000343-001.book Page 61 Thursday, September 19, 2019 10:13 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 11). Fig. 11 Agarradera adicional Pinza de sujeción 1/4 in (6 mm) Llave fija Pinza de sujeción 5/16 in (8 mm) SW 13 Llave fija SW 17...