Página 1
7 820 ... MSf843-1b (**) 7 820 ... MSf843-1a (**) 7 820 ... Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com Phone: 800-441-9878 www.feinus.com...
Página 2
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 2 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
Página 3
Only carry out such operations with this c) Do not expose power tools to rain or wet power tool as intended for by FEIN. Only use conditions. Water entering a power application tools and accessories that have tool will increase the risk of electric been released by FEIN.
Página 4
MSfo852-1d, MSfo869-1c, MSfo869-1d, and polishing. Operations for which the MSfo870-1c, MSfo870-1d: power tool is not designed may create a haz- This power tool is intended to function as a ard and cause personal injury.
Página 5
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 5 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM MSfov852-1, MSfov852-1-180: Application tools with threaded inserts must match the grinder spindle thread. For acces- This power tool is to be used as a grinder. sories mounted by flanges, the arbour hole of Observe all safety warnings, instructions, the accessory must fit the locating diameter illustrations and data supplied with the power...
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 6 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Never lay the power tool down until the acces- Do not position your body in the area where sory has come to a complete stop. The spin- power tool will move if kickback occurs. Kick- ning accessory may grab the surface and pull back will propel the tool in direction opposite the power tool out of your control.
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 7 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Additional safety warnings specific Safety warnings specific for wire for abrasive cutting off operations brushing operations Do not “jam” the cut-off wheel or apply exces- Be aware that wire bristles are thrown by the sive pressure.
Página 8
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 8 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Use a stationary extraction system, blow out If operating the power tool in a damp location, ventilation slots frequently and connect a it must be connected via a ground-fault cir- residual current device (RCD) on the line side. cuit interrupter (GFCI).
Página 9
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 9 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Hot mixtures of sanding dust and paint/var- – Avoid overheating the material being nish remainders or other chemical materials sanded and the power tool. in the filter bag or the vac filter can self-ignite –...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 10 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission MSfo MSfo MSfov MSfov 843-1a 843-1b 843-1c 849-1b 849-1b 852-1 852-1-180 (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) A-weighted emission pres-...
Página 11
MSfov852-1, MSfov852-1-180: weather-protected environments with the for dry grinding of metal and stone. application tools and accessories recom- MSf843-1b, MSfo849-1b: mended by FEIN. for dry grinding of metal and stone using elas- MSf843-1c, MSfo849-1c, MSfo852-1c, tic sanding pads. MSfo852-1d, MSfo869-1c, MSfo869-1d,...
Página 12
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 12 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Symbols. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 13
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 13 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ; r/min Rated speed Electrical power ° Angle width Electric voltage Frequency Electric current intensity kg, lbs Mass ft, in Length, width, height, depth, diameter or thread Ø...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 14 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
Página 16
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 16 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Type MSf843-1a (**) MSf843-1b (**) MSf843-1c (**) MSfo849-1b MSfo849-1c MSfo849-1c (**) (**) (**) Order number 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... Frequency 200 Hz 200 Hz...
Página 17
20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Type MSfo869-1d (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1d (**) MSfo870-1d (**) Order number 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 18 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle Fig.
Página 19
Recommendation: As a protective measure plate of the power tool. against overload, equip the power tool with a matching FEIN motor-protection plug. Using FEIN frequency converters ensures reliable operation of the power tool. The plug is to be installed by a WARNING qualified electrician.
Página 20
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 20 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Changing the tool. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Mounting a grinding disc (figure 8).
Página 21
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 21 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Adjustments. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Adjusting the wheel guard (figure 9).
Página 22
This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. Switching on and off (figure 10).
Página 23
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 23 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Securing the workpiece (figure 11). Fig. 11 Secure the workpiece sufficiently. An inadequately secured workpiece can, for example, cause the grinding accessory to jam. This can lead to kickback, cause the workpiece to fall down, and lead to other dangerous situations.
Página 24
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
Página 26
Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
Página 27
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 27 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
Página 28
MSf843-1c, MSfo849-1c, MSfo852-1c, les instructions données ci-dessous peut pro- MSfo852-1d, MSfo869-1c, MSfo869-1d, voquer un choc électrique, un incendie et/ou MSfo870-1c, MSfo870-1d : une blessure grave. Cet outil électrique est destiné à fonctionner Les opérations de meulage, de brossage comme meuleuse et outil à tronçonner. Lire métallique, de lustrage ou de tronçonnage ne...
Página 29
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 29 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre Maintenir les personnes présentes à une dis- accessoire doivent se situer dans le cadre des tance de sécurité par rapport à la zone de tra- caractéristiques de capacité...
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 30 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Rebonds et mises en garde correspon- Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des dantes rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Le rebond est une réaction soudaine au pin- cement ou à...
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 31 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Instructions de sécurité complémen- Instructions de sécurité spécifiques taires spécifiques aux opérations de aux opérations de ponçage tronçonnage abrasif Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi- mensionné pour les plateaux de ponçage. Sui- Ne pas «...
Página 32
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 32 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Maniez avec précaution les meules et rangez- Il est interdit de visser ou de riveter des pla- les conformément aux instructions du fabri- ques ou des repères sur l’outil électrique. cant. Les meules endommagées peuvent Une isolation endommagée ne présente avoir des fissures et se fendre lors du travail.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 33 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Pour minimiser la résorption indésirable de Des mélanges chauds de poussières de ponça- ces matériaux : ge contenant des résidus de vernis, de polyu- réthane ou de produits chimiques dans le sac –...
Página 34
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 34 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Émission acoustique MSfo MSfo MSfov MSfov 843-1a 843-1b 843-1c 849-1b 849-1b 852-1 852-1-180 (**) (**) (**) (**)
Página 35
électroportative pour tra- MSfov852-1, MSfov852-1-180 : vailler à l’abri des intempéries avec les outils pour le ponçage sans eau de métal et de de travail et les accessoires autorisés par FEIN. pierre. MSf843-1c, MSfo849-1c, MSfo852-1c, MSf843-1b, MSfo849-1b : MSfo852-1d, MSfo869-1c, MSfo869-1d, pour le ponçage à...
Página 36
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 36 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Symboles. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Página 37
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 37 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Signe Unité nationale Explication rpm; /min; min ; r/min Vitesse de référence Unité de mesure pour la puissance électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité de mesure pour la tension électrique Unité...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 38 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Página 41
20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Type MSfo869-1d (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1d (**) MSfo870-1d (**) Référence 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... Fréquence...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 42 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Página 43
électrique. teur-protecteur FEIN approprié. L’utilisation de convertisseur de fréquence La fiche doit être mon- AVERTISSEMENT FEIN garantit un fonctionnement fiable de tée par une personne l’outil électrique. qualifiée. Respectez les indications dans la notice Avant la mise en service, AVERTISSEMENT d’utilisation du convertisseur de fré-...
Página 44
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 44 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Página 45
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 45 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Réglages. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Página 46
Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspon- dante. Mise en fonctionnement/Arrêt Fig.
Página 47
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 47 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Bloquer la pièce à travailler Fig. 11 (figure 11). Bloquez suffisamment la pièce à tra- vailler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. que la meule se coince, que la pièce à...
Página 48
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 49 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Accessoires fournis (figure 14). Fig. 14 Flasque d’appul (J) Poignée supplémentaire (E) Flasque intérieur (J) Clé à ergots (K) Protège-main (F) Clé à fourche simple SW 8 (G) Clé mâle coudée pour vis à...
Página 50
No es admisible Solamente use esta herramienta eléctrica para modificar la clavija en forma alguna. No realizar los trabajos que FEIN ha previsto para emplear adaptadores en aparatos dota- la misma. Únicamente utilice las herramientas dos con una toma de tierra. Las clavijas y accesorios autorizados por FEIN.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 51 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
Página 52
MSf843-1c, MSfo849-1c, MSfo852-1c, que no ha sido prevista puede acarrear un MSfo852-1d, MSfo869-1c, MSfo869-1d, accidente. MSfo870-1c, MSfo870-1d: MSf843-1a: Esta herramienta eléctrica ha sido concebida Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar y cortar. Observe todas las indi- para pulir.
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 53 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar Únicamente sujete el aparato por las empuña- exactamente en la rosca del husillo. Si el útil duras aisladas al realizar trabajos en los que es de montaje por brida su diámetro de aloja- el útil pueda tocar conductores eléctricos miento deberá...
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 54 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Según el sentido de giro y la posición del útil Los discos de desbaste con centro deprimido en el momento de bloquearse puede que éste deberán montarse de forma que su superficie resulte despedido hacia, o en sentido opuesto de trabajo no sobresalga frontalmente del al usuario.
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 55 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM No se coloque delante o detrás del disco tron- Instrucciones de seguridad específi- zador en funcionamiento, alineado con la tra- cas para el trabajo con cepillos de yectoria del corte. Mientras que al cortar, el alambre disco tronzador es guiado en sentido opuesto Considere que las púas de los cepillos de...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 56 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Preste atención a los conductores eléctricos y Solo conecte la herramienta eléctrica a una a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de alimentación de la misma tensión y frecuen- comenzar a trabajar explore la zona de tra- cia que la indicada en la placa de caracterís- bajo, p.
Página 57
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 57 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- – Evite que se sobrecalienten la pieza de tra- dor, el polvo caliente producido al lijar se bajo y la herramienta eléctrica. mezcla con restos de pintura, poliuretano, u –...
Página 58
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 58 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido MSfo MSfo MSfov MSfov 843-1a 843-1b 843-1c 849-1b 849-1b 852-1 852-1-180 (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) Nivel de de presión sonora...
, mín. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Amoladora angular portátil para uso con úti- MSfov852-1, MSfov852-1-180: les y accesorios homologados por FEIN en para amolar en seco metal y piedra. lugares cubiertos. MSf843-1b, MSfo849-1b: MSf843-1c, MSfo849-1c, MSfo852-1c,...
Página 60
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 60 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Simbología. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 61 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
Página 62
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 62 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 65
20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Tipo MSfo869-1d (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1c (**) MSfo870-1d (**) MSfo870-1d (**) Nº de referencia 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ... 7 820 ...
Página 66
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 66 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional Fig.
Página 67
FEIN adecuada. La utilización de un variador de frecuencia FEIN garantiza un funcionamiento fiable de la El montaje de la clavija ADVERTENCIA herramienta eléctrica. deberá realizarlo un técni- co electricista.
Página 68
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 68 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar Fig.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 69 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig.
Página 70
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 10).
Página 71
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 71 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 11 (Figura 11). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
Página 72
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000342-001.book Page 73 Wednesday, March 6, 2019 3:14 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 14). Fig. 14 Brida soporte (J) Agarradera adicional (E) Brida de apriete (J) Llave de pivotes frontales (K) Protección para las manos (F) Llave fija de una boca SW 8 (G) Llave allen (L) Llave fija de una boca SW 17 (I) Guarda de...