Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000000464-001.fm Page 1 Tuesday, December 21, 2010 5:54 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
All manuals and user guides at all-guides.com
 MSh648-1
7 223 14
 MShe648-1
7 223 14 95
 MShy648-1Z
7 223 13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein MSh648-1

  • Página 1 7 223 14 95  MShy648-1Z 7 223 13 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 2 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM MSh648-1 MShe648-1 MShy648-1Z 7 223 14 7 223 14 95 7 223 13 /min 28000 8500 – 28000 6000 Ø Ø pCpeak pCpeak 17/2,3...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 3 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM MShe648-1...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 4 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 5 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 6 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 7 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 28000/min 21000/min 16000/min MShe648-1 12000/min 8500/min 28000/min 21000/min 16000/min 12000/min 8500/min...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 8 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 9 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 8 mm...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 10 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 13 mm 17 mm 8 mm...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 11 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 12 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Originalbetriebsanleitung Geradschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 13: Gemeinsame Sicherheitshinweise Zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten Mit Drahtbürsten Und Trennschleifen

    Geradschleifer zum Trockenschleifen von überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie Metall mit Kleinschleifkörpern (Schleifstifte, Hartmetall- fräser) mit den von FEIN zugelassenen Zubehör in wet- ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein- tergeschützter Umgebung. satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb...
  • Página 14: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshin- Weise

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 14 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzka- Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Página 15 Zeiten berücksichtigt werden, in denen beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- Kundendienst erhältlich ist.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 16 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 17 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Original Instructions for Straight Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 18 Wear personal protective equipment. Depending on appli- the accessories recommended by FEIN. cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Página 19: Further Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 19 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Do not run the power tool while carrying it at your side. Wheels must be used only for recommended applications. Accidental contact with the spinning accessory could snag For example: do not grind with the side of the cut-off your clothing, pulling the accessory into your body.
  • Página 20 In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance and the accessories, keep the hands warm, organisation with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 21 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Notice originale meuleuse droite. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Página 22 Après examen et installation d’un accessoire, placez- tige, fraises carbure) à l’abri des intempéries avec les vous ainsi que les personnes présentes à distance du accessoires autorisés par FEIN. plan de l’accessoire rotatif et faites marcher l’outil élec- Cet outil électrique est également conçu pour fonction- trique à...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 23 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM également mettre « sous tension » les parties métalliques Apporter un soin particulier lors de travaux dans les exposées de l’outil électrique et provoquer un choc élec- coins, les arêtes vives etc.
  • Página 24 Outre les obligations de garantie léga- Emanation de poussières nocives le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- déclaration de garantie de fabricant. res pouvant être dangereuses sont générées.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 25 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Istruzioni originali smerigliatrice diritta. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 26 (mole siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia abrasive e frese in metallo duro) con inserti accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le atmosferici.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 27 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile.
  • Página 28: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 28 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad troutensili più...
  • Página 29 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 30 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 31 (slijpstiften, hard- losse of gebroken draden. Als het elektrische gereed- metaalfrezen) en het door FEIN toegelaten overige toe- behoren in een tegen weersinvloeden beschermde schap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren omgeving.
  • Página 32: Overige Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 32 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greep- Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw vlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen slagkrachten kunt opvangen.
  • Página 33: Hand- En Armtrillingen

    De trillingemissiewaarden zijn vermeld voor droog slij- wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen- pen van metaal met slijpstiften. Andere toepassingen, komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. zoals frezen met hardmetaalfrezen, kunnen tot andere Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts trillingemissiewaarden leiden.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 34 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 35 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Manual original para rectificadora recta. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 36: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléc- Trica

    Rectificadora recta portátil para uso con los accesorios de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le homologados por FEIN en lugares cubiertos, para el amo- cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han lado en seco de metales con útiles pequeños (puntas de sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condi-...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 37 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- herramienta eléctrica al retroceder bruscamente.
  • Página 38 En aplicaciones de otro tipo, como el fresado laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- con fresas de metal duro, puede que se emitan unas nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo vibraciones diferentes. con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Página 39 Accesorios disponibles (ver página 11). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce- sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra- mienta eléctrica utilizado. A Pinza de sujeción...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 40 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Instrução de serviço original Rectificadora recta. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Página 41 (pinos abrasivos, fresas de metal duro) com os as escovas de arame apresentam arames soltos ou que- acessórios homologados pela FEIN. brados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de tra- balho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou Esta ferramenta eléctrica também é...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 42 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às for- soa que entrar na área de trabalho, deverá...
  • Página 43 é colocado em funcio- Os valores de emissão de oscilações são indicados para namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia lixar a seco em metal com pinos abrasivos. Outras aplica- conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 44 Selecção de acessórios (veja página 11). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Pinça de fixação B Pino abrasivo C Fresa de metal duro D Punção de fixação com rebolo...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 45 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ευθύς λειαντήρας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Página 46 Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. (κονδυλάκια λείανσης, φρέζες από σκληρομέταλλο) και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 47 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν εκάστοτε...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 48 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής (RCD) με ρεύμα Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που διαφυγής...
  • Página 49 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 50 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Original driftsvejledning ligesliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 51 Beskadiget indsatsværktøj Håndført ligesliber til tørslibning af metal med små slibe- brækker for det meste i denne testtid. skiver (slibestifter, hårdmetalfræsere) med det af FEIN Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 52 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Rengør ventilationsåbningerne på Dit el-værktøj med Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæ- i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent reskive.
  • Página 53 Overensstemmelseserklæring. Svingningsemissionsværdierne er angivet til tørslibning af metal med slibestifter. Anden form for anvendelse som Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er f.eks. fræsning med hårdmetalfræsere kan føre til andre i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der svingningsemissionsværdier.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 54 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Original driftsinstruks for rettsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 55 (slipestifter, hardmetallfres) med tilbehør som Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen er godkjent av FEIN for værbeskyttede omgivelser. bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek- Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- selstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse, som oppfyl-...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 56 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer Spesielle sikkerhetsinformasjoner om sliping det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats- Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektro- verktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i krop-...
  • Página 57 Dette kan redusere sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren tens garantierklæring.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 58 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Bruksanvisning i original för rak slipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
  • Página 59 Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter små slipkroppar (slipstift, hårdmetallfräsar) med av FEIN avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas- godkända tillbehör i väderskyddad omgivning. ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel- Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
  • Página 60: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 60 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i kor- Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop- rekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder ning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
  • Página 61 Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 62 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Alkuperäiskäyttöohje – Suorahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 63 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745 (vektorisumma, kolmiulotteinen) Värähtelytasoarvo (pintahionta suorahiomako- h,SG neella, hiomatyökalun halkaisija 50 mm/ 12 mm) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 64 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaes- Hiontaan liittyvät erityiset turvaohjeet sasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyö- tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa kaluja ja näitä...
  • Página 65 EU-vastaavuus. Ilmoitetut värinätasot pätevät metallipintojen kuivahion- taan karalaikoilla. Muuntyyppisessä käytössä (esim. kova- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote metallijyrsimiä käytettäessä) värinätasoarvot voivat on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- poiketa tässä ilmoitetuista.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 66 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Kalıpçı taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Página 67 Elektrikli el aletinin tanımı: Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve tarafından izin verilen aksesuar ve küçük taşlama uçlarıyla elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında (taşlama pimi, sert metal freze) metal malzemenin kuru...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 68 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir ve uç...
  • Página 69 Titreşim emisyon değerleri metal malzemenin taşlama pimleri ile kuru taşlamasına ilişkindir. Sert metal Uyumluluk beyanı. frezelerin kullanılması gibi diğer uygulamalarda titreşim FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım emisyon değerleri farklı olabilir. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Tehlikeli tozlarda çalışma olduğunu beyan eder.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 70 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Egyenes csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 71 A hibásan méretezett szerszámokat nem Ez az egyenes csiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell anyagok kis méretű...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 72 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást vagy védőszemüveget.
  • Página 73 Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített mértékben csökkentheti. csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a vevőszolgálatnál kapható. kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az...
  • Página 74 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 75 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Původní návod k obsluze přímé brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Página 76 (brusné kolíky, frézy z tvrdokovu) stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. s firmou FEIN schváleným příslušenstvím v prostředí Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době chráněném před vlivy počasí.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 77 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se Zvláštní bezpečnostní upozornění pro broušení nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená se nasazovací...
  • Página 78 Nad to navíc poskytuje firma Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být běží, ale fakticky není...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 79 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Originálny návod na použitie pre priamu brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 80 Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné (brúsnych tyčiniek a fréz zo spekaného karbidu) s príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno príslušenstvom schváleným firmou FEIN v prostredí Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, chránenom pred poveternostnými vplyvmi. ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného Toto ručné...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 81 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, na oči alebo ochranné...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 82 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, tvaru.
  • Página 83 Upínacia klieština, upínací tŕň, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 84 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki prostej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Página 85 ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonego pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzę- przez firmę FEIN osprzętu. dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 86 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej chronić...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 87 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami Należy stosować elastyczne przekładki, jeżeli zostały one ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia dostarczone wraz ze ściernicą.
  • Página 88 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 89 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Instrucţiuni de utilizare originale polizor drept. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 90 Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de şlefuit, freze din carburi metalice) cu accesorii admise de fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă Această sculă electrică este concepută şi pentru discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte alimentare de la generatoare de curent alternativ având o...
  • Página 91: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 91 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine într-o poziţie în care să...
  • Página 92 ţara punerii în Manipularea pulberilor periculoase circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu comercială conform certificatului de garanţie al această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoase.
  • Página 93 Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Alegerea accesoriilor (vezi pagina 11). Folosiţi numai accesorii originale FEIN. Accesoriile trebuie să fie destinate tipului respectiv de sculă electrică. A bucşă elastică B piatră cilindrică de şlefuit C freză...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 94 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Originalno navodilo za obratovanje za premi brusilnik. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 95 Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim ki je odobren s strani FEIN. številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 96 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubo nadzora nad električnim orodjem.
  • Página 97 To lahko obremenjenosti z vibracijami med ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim določenim obdobjem uporabe občutno poveča. priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena vpenjalne klešče, napenjalni trn, vstavna orodja...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 98 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Originalno uputstvo za rad - Ravna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte.
  • Página 99 (brusne čivijice, glodalo za tvrdi nalaze u blizini izvan ravni upotrebljenog alata koji se metal) sa priborm koji je odobrio FEIN za okolinu okreće i pustite električni alat jedan minut da se okreće zaštićenu od nevremena.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 100 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu testeru sa upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji se zubima.
  • Página 101 Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Izjava o usaglašenosti. materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 102 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Originalne upute za rad sa ravnom brusilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 103 (prstasti brusovi, glodala sa reznim pločicama rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se od tvrdog metala), sa priborom odobrenim od FEIN, u jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 104 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni Posebne upute za sigurnost kod brušenja alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni dodirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
  • Página 105 čitavog vremenskog perioda rada. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 106 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Оригинал руководства по эксплуатации прямошлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Соблюдайте инструкции, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Página 107 (пальцевых шлифовальных кругов и твердосплавных Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо фрез), в закрытых помещениях, с допущенными скоростью, может разорваться и разлететься в фирмой FEIN принадлежностями. пространстве. Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 108 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего Проверяйте каждый раз перед использованием электроинструмента. Вентилятор двигателя рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, затягивает...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 109 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Запрещается закреплять на электроинструменте Такие рабочие инструменты часто становятся таблички и обозначения с помощью винтов и причиной обратного удара или потери контроля над заклепок.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 110 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM место. Поручайте обработку содержащего асбест Декларация соответствия. материала только специалистам. С исключительной ответственностью фирма FEIN Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие заявляет, что настоящее изделие соответствует смеси абразивной пыли и химических веществ могут...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 111 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Оригінальна інструкція з експлуатації прямої шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Página 112 обертається нерівномірно, сильно вібрує і може призводити до втрати контролю над ним. кругів, твердосплавних фрез) для роботи в закритих приміщеннях з допущеним фірмою FEIN приладдям. Не використовуйте пошкоджений робочий інструмент. Цей електроприлад придатний для експлуатації від Перед кожним використанням перевіряйте робочі...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 113 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися Сіпання – це результат неправильної експлуатації безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто або помилок при роботі з електроприладом. Йому заходить...
  • Página 114 Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від У разі пошкодження мережного шнура вібрації працюючого з інструментом, як напр.: електроінструменту його треба міняти на технічне обслуговування електроінструменту і спеціальний шнур, який можна придбати в сервісний робочих інструментів, тримання рук у теплі, майстерні FEIN. організація робочих процесів.
  • Página 115 інструменти Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 116 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Оригинална инструкция за експлоатация за права шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Página 117 достатъчно добре. малки размери (шлифоващи щифтове, твърдосплавни фрезери) с утвърдените от фирма Шлифоващите дискове, фланци, подложните дискове FEIN допълнителни приспособления. или другите приложни инструменти трябва да пасват Този електроинструмент е проектиран също и да точно на вала на Вашия електроинструмент. Работни...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 118 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM максимални обороти в продължение на една минута; Откат и съвети за избягването му стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани Откат е внезапната реакция на машината вследствие от...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 119 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Специални указания за безопасна работа при Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни. шлифоване Препоръка: винаги включвайте електроинструмента Използвайте само предвидените за Вашия през...
  • Página 120 При неблагоприятни обстоятелства прах от Декларация за съответствие. дървесни материали или от леки метали, горещи Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този смеси от шлифоване и химикали могат да се продукт съответства на валидните нормативни самовъзпламенят или да предизвикат експлозия.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 121 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Algupärane kasutusjuhend: otslihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
  • Página 122 (lihvimisotsakud, inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud kõvasulammetallist freesiterad) ja FEIN poolt üldjuhul purunevad. heakskiidetud tarvikuid; töötada tuleb veekindlas Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt keskkonnas.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 123 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.
  • Página 124 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Tsang, torn, tarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 125 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Tiesinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Página 126 Rankomis valdomas tiesinis šlifuoklis skirtas metalui mažais šlifavimo įrankiais (šlifavimo antgaliais, kietlydinio Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną frezomis) sausuoju būdu šlifuoti su FEIN aprobuota naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus aplinkoje.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 127 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Atlikdami darbus, kurių metu darbinis įrankis gali paliesti Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis nesimatančius elektros laidus arba savo maitinimo laidą, briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis laikykite prietaisą...
  • Página 128 žymiai sumažės. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo garantinį raštą. įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos Jūsų...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 129 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Oriģinālā lietošanas pamācība taisnajām slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Página 130 Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms izmantojot piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai pasargātās vietās. ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 131 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
  • Página 132 Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā atbilst citas vibrācijas paātrinājuma vērtības. esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru deklarācijai.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 133 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 134 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM zh (CM) 直磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 图例 国际通用单位...
  • Página 135 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 给受赠者或买主。 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 电动工具的用途: 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域 手提式直磨机,如果安装了 FEIN 许可的附件, 便可以在 的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的碎片可能会飞 能够遮蔽风雨的工作场所使用小型砂轮 (研磨销,硬金属 出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。切割附件触及 铣刀)在金属上进行干磨。 带电导线会使电动工具外露的金属零件带电,并使操作者 触电。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附件碰...
  • Página 136 孔要够深,以便能够完全接纳电动工具的转轴。研磨体上 过热。 的螺纹必须能够配合转轴上的螺纹。 未正确安装好磨具, 磨具可能在操作中途松脱,并造成伤造。 维修和顾客服务。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 范围,例如使用金属探测仪。 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 保护开关 (FI) 。 或标签。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 中心提供的特殊电线。 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 以下零件您可以根据需要自行更换 : 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 弹簧卡头, 紧固销,插入工具...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 137 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 11)。...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 138 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM zh (CK) 直磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。...
  • Página 139 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 給受贈者或用家。 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 電動工具的用途 : 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區域 手提式直磨機,如果安裝了 FEIN 許可的附件, 便可以在 的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能會飛 能夠遮蔽風雨的工作場所使用小型砂輪 (研磨銷,硬金屬 出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附件觸及 銑刀)在金屬上進行干磨。 帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並使操作者 觸電。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫...
  • Página 140 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺紋 施力均勻地來回移動電動工具, 這樣可以避免工件的表面 孔要夠深,以便能夠完全收緊電動工具的轉軸。研磨體上 過熱。 的螺紋必須能夠配合轉軸上的螺紋。 未正確安裝好磨具, 磨具可能在操作中途松脫,並造成傷造。 維修和顧客服務。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 範圍,例如使用金屬探測儀。 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 保護開關 (FI) 。 或標籤。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 中心提供的特定電線。 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 以下零件您可以根據需要自行更換 : 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 彈簧卡頭,緊固銷,插入工具...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 141 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 11)。...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 142 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 스트레이트 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Página 143 하는 연마공구 쪽에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구 본 휴대용 스트레이트 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에 를 1 분간 최고 속도로 작동하십시오 . 손상된 연마공구는 서 FEIN 사가 허용하는 액세서리를 사용하여 소형 연마공 대부분 이 시험 단계에서 부러집니다 . 구 혹은 절삭공구로 금속에 건식 연마작업을 하는데 사용해...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 144 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업 연마석은 추천하는 사용 분야에만 사용해야 합니다 . 예를 들어 절단석의 옆면으로 연마해서는 절대로 안됩니다 . 절 자의...
  • Página 145 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세서리를 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하십시오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-0000000716-001.fm Page 146 Thursday, December 23, 2010 10:43 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด คอตรง สั...
  • Página 147 อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ห มุ น เร็ ว กว า ความเร็ ว รอบกํ า หนดของตั ว เอง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 148 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM อย า เป ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ทํ า งานขณะถื อ เครื ่ อ งไว  ข  า งตั ว เสื ้ อ ผ า ปลอกแกนของจานขั...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 149 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM ระวั ง สายไฟฟ า ท อ แก ซ หรื อ ท อ น้ ํ า ที ่ ถ ู ก ป ด บั ง อยู  ตรวจสอบ ใช...
  • Página 150 บริ ษ ั ท ขอรั บ รองโดยรั บ ผิ ด ชอบแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า FEIN ของผู  เ ชี ่ ย วชาญ ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื  อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไ ว ใ น...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 151 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM ストレートグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています 低速 高速 記号 国際単位...
  • Página 152 とを確認してください。 寸法の合わないアクセサリーは これらの書類も添えてください。 保護カバーからはみ出したり、外れたりするため危険で す。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 してください。 研削ホイール、フランジ、パッドやその他のアクセサリ ーが本製品のスピンドル径に合っていることを確認して 電動工具について: ください。 スピンドル径に適していないアクセサリーを 手持ち式ストレートグラインダーは小型研削工具 (砥 ご使用になると、回転が不安定となることから強度の振 石、超硬カッター)を用いた金属材料の乾式研削加工に 動が発生する原因となり、コントロールを失ってしまい お使いください。雨中でのご使用は絶対に避け、FEIN 純 ます。 正のアクセサリーを使って作業してください。 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 い。 研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れやヒ でも使用することができます。しかし、この規定は 10% ビがないか確認してください。パッドの場合にはヒビや 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワイヤの ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご ゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に確認して 確認ください。 ください。 電動工具やアクセサリーが落下した場合には...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 153 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ て、または作業者から離れた方向へ移動します。 この際 スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する に研削ホイールが割損することもあります。 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 キックバックは、誤ったまたは不適切な方法で電動工具 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま を使用した場合に生じます。 以下のような適切な予防措 す。 置をとることでこのようなキックバック現象を防ぐこと ができます。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 本体をしっかりと保持するとともに、身体および腕の位 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 置に注意し、キックバック反力に耐えられる体勢を整え 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな てから作業をおこなってください。 サイドハンドルが装 ることがあります。...
  • Página 154 本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 の規格 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな ービスでご入手いただけます。 った場合の代表値を示しています。用途やご使用になる 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 ただけます。 負荷が大幅に高くなることがあります。 コレットチャック、固定ピン、先端工具 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ 保証 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 ます。 に従い、保証が適用されます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが から保護してください。 あります。...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 155 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 11) FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A コレットチャック B 砥石 C 超硬カッター D 固定ピン付き砥石...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 156 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM सीधे माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह...
  • Página 157 करक े यह दे ख ें िक िघसाईवाले चक्कों में कोई छीलन और तरे ड़ तो नहीं है , बै ि क ं ग पै ड में कोई तरे ड़ , फटन हःत -चािलत सीधा माइं ड र िजसे FEIN द्वारा िसफािरश...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000023-001.book Page 158 Tuesday, December 21, 2010 5:57 PM पॉवर टल को उसक े इन्सु ल े ि टड हैं ड ल से पकड़ें अगर आप ू अपना शरीर उस क्षे ऽ में कभी न रखें , जहाँ पॉवर टल ू ऐसा...
  • Página 159 बु र ादे की माऽा पर िनभर् र होता है . काम करते समय क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । िनकल रही बु र ादे की धू ल को उपयु क् सक्शन...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com .‫الكفالة والضامن‬ ‫إن الكفالة بالنسبة هلذا املنتج سارية املفعول حسب األحكام القانونية يف بلد‬ ‫التوزيع. إضافة عن ذلك، فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن‬ .‫املنت ِ ج فاين‬ ‫قد يتضمن إطار تسليم عدتك الكهربائية قطعة واحدة فقط من التوابع‬ .‫املوصوفة...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التعامل مع األغربة املرضة‬ ‫ال تستخدم أقراص التجليخ املستهلكة من العدد الكهربائية الكبرية. إن أقراص‬ ‫التجليخ اخلاصة بالعدد الكهربائية الكبرية غري خمصصة ألعداد الدوران العالية‬ ،‫عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة‬ .‫بالعدد...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الصدمات االرتدادية وتعليامت التحذير املتعلقة هبا‬ ‫ال تستخدم عدد الشغل التالفة. تفحص عدد الشغل قبل كل استعامل، كأقراص‬ ‫التجليخ علی التشقق والشظايا، أطباق التجليخ علی التشقق والتصدع أو‬ ‫الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل‬ .‫شدة...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مم‬ ‫ = القطر األقىص ألقراص الفرز من املعدن الصلد‬D Ø ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫درجة زاوية‬ ° ° ° ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com .‫تعليامت التشغيل األصلية – جالخة مستقيمة‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...

Este manual también es adecuado para:

Mshe648-1Mshy648-1z7 223 147 223 14 957 223 13

Tabla de contenido