Página 1
DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS UR8900...
Página 2
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. •...
Página 4
UR8900 / Deutsche Bedienungsanleitung SO STELLEN SIE DIE UHR UND DAS DATUM EIN 1. Halten Sie die Taste "TIME SET” gedrückt, die Stunde wird in der LED-Anzeige angezeigt. 2. Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Stunde anzupassen. Drücken Sie, nachdem die richtige Uhrzeit angezeigt wird, die Taste “TIME SET”...
UR8900 / Deutsche Bedienungsanleitung DEN ALARM AKTIVIEREN (ALARM 1) 1. Drücken Sie auf die Taste “֠1”, bis “bb” auf der Anzeige gezeigt wird, warten Sie 3 Sekunden, und auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Das Anzeigenlicht für Alarm 1 erscheint. Der Summer wird zur eingestellten Zeit ertönen.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
UR8900 / English instruction manual Location of Control 1. Time Set button 9. Display 2. ▲ button 10. Alarm1 LED indicator 3. ▼ button 11. Alarm2 LED indicator 4. Snooze button 12. Speaker 5. ֠1 button 13. DC jack 6. ֠2 button 14.
UR8900 / English instruction manual is restored if used the backup battery .The backup battery should be replaced as needed; Remove the battery if the clock is not used or stored for long periods of time. TO SET THE CLOCK AND THE DATE 1.
UR8900 / English instruction manual ACTIVE THE ALARM (ALARM 1) 1.Press the “֠1” button, until “bb” shown on the display, wait for 3 second the screen shows the normal display again, and the Alarm 1 indicator will light on. The buzzer will sound at the set alarm time.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
UR8900 / Notice française RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE 1. Maintenez enfoncé le bouton « TIME SET », les heures clignoteront sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler les heures, appuyez ensuite sur le bouton « TIME SET »...
UR8900 / Notice française ACTIVATION DE L'ALARME (ALARME 1) 1. Appuyez sur « ֠ 1 » jusqu'à ce que « bb » s'affiche, attendez 3 secondes et l'écran revient à l'affichage normal, puis l'indicateur Alarme 1 s'allume. Le réveil sonnera à l'heure d'alarme réglée.
MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
Página 15
UR8900 / Nederlandse handleiding Plaats van de knoppen 1. Knop voor het instellen van de tijd 8. PM LED indicator 2. ▲ knop 9. Display 3. ▼ knop 10. Alarm 1 LED indicator 4. Sluimerknop 11. Alarm 2 LED indicator 5.
Página 16
UR8900 / Nederlandse handleiding INSTELLEN VAN DE TIJD EN DATUM 1. Druk de “TIME SET” knop in en houd deze even vast, de weergave van het uur zal nu gaan knipperen op het LCD Display. 2. Druk op de ▲ of de ▼ knop om het uur in te stellen. Als het juiste uur is ingesteld drukt u op de “TIME SET”...
UR8900 / Nederlandse handleiding HET ALARM ACTIVEREN (ALARM 1) 1.Druk op de “֠1” knop tot er “bb” op het display verschijnt, wacht 3 seconden. Het normale display wordt nu weer getoond en de Alarm 1 indicator zal oplichten. De zoemer zal afgaan op de ingestelde tijd.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
UR8900 / Manual de instrucciones español ESTABLECER EL RELOJ Y LA FECHA 1. Presione y mantenga el botón “SET TIME”, la hora parpadeará en la pantalla LCD. 2. Pulse el botón ▲ o ▼ para ajustar la hora. Cuando alcance la hora deseada, pulse el botón “SET TIME”...
UR8900 / Manual de instrucciones español CANCELAR LA ALARMA (ALARMA1) Pulse el botón “֠1” hasta que se muestre "OFF" en pantalla, espere 3 segundos hasta que la pantalla muestre de nuevo la pantalla normal y el indicador Alarma 1 se apagará.
PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
UR8900 / Manual de instruções Português PARA AJUSTAR O RELÓGIO E DATA 1. Pressione e mantenha o Botão "TIME SET", Irá piscar a Hora no ecrã LCD. 2. Pressione em ▲ ou ▼ para ajustar a Hora. Quando tiver terminado, pressione o botão “TIME SET”...
UR8900 / Manual de instruções Português ACTIVAR O ALARME (ALARME 1) 1.Pressione o botão “֠1” até que mostre “bb” no ecrã. Aguarde 3 segundos, e o ecrã volta ao normal, agora já com o indicador de Alarme 1 exibido. O som irá tocar à hora definida para alarme.