Página 1
DEUTSCH ESPANOL ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS POLSKI ITALIANO ČEŠTINA Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com UR800...
Página 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und werden.
UR800 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Anschließen an die Stromversorgung 1. Schließen Sie das Anschlusskabel des Netzadapters an die DC IN Buchse (17) des Gerätes 2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Das Display leuchtend auf und das Gerät ist nun Betriebsbereit.
UR800 / Deutsche Bedienungsanleitung RADIO BETRIEB Schalten Sie das Gerät mit der “MODE/ ” ein. Drücken Sie die UP oder DOWN oder Taste um die gewünschte Frequenz einzustellen. Drücken und halten Sie die UP oder DOWN Taste um den automatischen Suchlauf zu starten, der Suchlauf stoppt an der nächsten verfügbaren Radiostation.
UR800 / Deutsche Bedienungsanleitung DISPLAY HELLIGKEIT Die Displayhelligkeit kann, ausgenommen währen des Weckvorgangs, mit der DIMMER Taste in 2 Stufen eingestellt werden. AUTO-OFF DISPLAY Wenn Sie die DIMMER Taste ca. 3 Sekunden drücken und halten schaltet sich das Display automatisch nach 10 Sekunden ab. Bei jeder Tastenbetätigung schaltet sich nun die Anzeige kurz ein.
Safety, Environmental and Setup Instructions No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household shall be placed on the apparatus. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
UR800 / English Instruction Manual GETTING STARTED Connecting to power 1. Connect the cord of the power adapter to the “DC IN” jack of the radio. 2. Connect the plug of the power adapter to a wall socket. The radio is powered and in standby mode when you see the display is switched on.
UR800 / English Instruction Manual RADIO OPERATION Press the “MODE/ ” button to switch the radio on. Press “UP” or “DOWN” button to adjust the frequency. Press and hold the “UP” or “DOWN” button to automatically tune to the next available FM station.
UR800 / English Instruction Manual DIMMER Except the alarm ring mode, you can press “DIMMER” button to set the dimmer level, total 2 dimmer levels AUTO-OFF DISPLAY When powered on, the default dimmer level is high, you can press the dimmer button convert to low level Press and hold the “DIMMER”...
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères doivent être immédiatement remplacés par lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte un centre agréé.
Manuel d’instructions UR800 Français COMMENCER Mise sous tension 1. Branchez le cordon de l’adaptateur d’alimentation sur la prise « DC IN » de la radio. 2. Branchez la fiche de l’adaptateur sur une prise murale. La radio est sous tension et en veille lorsque l’écran est allumé.
Manuel d’instructions UR800 Français FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Appuyez sur « MODE/ » pour allumer la radio. Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour définir une fréquence. Maintenez enfoncée la touche « UP » ou « DOWN » pour syntoniser automatiquement la prochaine station FM disponible.
Manuel d’instructions UR800 Français VARIATEUR Vous pouvez à tout moment appuyer sur « DIMMER » pour sélectionner l’un des deux niveaux du variateur, sauf pendant la sonnerie de l’alarme. EXTINCTION AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN À l’allumage de l’appareil, le niveau du variateur est élevé ; appuyez sur la touche « dimmer »...
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen MILIEUBESCHERMING In geval van bliksem moet de stekker Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan onmiddellijk uit het stopcontact getrokken het einde van de levensduur ervan. Breng het product worden. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van ...
UR800 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AAN DE SLAG Aansluiten op de netstroom 1. Sluit het snoer van de voedingsadapter aan op de “DC IN”-jack van de radio. 2. Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op een stopcontact. De radio is aangedreven en in de stand-by-modus wanneer het beeldscherm is ingeschakeld.
Página 20
UR800 / Nederlands Gebruiksaanwijzing RADIOBEDIENING Druk op de toets “MODE/ ” om de radio in te schakelen. Druk op de toets “UP” of “DOWN” om de frequentie aan te passen. Houd de toets “UP” of “DOWN” ingedrukt om automatisch af te stemmen op het volgende beschikbare FM-station.
UR800 / Nederlands Gebruiksaanwijzing SLAAPFUNCTIE Houd in FM-/LIJN-modus de toets “SLEEP” minstens 3 seconden ingedrukt; de 2 cijfers voor de minuten van de slaaptijd zullen nu knipperen en u kunt meerdere keren op de toets SLEEP drukken om de slaaptijd in te stellen op “05-15-30-45-60-75-90-00”.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo caso temporali, disconnettere PROTEZIONE AMBIENTALE immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica. Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece Il dispositivo può...
UR800 Italiano Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Collegare all’alimentazione 1. Collegare il cavo dell’adattatore di potenza al jack “DC IN” della radio. 2. Collegare la spina dell’adattatore di potenza alla presa di corrente a muro. La radio, così alimentata, sarà in modalità standby mentre il display si accenderà.
UR800 Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO RADIO Premere il tasto “MODE/ ” per accendere l’unità. Premere il tasto “UP” o il tasto “DOWN” per regolare la frequenza. Premere e lasciare premuto il tasto “UP” o il tasto “DOWN” per sintonizzarsi automaticamente sulla successiva stazione radio FM disponibile.
UR800 Italiano Manuale di istruzioni DIMMER (Regolatore dell’intensità della luce) Eccezion fatta per la modalità sveglia, premere il tasto “DIMMER” per impostare il livello di intensità della luce. Sono presenti 2 livelli. FUNZIONE AUTO-OFF PER DISPLAY Quando l’unità è regolarmente alimentata, il livello preimpostato di intensità di luce è alto.
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje Un cable de red dañado o clavija debe PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ser reemplazado inmediatamente por el No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de centro de reparación autorizado.
UR800 Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de modo/suspensión 2. Botón de alarma/temporizador 3. Botón de ajuste/memoria 4. Botón de repetición de alarma/regulador 5. Botón de volumen 6. Botón abajo 7. Botón arriba 8. Ubicación del QI (carga inalámbrica)
UR800 Español Manual de instrucciones PRIMEROS PASOS Conexión 1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la “toma CC” de la radio. 2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. La radio se pondrá en marcha y en el modo de suspensión cuando se encienda la pantalla SISTEMA DE RESPALDO ...
UR800 Español Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Pulse el botón “MODE/ ” para encender la radio. Pulse los botones “UP” o “DOWN” para ajustar la frecuencia. Mantenga pulsado los botones “UP” o “DOWN” para sintonizar automáticamente la siguiente emisora FM disponible.
UR800 Español Manual de instrucciones REGULADOR DE INTENSIDAD Excepto en el modo del tono de la alarma, pulse el botón “DIMMER” para ajustar el nivel del regulador de intensidad. Existen 2 niveles de intensidad APAGADO AUTOMÁTICO DE LA PANTALLA Al encender la radio, el nivel de intensidad predeterminado es alto,pero puede pulsar el botón dimmer para establecer un nivel de intensidad más bajo...
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny V prípade výskytu bleskov zariadenie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA okamžite odpojte od zdroja sieťového Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto napätia. na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. ...
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos Um cabo de alimentação danificado deve domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o ser imediatamente substituído por um num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
UR800 Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. Botão de Modo/Standby 2. Botão de Alarme/Suspensão 3. Botão de Definição/Mem 4. Botão de Silenciar alarme/ Luminosidade 5. Botão Volume 6. Botão para baixo 7. Botão para cima 8. Localização de QI (carregamento sem fios) 9.
Página 35
UR800 Português Manual de Instruções COMEÇAR Ligação à corrente 1. Ligue o cabo do adaptador de alimentação à entrada "DC IN" do rádio. 2. Ligue a ficha do adaptador de alimentação a uma tomada de parede. Quando o ecrã estiver ligado e no modo de standby poderá ver o ecrã ligado.
UR800 Português Manual de Instruções FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Prima o botão “MODE/ ” para ligar o rádio. Prima o botão “UP” ou “DOWN” para ajustar a frequência. Prima e mantenha premido o botão “UP” ou “DOWN” para sintonizar automaticamente a estação FM seguinte.
UR800 Português Manual de Instruções LUMINOSIDADE À exceção do modo de toque de alarme, poderá premir o botão “DIMMER” para definir o nível de luminosidade; no total, existem 2 níveis de luminosidade. DESLIGAR AUTOMÁTICO DO ECRÃ Quando ligado, o nível de luminosidade predefinido é elevado; poderá premir o botão "dimmer"...
Návod na používanie UR800 Slovensky ZAČÍNAME Pripojenie k napájaniu 1. Pripojte kábel napájacieho adaptéra ku konektoru jednosmerného napájania (DC IN) v rádiu. 2. Pripojte zástrčku napájacieho adaptéra do elektrickej zásuvky. Rádio je napájané a nachádza sa v pohotovostnom režime, keď vidíte, že displej je zapnutý.
Návod na používanie UR800 Slovensky OVLÁDANIE RÁDIA Stlačením tlačidla „MODE/ “ zapnete rádio. Stlačením tlačidla „UP“ alebo „DOWN“ nastavte požadovanú frekvenciu. Stlačením a podržaním tlačidla „UP“ alebo „DOWN“ automaticky naladíte najbližšiu dostupnú stanicu FM. ULOŽENIE STANÍC DO PAMÄTE V režime FM vyberte požadovanú stanicu FM, stlačte a podržte tlačidlo „MEM“ dlhšie ako 3 sekundy a položka „01“...
Návod na používanie UR800 Slovensky PRECHOD DO REŽIMU SPÁNKU V režime FM/LINE stlačte a podržte tlačidlo „SLEEP“ dlhšie ako 3 sekundy a začnú blikať 2 číslice, ktoré predstavujú čas v minútach na prechod do režimu spánku. Opakovaným stlačením tlačidla „sleep“ môžete vyberať čas prechodu do režimu spánku spomedzi hodnôt „05-15-30-45-60-75-90-00“.
Wskazówki bezpieczeństwa, ochrony środowiska oraz instalacji Ostrzeżenie – jednostka rozłączająca: Wtyczka OCHRONA ŚRODOWISKA powinna być zawsze łatwo dostępna podczas Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy użytkowania urządzenia. utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj produkt do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych oraz ...
Instrukcja obsługi UR800 Polski URUCHOMIENIE Podłączanie do źródła zasilania 1. Kabel adaptera zasilającego podłączyć do gniazda „DC IN” radia. 2. Wtyczkę adaptera zasilającego podłączyć do gniazda ściennego. Kiedy pojawi się ekran, radio jest włączone i w trybie gotowości. SYSTEM ZAPASOWY ...
Instrukcja obsługi UR800 Polski DZIAŁANIE RADIA Nacisnąć przycisk „MODE/ ”, aby włączyć radio. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić częstotliwość. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „UP” lub „DOWN”, aby automatycznie dostroić urządzenie do następnej dostępnej stacji FM. PAMIĘĆ STACJI W trybie FM wybrać żądaną stację FM, następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „MEM” przez ponad 3 sekundy.
Instrukcja obsługi UR800 Polski W trybie FM/LINIA nacisnąć i przytrzymać przycisk „SLEEP” przez ponad 3 sekundy, zaczną migać 2 cyfry minut snu. Nacisnąć przycisk sleep, aby wybrać czas snu „05-15-30-45-60-75-90-00” Uwaga: Po uruchomieniu funkcji snu można sprawdzić pozostały czas snu, naciskając długo przycisk sleep.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení Děti měly zařízení používat OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu dohledem rodičů. spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Česky Návod k použití UR800 ZAČÍNÁME Připojení k napájení 1. Připojte šňůru napájecího adaptéru ke konektoru „DC IN“ („stejnosměrný vstup“) na rádiu. 2. Zastrčte zástrčku napájecího adaptéru do zásuvky ve zdi. Rádio bude napájeno a v pohotovostním režimu, když uvidíte displej, bude zapnuto.
Česky Návod k použití UR800 OVLÁDÁNÍ RÁDIA Rádio zapnete stisknutím tlačítka „MODE/ “. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte frekvenci. Stisknutím a podržením tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ automaticky nalaďte na další dostupnou stanici FM. PAMĚTI STANIC V režimu FM vyberte požadovanou stanici FM, poté stiskněte tlačítko „MEM“ a podržte ho na déle než...
Česky Návod k použití UR800 PODSVÍCENÍ Kromě režimu zvonění budíku můžete stisknutím tlačítka „DIMMER“ nastavit úroveň podsvícení. Celkem jsou k dispozici 2 úrovně podsvícení. AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ DISPLEJE Po zapnutí je výchozí úroveň intenzity podsvícení vysoká. Stisknutím tlačítka dimmer ji můžete změnit na nízkou.
Página 52
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i Übereinstimmung grundlegenden överensstämmelse med de grundläggande kraven och Anforderungen übrigen einschlägigen andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter på...