Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
ITALANIO
DANISH
NORSK
SVENSK
SUOMI
UR600SW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOUNDMASTER UR600SW

  • Página 1 DEUTSCH ITALANIO ENGLISH DANISH FRANÇAIS NORSK NEDERLANDS SVENSK ESPAÑOL SUOMI PORTUGUÊS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com UR600SW...
  • Página 2 Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. •...
  • Página 3: Anordnung Der Bedienelemente

    UR600SW / Deutsche Bedienungsanleitung Anordnung der Bedienelemente Vorderansicht Rückansicht EIN/AUS / FUNC (Funktion) - Drücken Sie FUNC/SNOOZE, um das Gerät / SNOOZE Taste einzuschalten. einzuschalten. - Drücken und halten Sie, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu wechseln. -Während das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die FUNC Taste um zwischen Radio, Bluetooth und den AUX Modus zu wechseln.
  • Página 4 UR600SW / Deutsche Bedienungsanleitung Fernbedienung Infrarot Sensor STANDBY Taste -Aktiviert den Standby Modus. SNOOZE Taste -Aktiviert die Schlummer Funktion. AUX Taste -Drücken Sie, um in den AUX Modus zu Schalten. Taste -Bluetooth Music Abspielen/Pause Funktion. Taste -Im Bluetooth Modus: Titel vor / zurück.
  • Página 5: Bluetooth Funktion

    3. Wählen Sie auf ihrem Smartphone die Bluetooth Funktion, aktivieren Sie diese, und Suchen Sie nach benachbarte Bluetooth-Geräte. 4. Wählen Sie in ihrer Bluetooth Gerätliste den Namen “UR600SW” und Verbinden Sie sich mit diesen Namen. 5. Nachdem das Mobilgerät mit dem Gerät verbunden ist, leuchtet die BT-Anzeige permanent auf.
  • Página 6 UR600SW / Deutsche Bedienungsanleitung AUX-Funktion 1. Schließen Sie ein Audiokabel mit 3.5mm Stereo-Stecker an einem z.B. Smartphone und an die AUX-IN-Buchse des Geräts. 2. Drücken Sie die EIN/AUS Taste , um das Gerät einzuschalten. 3. Drücken Sie die FUNC-Taste, um den AUX-Eingang zu wählen (oder die Taste AUX auf der Fernbedienung). Im AUX-Modus leuchtet die AUX-LED Permanent auf.
  • Página 7: Sleep Timer

    UR600SW / Deutsche Bedienungsanleitung Alarm Funktion Die Alarmeinheit integriert Timer, Alarm1 und Alarm2. Sie können die beiden Alarmzeiten individuell einstellen. Sie können wählen zwischen (Beep) Ton oder FM-Radio. Wenn das Gerät ausgeschalten ist (Standby-Modus): Alarm1 Zeiteinstellung Halten Sie die ALARM-Taste, bis die ALM1 (Alarm1) LED-Anzeige blinkt.
  • Página 8: Technische Daten

    UR600SW / Deutsche Bedienungsanleitung Zurücksetzen des Geräts Wenn das Gerät einen Stromstoß oder Stromschlag erfährt ist es möglich, dass das Interne Mikro-Kontroll-IC blockiert und auf keine Befehle von den Bedienelementen reagiert. 1. In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 9 ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Página 10: Main Unit

    UR600SW / English Instruction Manual Location of Controls Main Unit Front View Rear View Power / FUNC (function) / SNOOZE Button - Press to turn unit on. - Press and hold to return unit to standby mode. - While unit is on, press to select Radio, Bluetooth and AUX-IN mode.
  • Página 11: Remote Control

    UR600SW / English Instruction Manual Remote Control Infrared Transmitter STANDBY button - Turn the unit on and off. SNOOZE button - Activate the snooze function. AUX Button - Press to select AUX-IN mode. Button - Bluetooth music Play/Pause function. Button - In Bluetooth mode: Skip tracks Backward / Forward.
  • Página 12: Bluetooth Operation

    3. From the smart phone, turn on its Bluetooth function and it will search for the neighboring Bluetooth device. 4. From the Bluetooth device list of your smart phone, tap on Bluetooth device name “ UR600SW ” of this model for the connection.
  • Página 13: Listening To An External Audio Source

    UR600SW / English Instruction Manual Listening to an External Audio Source 1. Connect an audio cable with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to the AUX-IN jack of the unit. 2. Press the Power button to turn on the unit.
  • Página 14: Alarm Operation

    UR600SW / English Instruction Manual Alarm Operation The unit incorporated dual alarm timer, alarm 1 and alarm 2. You may set the two alarm time individually. It wakes you up from Buzzer (Beep) or from FM Radio. When the unit is OFF (Standby mode): Alarm1 time setting Press and hold the ALARM button until the ALM 1 (alarm 1) LED indicator blinks.
  • Página 15 UR600SW / English Instruction Manual Resetting the Unit If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls.
  • Página 16 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
  • Página 17: Appareil Principal

    UR600SW / Notice française Emplacement des boutons Appareil principal Vue avant Vue arrière Bouton Marche-arrêt / FUNC (fonction) / SNOOZE (rappel de sonnerie) - Appuyer dessus pour allumer l'appareil. - Maintenir enfoncé ce bouton pour passer en mode veille. - Appuyer dessus quand l'appareil est allumé pour sélectionner le mode Radio, Bluetooth et AUX-IN.
  • Página 18: Télécommande

    UR600SW / Notice française Télécommande Émetteur infrarouge 2. Bouton STAND - Mettre en marche et éteindre l'appareil. 3. Bouton SNOOZE - Activer la fonction de rappel de sonnerie. 4. Bouton AUX - Appuyer pour sélectionner le mode AUX-IN. Bouton - Fonction lecture/mise en pause de musique Bluetooth.
  • Página 19: Fonction Bluetooth

    4. À partir de la liste des appareils Bluetooth de votre smartphone, touchez le nom de l'appareil Bluetooth « UR600SW » de ce modèle pour la connexion. 5. Quand l'appareil mobile est connecté à l'appareil, le voyant lumineux du mode BT sera allumé constamment.
  • Página 20: Réglage De L'horloge

    UR600SW / Notice française Écouter une source audio externe 1. Branchez un câble audio avec une fiche stéréo de 3,5 mm provenant d'un lecteur audio auxiliaire sur la prise AUX-IN de l'appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre en marche l'appareil.
  • Página 21: Utilisation De L'alarme

    UR600SW / Notice française Utilisation de l'alarme L'appareil a deux réglages d'alarme, l'alarme 1 et l'alarme 2. Vous pouvez régler individuellement l'heure des deux alarmes. Les alarmes vous réveilleront avec une sonnerie (des bips) ou avec la radio FM. Lorsque l’appareil est hors tension (mode veille) : Réglage de l'heure de l'alarme 1...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    UR600SW / Notice française Remarques : Si vous vous endormez avec la musique d'un appareil externe connecté à l'entrée AUX ou d'un appareil Bluetooth apparié, le minuteur de sommeil mettra hors tension ce système mais n'éteindra pas l'appareil externe. Réinitialiser l'appareil Si l'appareil subit une surtension ou une décharge électrique, il est possible que le microcontrôleur interne se...
  • Página 23 MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Página 24 UR600SW / Nederlandse Handleiding Lokatie van de Bedieningselementen Hoofdapparaat VooraanzichtAchteraanzicht Aan/uit / FUNC (functie) / SNOOZE Toets - Druk hierop om apparaat in te schakelen. - Druk hierop en houd vast om terug te keren naar standby mode. - Druk hier, zolang het apparaat aanstaat, op om te kiezen voor Radio, Bluetooth en AUX-IN mode.
  • Página 25: Afstandsbediening

    UR600SW / Nederlandse Handleiding Afstandsbediening Infraroodzender STANDBY toets - Schakel het apparaat in en uit. SNOOZE toets - Activeer de sluimerfunctie. AUX Toets - Druk hierop om de AUX-IN mode te kiezen. Toets - Bluetooth muziek Afspeel/Pauzefunctie. Toets - In Bluetooth mode: Nummers overslaan Achteruit / Vooruit.
  • Página 26 3. Schakel uw smartphone in de Bluetooth mode, deze begint dan te zoeken naar andere Bluetooth apparaten in de buurt. 4. Kies uit de Bluetooth apparatenlijst op uw smartphone het apparaat met de naam “ UR600SW ” om met dit model verbinding te maken.
  • Página 27: Klok Instellen

    UR600SW / Nederlandse Handleiding Luisteren naar een Externe Geluidsbron 1. Sluit een audiokabel met een 3,5mm stereo aansluiting aan op een extern geluidsapparaat en op de AUX-IN aansluiting van het apparaat. 2. Druk op de aan/uit knop om het apparaat aan te zetten.
  • Página 28 UR600SW / Nederlandse Handleiding Gebruik Van Het Alarm Het apparaat ondersteunt twee alarm timers, alarm 1 en alarm 2. U kunt beide alarmen individueel instellen. U wordt wakker gemaakt door de Zoemer (Piep) of de FM Radio. Als het apparaat OFF staat (Standby mode): Alarm 1 instellen Druk op de ALARM toets totdat het ALM 1 (alarm 1) LED indicatielampje gaat knipperen.
  • Página 29: Specificaties

    UR600SW / Nederlandse Handleiding Opmerkingen: Als u in slaap valt tijdens het luisteren naar muziek van een extern apparaat die is aangesloten op de AUX ingang, of van een Bluetooth apparaat, dan schakelt de slaaptimer het hoofdapparaat uit, maar niet het externe apparaat.
  • Página 30 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
  • Página 31: Unidad Principal

    UR600SW / Manual de instrucciones en español Ubicación de controles Unidad principal Vista delanteraVista trasera Alimentación /FUNC (función) /Botón SNOOZE - Apretar para encender la unidad. - Mantener apretado para devolver la unidad al modo de espera. - Mientras la unidad está encendida, apriete para seleccionar Radio, Bluetooth y modo de AUX-IN.
  • Página 32: Mando A Distancia

    Manual de instrucciones en español / UR600SW Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón STANDBY - Enciende y apaga la unidad. Botón SNOOZE - Activa la función de cabezada. Botón AUX - Apretar para seleccionar el modo AUX-IN. Botón - Función de Reproducción/Pausa de música por Bluetooth.
  • Página 33: Funcionamiento Bluetooth

    4. Desde la lista de dispositivos de Bluetooth de su teléfono inteligente, toque en el nombre de dispositivo de Bluetooth “UR600SW” nombre de este modelo para establecer la conexión. 5. Una vez el dispositivo de móvil esté conectado con la unidad, el led indicador de modo BT se ilumina constantemente.
  • Página 34: Eq (Ecualizador) Prestablecido

    Manual de instrucciones en español / UR600SW Cómo escuchar una fuente externa de audio 1. Conecte un cable de audio con conector estéreo de 3,5 mm desde un dispositivo auxiliar de audio al conector AUX-IN de la unidad. 2. Apriete el botón de alimentación para encender la unidad.
  • Página 35: Funcionamiento De La Alarma

    UR600SW / Manual de instrucciones en español Funcionamiento de la alarma La unidad incorpora doble temporizador de alarma, alarma 1 y alarma 2. Puede establecer dos horas de alarma individualmente. Le despertará con Zumbador (Pitido) o con la Radio FM.
  • Página 36: Especificaciones

    Manual de instrucciones en español / UR600SW Notas: Si se duerme con la música de un dispositivo externo conectado a la entrada AUX o de un dispositivo emparejado por Bluetooth, el temporizador para dormir apagará la alimentación de este sistema pero no apagará...
  • Página 37 PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
  • Página 38: Unidade Principal

    UR600SW / Manual de Instruções Português Localização de Controlos Unidade Principal Parte da Frente Parte de Trás Botão de Alimentação / FUNC (função) / SNOOZE - Prima para ligar a unidade. - Prima e mantenha premido para colocar a unidade no modo standby.
  • Página 39: Controlo Remoto

    UR600SW / Manual de Instruções Português Controlo Remoto Transmissor de Infravermelhos Botão STANDBY - Liga e desliga a unidade. Botão SNOOZE - Activa a função de repetição. Botão AUX - Prima para seleccionar o modo AUX-IN. Botão - Função de Reprodução/Pausa de música Bluetooth.
  • Página 40 UR600SW / Manual de Instruções Português Ligar a unidade ao adaptador de alimentação AC Ligue o Adaptador AC da ficha DC na Entrada DC na parte de trás da unidade. Ligue o adaptador numa tomada de rede eléctrica de corrente alterna.
  • Página 41: Eq Pré-Definido

    UR600SW / Manual de Instruções Português Ouvir a partir de uma Fonte de Áudio Externa 1. Ligue um cabo de áudio com ficha estéreo de 3,5 mm a partir de um dispositivo de áudio auxiliar à entrada AUX- IN da unidade.
  • Página 42 UR600SW / Manual de Instruções Português Operação do Alarme A unidade tem dois temporizadores de alarme, o alarme 1 e o alarme 2. Pode definir a hora dos dois alarmes individualmente. Desperta-o a partir de Sinal Sonoro (Bips) ou do Rádio FM.
  • Página 43: Especificações

    UR600SW / Manual de Instruções Português Notas: Se adormecer a ouvir música a partir de um dispositivo externo ligado à entrada AUX ou de um dispositivo Bluetooth emparelhado, o temporizador de dormir desligará a alimentação deste sistema, mas não irá desligar o dispositivo externo.
  • Página 44 AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL 'UTENTE ALL'INTERNO. PER ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il simbolo del lampo con la freccia, all'interno di un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utente della presenza di “tensione pericolosa”...
  • Página 45 Questa apparecchiatura e un elettrodomestico di Classe II o a doppio isolamento. E' stata progettata in modo tale da non richiedere un collegamento di sicurezza alla terra. Attenzione: • La batteria (batteria o pacco batterie) non devono essere esposti a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
  • Página 46: Unità Principale

    UR600SW / Manuale di istruzioni Italiano Localizzazione dei comandi Unità principale Vista frontale Vista posteriore Accensione / FUNC (funzione) / Pulsante SNOOZE - Premere per accendere l'unità. - Premere e tenere premuto per portare l'unità in modalità standby. - Quando l'unità è accesa, premere per selezionare le modalità...
  • Página 47: Telecomando

    UR600SW / Manuale di istruzioni italiano Telecomando Trasmettitore a infrarossi Pulsante STANDBY - Accende e spegne l'unità. Pulsante SNOOZE - Attiva la funzione snooze Pulsante AUX - Premere per selezionare la modalità AUX-IN. Pulsante - Riproduzione musica da Bluetooth/Funzione Pausa.
  • Página 48 L'indicatore a LED BT della modalità Bluetooth lampeggia. 3. Dallo smart phone, attivare la funzione Bluetooth ed inizierà la ricerca dei dispositivi Bluetooth . 4. Dall'elenco dei dispositivi Bluetooth dello smart phone, toccare il nome del dispositivo Bluetooth “ UR600SW ” di questo modello per il collegamento.
  • Página 49: Regolazione Orologio

    UR600SW / Manuale di istruzioni italiano Ascoltare una sorgente audio esterna 1. Collegare un cavo audio con connettore stereo da 3,5mm da un dispositivo audio ausiliario all'ingresso AUX-IN dell'unità. 2. Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità. 3. Per selezionare un ingresso audio ausiliario, premere il pulsante FUNC (o il pulsante AUX dal telecomando).
  • Página 50 UR600SW / Manuale di istruzioni Italiano Funzionamento sveglia L'unità ha un doppio timer sveglia incorporato, sveglia 1 e sveglia 2. E' possibile impostare l'ora delle due sveglie singolarmente. Funziona con Buzzer (segnale acustico) o da Radio FM. Quando l'unità è spenta (modalità Standby): Impostazione ora sveglia 1 Premere e tenere premuto il pulsante ALARM finché...
  • Página 51 UR600SW / Manuale di istruzioni italiano Note: Se vi addormentate ascoltando musica da un dispositivo esterno collegato all'ingresso AUX o da un dispositivo Bluetooth associato, il timer di spegnimento spegnerà questo sistema ma non il dispositivo esterno. Resettare l'unità In caso di sovratensioni o scosse elettriche dell'unità, il micro-controllore interno potrebbe bloccarsi e l'unità...
  • Página 52 MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger. Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
  • Página 53 UR600SW / Dansk brugermanual Placering af knapper Hovedenhed Set forfra Set bagfra Tænd /sluk / FUNC (funktion) / SNOOZE-knap - Tryk for at tænde for enheden.. - Tryk og hold for at sætte enheden tilbage til standby. - Mens der er tændt for enheden, tryk på for at vælge funktionerne radio, Bluetooth eller AUX-IN.
  • Página 54 UR600SW / Dansk brugermanual Fjernbetjening Infrarød sender STANDBY -knap - Tænde og slukke for enheden SNOOZE-knap - Aktivere snooze-funktionen. AUX-knap - Tryk på for at vælge AUX-IN-funktionen. -knap - Bluetooth musik afspille/pause-funktion. -knap - I Bluetooth-funktion: Springe et spor tilbage / fremad VOLUME + / - knap - Justere lydudgangsniveauet.
  • Página 55 BT-funktionens LED-indikator blinker. 3. Aktiver Bluetooth-funktionen på smartphonen hvorved den vil søge efter Bluetooth-enheder i nærheden. 4. På listen over Bluetooth-enheder tryk på Bluetooth-navnet “UR600SW” for at tilslutte denne model. 5. Når mobilenheden er tilsluttet til enheden, vil BT-funktionens LED-indikator lyse konstant.
  • Página 56: Lytning Til En Ekstern Lydkilde

    UR600SW / Dansk brugermanual Lytning til en ekstern lydkilde 1. Tilslut et audio-kabel med 3,5 mm stereostik fra AUX-enheden til AUX-IN-stikket på enheden. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for enheden. 3. Tryk på FUNC-knappen (eller AUX-knappen på fjernbetjeningen) for at vælge AUX-input. AUX-funktionens LED- indikator lyser.
  • Página 57 UR600SW / Dansk brugermanual Betjening af alarm Enheden har indbygget en dobbeltalarm-timer, alarm 1 og alarm 2. Du kan indstille de to alarmer individuelt. Den vækker ved summer (Bip) eller ved FM-radio. Når enheden er slukket (Standbytilstand): Tidsindstilling for alarm 1 Tryk og hold ALARM-knappen indtil ALM 1 (alarm 1) LED-indikator blinker.
  • Página 58: Specifikationer

    UR600SW / Dansk brugermanual Nulstilling af enheden Hvis din enhed udsættes for spændingsbølge eller elektrisk påvirkning, er det muligt, at den indbyggede micro- controller låser sig fast, og enheden vil ikke reagere på nogen af kontrolpanelets knapper. 1. I dette tilfælde, frakobl AC-strømadapteren fra stikkontakten.
  • Página 59 MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
  • Página 60 UR600SW / Svensk användarhandbok Kontrollernas placering Huvudenhet Vy framifrån Vy bakifrån Power / FUNC (funktion) / SNOOZE-knapp - Tryck för att slå på enheten. - Håll in för att ställa in enheten på standby-läge. - När enheten är påslagen, tryck för att välja Radio-, Bluetooth- och AUX-IN-läge.
  • Página 61 UR600SW / Svensk användarhandbok Fjärrkontroll Infraröd sändare STANDBY -knapp - Slå på och stäng av enheten. SNOOZE-knapp - Aktivera snooze-funktionen. AUX-knapp - Tryck för att välja AUX-IN-läge. -knapp - Play/Paus-funktion för Bluetooth-musik. -knapp - I Bluetooth-läge: Växla spår bakåt / framåt.
  • Página 62: Använda Radion

    3. Slå på Bluetooth-funktionen på din smartphone så söker den efter Bluetooth-enheter i närheten. 4. Från listan med Bluetooth-enheter på din smartphone, tryck på Bluetooth-enhetsnamnet ”UR600SW” för denna modell för att ansluta. 5. När den mobila enheten har anslutits till denna enhet lyser BT-lägesindikatorn konstant.
  • Página 63: Ställa In Klockan

    UR600SW / Svensk användarhandbok Lyssna på en extern audio-källa 1. Anslut en audio-kabel med en 3,5 mm stereo-kontakt från den externa audio-enheten till AUX-IN-uttaget på enheten. 2. Tryck på Power -knappen för att slå på enheten. 3. För att välja den externa audio-inmatningen, tryck på FUNC-knappen (eller AUX-knappen på fjärrkontrollen).
  • Página 64 UR600SW / Svensk användarhandbok Använda alarmet Enheten har dubbla alarm-timers, alarm 1 och alarm 2. Du kan ställa in de två alarmen individuellt. Du blir väckt med Buzzer (pip) eller FM-radio. När enheten är avstängd (standby-läge): Ställa in Alarm1-tiden Håll in ALARM-knappen tills ALM 1 (alarm 1)-indikatorn blinkar.
  • Página 65 UR600SW / Svensk användarhandbok enhet stänger sleep-timern av strömmen till detta system, men stänger inte av den externa enheten. Återställa enheten Om enheten utsätts för en strömspik eller elstöt är det möjligt att den interna mikrostyrenheten låses och inte svarar på kommandon från panelens reglage.
  • Página 66 MILJØBESKYTTELSE Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på emballasjen. Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig bidrag til miljøvern.
  • Página 67 UR600SW / Norsk bruksanvisning Plasseringen av kontrollene Hovedenhet Setter forfraSett bakfra Strøm / FUNC (funksjon) Av/på / SNOOZE-knapp - Trykk for å slå enheten på. - Trykk og hold inne for å sette enheten tilbake ihvilemodus. - Når enheten er på, trykk for å velge Radio, Bluetooth og AUX-IN-modus.
  • Página 68 UR600SW / Norsk bruksanvisning Fjernkontroll Infrarød sender STANDBY-knapp - Slå enheten på og av. SNOOZE-knapp - Aktiver snooze-funksjon. AUX-knapp - Trykk for å velge AUX-IN-modus. Knapp - Spill av / Sett på pause Bluetooth-musikk. knapp - I Bluetooth-modus: Gå til forrige/neste spor.
  • Página 69 3. Fra smarttelefonen kan du slå på Bluetooth-funksjonen. Den vil da søke etter den nærliggende Bluetooth- enheten. 4. Fra Bluetooth-enhetslisten på smarttelefonen trykker du på Bluetooth-enhetsnavnet, "UR600SW" for denne modellen for å koble til. 5. Når den mobile enheten er koblet til enheten, lyser LED-indikatorpærene for BT-modus jevnt.
  • Página 70: Lytte Til En Ekstern Lydkilde

    UR600SW / Norsk bruksanvisning Lytte til en ekstern lydkilde 1. Koble en lydkabel med 3,5 mm stereoledning fra en støttende lydenhet til AUX-IN-kontakten på enheten. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 3. Trykk FUNC-knappen for å velge ekstra lydinngang (eller AUX-knappen på fjernkontrollen). LED-indikatoren for AUX-modus vises.
  • Página 71 UR600SW / Norsk bruksanvisning Alarmbruk Enheten har to alarmklokker, alarm 1 og alarm 2. Du kan stille inne de to alarmklokkene individuelt. Den vekker deg fra summeren (pip) eller fra FM-radioen. Nå enheten er AV (ventemodus): Tidsinnstilling for Alarm1 Trykk og hold nede ALARM-knappen LED-indikatoren ALM 1 (alarm 1) blinker.
  • Página 72: Spesifikasjoner

    UR600SW / Norsk bruksanvisning Tilbakestille enheten Hvis enheten opplever en spenningssvingning eller et elektrisk støt, kan de hende at den interne mikrokontrolleren låser seg og at enheten ikke via svare på noen av kommandoene fra panelkontrollene. 1. Hvis dette skjer, må du koble vekselsstrømsledningen fra stikkontakten på veggen.
  • Página 73 YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana sen käyttöiän lopuksi. Vie tuote sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen. Tämä ilmaistaan symbolilla tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Materiaalit ovat uudelleenkäytettäviä merkintöjensä mukaisesti. Käyttämällä vanhoja laitteita uudelleen, kierrättämällä ne tai hyödyntämällä niitä muilla tavoin voit merkittävästi suojata ympäristöämme. Saat lisätietoja keräyspisteistä...
  • Página 74 UR600SW / Suomenkielinen käyttöohje Säätimien sijainti Laite EtunäkymäTakanäkymä Virta- / FUNC (toiminto)- / SNOOZE-painike - Kytke laite päälle painamalla tätä. - Palaa valmiustilaan pitämällä painiketta painettuna. - Kun laite on päällä, voit valita Radio-, Bluetooth- tai AUX-IN-tilan painamalla. - Aktivoi torkkutoiminto.
  • Página 75 UR600SW / Suomenkielinen käyttöohje Kaukosäädin Infrapunalähetin STANDBY-painike - Kytke laite päälle ja pois. SNOOZE-painike - Aktivoi torkkutoiminto. AUX-painike - Valitse AUX-IN-tila painamalla. -painike - Bluetooth-musiikin toisto- ja taukotoiminto. -painike - Bluetooth-tilassa: Vaihda kappaletta taakse/eteen. VOLUME + / - -painike - Säädä äänenvoimakkuuden lähtötasoa.
  • Página 76 2. Paina FUNC-painiketta (toiminto) tai BT. -painiketta kaukosäätimestä), jolloin laite siirtyy Bluetooth-tilaan. BT- tilan LED-ilmaisin vilkkuu. 3. Ota älypuhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön, jolloin se etsii lähellä olevia Bluetooth-laitteita. 4. Muodosta yhteys napauttamalla älypuhelimen Bluetooth-laiteluettelosta tämän laitteen mallia ”UR600SW”. 5. Kun mobiililaite on muodostanut yhteyden laitteen kanssa, BT-tilan LED-ilmaisin palaa pysyvästi. Musiikin toistaminen älypuhelimesta 6.
  • Página 77: Kellonajan Asetus

    UR600SW / Suomenkielinen käyttöohje Ulkoisen äänilähteen kuunteleminen 1. Liitä ulkoinen äänilähde 3,5 mm:n stereoliittimillä varustetulla kaapelilla laitteen AUX-IN-liittimeen. 2. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta 3. Valitse ulkoinen äänitulo painamalla FUNC-painiketta (tai AUX-painiketta kaukosäätimestä). Aux-tilan LED- ilmaisin tulee näyttöön. 4. Kytke ulkoinen äänilaite päälle.
  • Página 78 UR600SW / Suomenkielinen käyttöohje Hälytyksen toiminta Laitteessa on ajastin, joka tukee kahta hälytystä: hälytys 1 ja hälytys 2. Näiden ajat voidaan määrittää toisistaan riippumatta. Herätykseen käytetään summeria (piippausta) tai FM-radiota. Kun laite on OFF päältä (valmiustilassa): Hälytysajan 1 asettaminen Pidä ALARM-painiketta painettuna, kunnes LED-ilmaisin ALM 1 (hälytys 1) alkaa vilkkua.
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    UR600SW / Suomenkielinen käyttöohje Laitteen nollaaminen Jos laitteeseen kohdistuu virtapiikki, sisäinen mikrokontrolleri saattaa jumiutua, jolloin laite ei enää vastaa paneelin säätimien ohjaukseen. 1. Irrota tällöin AC-virtajohto pistorasiasta. 2. Löysää paristokotelon ruuvia ja irrota CR2032-paristo. 3. Odota muutama minuutti ja asenna sitten CR2032-paristo takaisin koteloon.
  • Página 80 Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Bluetooth Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden (Inverkehrbringer) Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Hereby, Wörlein GmbH declares that this Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Tabla de contenido