Svitare la ghiera (5) e sfilare la cartuccia termostatica (4) per togliere eventuali residui o incrostazioni:
•
nel caso di sola manutenzione immergere le cartucce in acqua e aceto (50% + 50%) per 12
ore circa, favorendo in questo modo l'eliminazione di calcare ed eventuali impurità; a pulizia
effettuata reinserire la cartuccia, avvitare la ghiera (5) e serrare
•
nel caso si voglia sostituire la cartuccia con una nuova, sfilare la vecchia cartuccia, infilare
quella nuova, avvitare la ghiera (5) e serrare.
Ultimata la manutenzione rimontare i componenti seguendo le Istruzioni dalla figura 16 in poi.
SE NON AVETE CONSERVATO LA DIMA (25) FATE ATTENZIONE A RIMONTATE LE MANOPOLE
RIPOSIZIONANDOLE COME IN ORIGINE PER EVITIARE CHE RUOTANDOLE ROVININO LE PIASTRE
CROMATE.
Unscrew the ring nut (5) and remove the thermostatic cartridge (4) eliminate any residue or deposit:
•
In case of maintenance only, place the cartridges in water and vinegar (50% + 50%) for about
12 hours. This helps to eliminate scale and any impurity; when the cleaning has been comple-
ted, replace the cartridge, screw the ring nut (5) and tighten
•
If it is necessary to replace the cartridge with a new one, remove the old cartridge, insert the
new one, screw the ring nut (5) and tighten.
Once maintenance is complete, reassemble the components following the instructions from Fig_16
onwards.
IF YOU HAVE NOT KEPT THE TEMPLATE (25) BE CAREFUL TO REASSEMBLE THE KNOBS BY REPO-
SITIONING THEM AS THEY WERE TO AVOID RUINING THE CHROME SURFACES.
Rimontare la cartuccia facendo
attenzione che le indicazioni
corrispondano
Replace the cartridge making sure
that it is positioned correctly and the
red markings align
Remonter la cartouche en veillant
à la positionner correctement en
l'enfonçant bien jusqu'à la ligne
rouge
Die Kartusche wieder einsetzen
und dabei darauf achten, dass die
Angaben übereinstimmen
Vuelva a montar el cartucho pre-
stando atención a que las marcas
se correspondan.
При замене картриджа
убедитесь, что метки
совпадают.
4
5
Fig_26
Fig_26
27