Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIGMA ONE 300/400/550 COMPACT/S
Návod k obsluze
Podręcznik użytkownika
Guía de usuario
Kezelési útmutató
Manual de instruções
50115071   Valid from 2021 week 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Migatronic SIGMA ONE 300

  • Página 1 SIGMA ONE 300/400/550 COMPACT/S Návod k obsluze Podręcznik użytkownika Guía de usuario Kezelési útmutató Manual de instruções 50115071   Valid from 2021 week 17...
  • Página 2 Contents Česky ................3 Polski ................13 Español..............23 Magyar ..............33 Português ..............43...
  • Página 3: Připojení A Provoz

    Připojení a provoz Sigma One C Sigma One S 2-6 bar Power Power 2-6 bar MWF 32 1. Síťové připojení 2. Hlavní vypínač on/off 3. Připojení plynu 4. Svařovací hadice 5a. Připojení hadičky chlazení, vývod (modrá) 5b. Připojení hadičky chlazení, zpětná (červená) 6.
  • Página 4 Připojení a provoz Upozornění Připojení svařovací hadice Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U ) na zadní...
  • Página 5 Připojení a provoz Pokyny pro zvedání MCU odvzdušnění Při zvedání stroje musí být použity závěsné body (viz obrázek). Stroj nesmí být zvedán s připevněnou plynovou lahví. Zdroj proudu Podavač drátu blue (pos. 5a) blue pos. 5a click click Nezavěšujte stroj za madlo. Nestoupejte na madlo.
  • Página 6 Zdroj je připravený k použití. Nový software je nahraný do zdroje i do všech jeho připojených součástí. Nový software lze snadno stáhnout z http://migatronic.com SD kartu. Úložiště SD karty musí být formátované ve FAT32. Upozornění: Stažený software uložte do složky //MIGA_SW/SIGMA/...
  • Página 7: Speciální Funkce

    Speciální funkce Nastavení průvodce Funkce uzamknutí...
  • Página 8 Speciální funkce Software / Licence Kompenzace kabelů (kalibrace rezistance svařovacího hořáku) - - - Povrch svařence musí být čistý, aby byl Kompenzace kabelů aktivovaná zajištěný dobrý kontakt s hořákem Nastavení hořáku...
  • Página 9 Speciální funkce Kalibrace průtoku plynu (ne u všech variant)
  • Página 10: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch SIGMA ONE má inteligentní ochranný systém. Stroj v případě závady automaticky zastaví dodávku plynu, přeruší svařovací proud a zastaví podávání drátu. Vybrané poruchy: Porucha chlazení hořáku Porucha chlazení je indikována na strojích vybavených soupravou pro regulaci průtoku vody v případě, že nedochází k cirkulaci chladicí kapaliny v důsledku vadného připojení...
  • Página 11: Technická Data

    Zatěžovatel 60% 40°C, A/% Zatěžovatel max. 40°C A/% 550/50 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) Krytí IP23 Průměr drátu, mm 0,6-1,6 MIGATRONIC A/S Tlak plynu MPa (bar) 0,6 (6,0) Aggersundvej 33 Rozměry (v x š x d), mm 457x260x672,5 9690 Fjerritslev Dánsko...
  • Página 13 Podłączenie i eksploatacja Sigma One C Sigma One S 2-6 bar Power Power 2-6 bar MWF 32 1. Podłączenie do sieci 2. Włącznik zasilania On/Off 3. Podłączenie gazu osłonowego 4. Podłączenie węża spawalniczego 5a. Przyłącze węża chłodzenia, zasilanie (niebieski) 5b. Przyłącze węża chłodzenia, zasilanie (czerwone) 6.
  • Página 14 Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Podłączanie węża spawalniczego Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U ) na tylnej stronie urządzenia.
  • Página 15 Podłączenie i eksploatacja Instrukcja podnoszenia Wentylacja MCU Przy podnoszeniu spawarki należy wykorzystywać miejsca przeznaczone do mocowania lin (patrz rysunek). Spawarka nie Źródło zasilania Zespół podajnika drutu może być podnoszona z zainstalowaną butlą gazową. blue (pos. 5a) blue pos. 5a click click Nie podnosić...
  • Página 16 Nowe oprogramowanie zostało załadowane do źródła zasilania i wszystkich podłączonych zespołów. Oprogramowanie pobrać można ze strony http://migatronic.com i zapisać na karcie SD. Karta SD musi zostać sformatowana do systemu plików w trybie FAT32. WAŻNE: Zapisz program do struktury plików //MIGA_SW/SIGMA/...
  • Página 17: Funkcje Specjalne

    Funkcje specjalne Kreator konfiguracji Funkcja blokady...
  • Página 18 Funkcje specjalne Oprogramowanie / Licencje Przewód kompensacyjny (kalibracja oporności węża spawalniczego) - - - Aktywowany przewód kompensacyjny Powierzchnia części spawanej musi być czysta dla zapewnienia dobrego kontaktu z palnikiem. Nastawa palnika...
  • Página 19 Funkcje specjalne Kalibracja przepływu gazu (wybrane modele)
  • Página 20: Rozwiązywanie Błędów

    Rozwiązywanie błędów SIGMA ONE posiada wbudowany zaawansowany system ochrony. Spawarka automatycznie zatrzymuje dopływ gazu, przerywa prąd spawania i zatrzymuje podawanie drutu w przypadku wystąpienia błędu. Wybrane błędy: Błąd chłodzenia palnika Błąd chłodzenia wyświetla się w spawarkach wyposażonych w zestaw przepływu wody w przypadku braku krążenia chłodziwa wynikającego z błędnego podłączenia lub zatkania.
  • Página 21: Dane Techniczne

    60% cykl pracy przy 40°C, A/% DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Maks. cykl pracy przy 40°C A/% 550/50 Klasa ochronności IP23 Średnica drutu, mm 0,6-1,6 MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Ciśnienie gazu, MPa (bar) 0,6 (6,0) 9690 Fjerritslev Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 457x260x672,5 Denmark Ciężar, kg...
  • Página 23: Conexiónes Y Uso

    Conexiónes y uso Sigma One C Sigma One S 2-6 bar Power Power 2-6 bar MWF 32 1. Conexión eléctrica 2. Interruptor de encendido on/off 3. Conexión del gas protector 4. Conexión de la antorcha de soldadura 5a. Conexión de la manguera de refrigeración, ida (blue) 5b.
  • Página 24: Instalación

    Conexiónes y uso Atención Conexión de la antorcha de soldadura Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Instalación Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. Por favor lea la placa de características (U ) en la parte trasera de la máquina.
  • Página 25 Conexiónes y uso Instrucciones para levantar la máquina Ventilación MCU Para levantar la máquina utilice bulones de suspensión (véase la figura). La máquina no se debe levantar con la bombona de gas La fuente de potencia Alimentador de hilo montada. blue (pos.
  • Página 26 El nuevo software sera cargado en la fuente de potencia y en todas las unidades conectadas. El software puede ser descargado desde http://migatronic.com a una tarjeta SD. El sistema de archivo de la tarjeta SD debe ser formateado en FAT32.
  • Página 27: Funciones Especiales

    Funciones especiales Asistente de configuración Función de bloqueo...
  • Página 28 Funciones especiales Software / Licencias Compensación de cable (calibración de la resistencia en la antorcha de soldadura) - - - La superficie de la pieza de trabajo debe estar Compensación de cable activada limpia para garantizar un buen contacto con la antorcha.
  • Página 29 Funciones especiales Calibración del flujo de gas (no en todos los modelos)
  • Página 30: Manejo De Errores

    Manejo de errores La máquina SIGMA ONE está dotada de un sofisticado sistema de autoprotección. La máquina para automáticamente el suministro de gas, interrumpe la corriente de soldadura y para la alimentación de velocidad de hilo en caso de error. Errores seleccionados Alarma de refrigeración de la antorcha El error de refrigeración es indicado en las máquinas en caso de insuficiente circulación del liquido de refrigeración debido a una mala...
  • Página 31: Datos Técnicos

     60% intermitencia 40°C, A/% DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Máx. intermitencia 40°C A/% 550/50 Clase de protección IP23 Diámetro de hilo, mm 0,6-1,6 MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Presión de gas, MPa (bar) 0,6 (6,0) 9690 Fjerritslev Dimensiones (AlxAnxL), mm 457x260x672,5 Denmark...
  • Página 33: Csatlakoztatás És Üzembehelyezés

    Csatlakoztatás és üzembehelyezés Sigma One C Sigma One S 2-6 bar Power Power 2-6 bar MWF 32 1. Hálózati csatlakoztatás 2. Be és kikapcsoló 3. Védőgáz csatlakozás 4. Csatlakozó - hegesztőkábel 5a. A vízhűtés csatlakoztatása elmenő (kék) 5b. A vízhűtés csatlakoztatása visszatérő (piros) 6.
  • Página 34 Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A hegesztőkábel csatlakoztatása A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! Lehetséges üzembehelyezés Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő...
  • Página 35 Csatlakoztatás és üzembehelyezés Emelési utasítás MCU légtelenítés Ha a gépet emelni kell, akkor ahhoz az alábbi ábrán jelzett emelési pontokat kell használni. Áramforrás Huzaladagoló egység A gépet nem szabad szerelt gázpalackkal emelni! blue (pos. 5a) blue pos. 5a click click Ne emelje a gépet a fogantyúnál! Ne lépjen a fogantyúra! MWF lezár/fordul funkció...
  • Página 36 ésvegye ki a kártyát • A gép most használatra kész Új szoftver lesz betöltve az áramforrásba és az összes csatlakoztatott egységbe. A szoftver a http://migatronic.com oldalról egy SD-kártyára letölthető. Az SD-kártya adatait FAT 32-re kell formatálni. FONTOS: A szoftvert //MIGA_SW/SIGMA/ könyvtárba kell menteni.
  • Página 37: Egyedi Funkciók

    Egyedi funkciók Beállítási varázsló Zárfunkció...
  • Página 38 Egyedi funkciók Szoftver/licensz Kábelkompenzáció (Az ellenállás kalibrálása a hegesztő pisztolyban) - - - A munkadarab felületének, a pisztoly jó Kábelkompenzáció aktivált kontaktusának biztosítása érdekében, tisztának kell lennie. Pisztoly beállítás...
  • Página 39 Egyedi funkciók A gáz átfolyás kalibrálása (nem minden kivitel)
  • Página 40 Hibakeresés A SIGMA ONE fejlett önvédő rendszerrel rendelkezik. A gép automatikusan megállitja a gázt, megszakítja a hegesztő áramot és megállítja a huzaladagolást, ha hiba lép fel. kiválasztott hiba: Hűtési hiba A hűtési hiba a hűtőfolyadéknak a nem kielégítő keringetése, hibás csatlakozás,vagy a hibás alkatrészek esetén jelzi a gép. Ellenőrizze a hűtő...
  • Página 41: Műszaki Adatok

    Bi 100 % 40°C, A/% Bi 60% 40°C, A/% Bi max. 40°C A/% 550/50 EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Védettség IP23 Huzal átmérő, mm 0,6-1,6 MIGATRONIC A/S Gáznyomás, MPa (bar) 0,6 (6,0) Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Méret (MxSzxH), mm 457x260x672,5 Dánia Súly, kg 14,0 kinyilatkozza, hogy nevezett készülék...
  • Página 43: Ligação E Inicialização

    Ligação e inicialização Sigma One C Sigma One S 2-6 bar Power Power 2-6 bar MWF 32 1. Ligação principal 2. Botão liga / desliga 3. Ligação do gás de proteção 4. Ligação da tocha de soldadura 5a. Ligação da mangueira de refrigeração, fluxo (azul) 5b.
  • Página 44 Ligação e inicialização Aviso Ligação da tocha de soldadura Leia o aviso de advertência e o manual de instruções cuidadosamente antes da operação inicial e guarde as informações para uso posterior. Instalação permitida Ligação á rede Conecte a máquina à rede elétrica correta. Por favor leia a placa de tipo (U ) na parte traseira da máquina.
  • Página 45 Ligação e inicialização Instruções de levantamento Ventilação MCU Os pontos de içamento devem ser usados (veja a figura) ao içar a máquina. A máquina não deve ser levantada com a garrafa de Fonte de alimentação Unidade de alimentação de fio gás montada.
  • Página 46 O novo software será carregado na fonte de alimentação e em todas as unidades conectadas. O software pode ser baixado em http://migatronic.com para um cartão SD. O sistema de arquivos do cartão SD deve ser formatado para FAT32.
  • Página 47 Funções especias Assistente de configuração Função de bloqueio...
  • Página 48 Funções especias Software / Licenças Compensação de cabo (calibração de resistência na tocha de soldadura) - - - A superfície da peça de trabalho deve estar Compensação de cabo ativada limpa para garantir um bom contato com a tocha. Configuração da tocha...
  • Página 49 Funções especias Calibração do fluxo de gás (nem todos os modelos)
  • Página 50: Tratamento De Erros

    Tratamento de erros A SIGMA ONE possui um sofisticado sistema de autoproteção embutido. A máquina interrompe automaticamente o fornecimento de gás, interrompe a corrente de soldadura e interrompe a alimentação do fio em caso de erro. Erros selecionados: Falha de refrigeração da tocha A falha de refrigeração é...
  • Página 51: Dados Técnicos

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Factor de utilização max. 40°C A/% 550/50 Classe de proteção IP23 Diâmetro do fio, mm 0,6-1,6 MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Pressão do gás, MPa (bar) 0,6 (6,0) 9690 Fjerritslev Dimensões (C x L x A), mm 457x260x672,5...
  • Página 54 MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Sigma one 400Sigma one 550

Tabla de contenido