3. Sujete bien los alambres
• Sujete bien los alambres al cielo raso
y a la pared usando las grapas con
aislamiento provistas.
– Use las grapas con aislamiento.
– Las grapas se deben apretar bien ajustadas.
• Si está acoplada la tapa posterior a la caja de
control, quítela.
• En la caja de control.
– Alambres del control de pared de la ruta a
través de la guía de alambre.
– Parta y pele los extremos de alambres
(Fig. 3-2 en la página anterior).
– Inserte el alambre en los agujeros terminales
y oprima ligeramente en las pinzas de
bloqueo anaranjadas arriba de cada agujero
terminal. (Puede usar un lápiz o destornillador
pequeño para apretar cómodamente en las
pinzas de bloqueo.) El alambre blanco en el
agujero terminal #1 y el alambre rayado en el
agujero terminal #2.
– Confirme la traba del alambre tirando
ligeramente del alambre. El alambre debe
quedar en el agujero terminal.
• NO instale todavía la tapa posterior!
4. Montaje.
• Sujete el control de pared a la pared con 2
tornillos (provistos) (Fig. 3-4).
• Quite la forro protector de la etiqueta de
advertencia de "Atrapamiento" (Fig. 3-5). Esta
etiqueta está localizada en el centro de este
manual.
– Pegue la etiqueta en la pared cerca del
control de pared.
Cerradura de las vacaciones
Control ligero
independiente
FIG. 3-6
Control de pared
©2009
Overhead Door Corporation
Grapa con
aislamiento
Las pinzas de bloqueo
6
(Caja de control con la tapa posterior no se muestra)
FIG. 3-3
FIG. 3-4
"Abierto/Cercano"
botón
FIG. 3-5
Número de parte 37027500123
Agujeros terminales
5
4
3
2
1
6
Infared Sensor
Inserte los alambres
Montaje del control de pared
C h
i l d
D e
a t
h
•
N e
•
N e
•
A l
•
I f
e m
•
Montaje de la etiqueta de advertencia
de Atrapamiento
05/15/2009
Guía de
alambre
5
4
3
2
1
+ –
P
B
c a
n b
o r
e p
s e
i n
r i o
n e
v e
u s
d u
r l
v e
e t
i n
n d
j u
r l
c h
e r
w a
r y
e t
i l d
y s
c h
c a
a u
w a
p e
t o
k e
i l d
n
l k
r s
r e
m
e p
u s
o n
o r
e r
s u
a t
e
m
i c
g e
r u
i s
l t .
o v
d o
n
n c
g a
T e
p i n
o r
i n g
u n
s t
r a
y r
n e
o p
d e
d o
g e
e l e
d o
R e
d ,
e n
o r
r m
a s
o r
d o
f e
p u
o p
e r
P l
r t
o v
a c
o
e .
i n
o r
e n
s h
c o
I f
e
y o
i n g
s i g
.
d o
1
e r
1
u r
c o
n t
/
o r
I f
2
- i n
'
o w
m
h t
r o
d o
o p
n t
f a
c h
n e
o n
.
l s .
.
e n
i l s
r o
o r
o b
r '
t h
e r
t o
s m
j e c
l y :
l b
.
s t i
r e
a n
t (
u t
l l f
v e
o r
u a
t o
a i l
r s
2 x
M
s t
e
l .
n
o u
o n
4
o
n t
o r
D o
r e
l a i
c o
w a
d
v e
n o
n t
u s
l l
f l a
c o
r s
a c
t r
e
t )
e
n t
t ,
e m
d o
o n
r o
a d
l o
o r
o v
j u s
f l o
u t
, r
e
o r
o f
e p
t o
P la
o r
.
c h
a i r
p e
c e
p a
i l d
n e
n e
i n t
o r
' s
r .
x t
r e
r e
o v
t o
a c
p l a
w a
h
e r
( a
c e
ll c
t h
t l
i s
o n
e a
o p
t r o
l a b
s t
e n
l.
5
e l .
e r
f e
.
e t
a b
o v
e
f l o
o r
) .
© 1
9 9
9
15