Español , 63 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 9 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Precauzioni e consigli, 10 Sicurezza generale Smaltimento BQ 50TC Manutenzione e cura, 11 BQ 40DCDR BQ 40TC Escludere la corrente elettrica BQ 40TC/CS Pulire l’apparecchio...
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un IT IT IT IT IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di condotto di ventilazione con l’esterno come sopra cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul...
Página 3
2 2 2 2 2 - Piani da incasso (Classe 3) con bordo inferiore ai IT IT IT IT IT 58mm (vedi figura 2 dettaglio H2); per l'installazione, sull'eventuale top posto sotto il piano, è necessario praticare un forno sufficientemente grande da poter alloggiare l'intera cassetta inferiore del piano di cottura, con l'accortezza che tra quest'ultima ed il top in legno, vi sia almeno 1cm di aria su tutto il perimetro (la...
Página 4
PER MOD: PPF Q PER MOD: PPF Q PER MOD: PPF Q PER MOD: PP Q PER MOD: PP Q PER MOD: PP Q PER MOD: PPF Q PER MOD: PPF Q PER MOD: PP Q PER MOD: PP Q IT IT IT IT IT R 11 Fig.4b...
Collegamento elettrico Collegamento gas IT IT IT IT IT I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del...
operazioni: • Regolazione minimi IT IT IT IT IT 1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; sedi. 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione 2.
Página 7
! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento. BQ 40TC BQ 40TC BQ 40TC BQ 40TC BQ 40TC BQ 40DCDR BQ 40DCDR BQ 50TC BQ 50TC BQ 40DCDR BQ 40DCDR BQ 40DCDR BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC...
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme IT IT IT IT IT Griglie di appoggio per BRUCIATORI GAS RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI Candela di accensione dei SICUREZZA BRUCIATORI GAS • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze.
Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del corona che compone il bruciatore a “doppie fiamme IT IT IT IT IT bruciatore gas o della piastra elettrica indipendenti” ha una sua manopola di comando: corrispondente. la manopola individuata dal simbolo controlla la corona esterna;...
Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non utilizzare pentole instabili o deformate. IT IT IT IT IT conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini Queste avvertenze sono fornite per ragioni di e incapaci abbiano contatti con la zona di cottura sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica IT IT IT IT IT Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com.
Página 14
Description of the appliance, 21 Overall view Start-up and use, 22 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 23 General safety BQ 50TC Disposal BQ 40DCDR BQ 40TC Maintenance and care, 24 BQ 40TC/CS Switching the appliance off...
Installation ! Before operating your new appliance please read this rooms, bedrooms or rooms that may present a fire instruction booklet carefully. It contains important hazard. information for safe use, installation and care of the • Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier appliance.
Página 16
2- Built-in hobs (Class 3) with edges lower than 58 mm (see figure 2, detail H2). To install this type of hob, a hole large enough to accommodate the whole lower casing of the appliance must be made on the worktop intended to be under the hob.
Página 17
FOR MOD: PPF Q FOR MOD: PPF Q FOR MOD: PPF Q FOR MOD: PP Q FOR MOD: PP Q FOR MOD: PP Q FOR MOD: PPF Q FOR MOD: PPF Q FOR MOD: PP Q FOR MOD: PP Q Fig.4b R 11 X mm...
Gas connection Electrical connection The appliance should be connected to the main gas supply Hobs equipped with a three-pole power supply cable are or to a gas cylinder in compliance with current national designed to operate with alternating current at the voltage regulations.
3. Reassemble the parts following the above procedure in ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation the reverse order. screw must be fastened as tightly as possible. 4. Once this procedure is finished, replace the old rating ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used.
Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY Ignition for DEVICES GAS BURNERS • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or The knob marked by the symbol operates the electric hotplate* is shown on every knob. external burner; Gas burners The knob marked by the symbol operates the internal burner. To turn on one of the rings, press the relative knob in Each burner can be adjusted to one of the following all the way and turn it anti-clockwise to the high...
Precautions and tips ! This appliance has been designed and • Do not leave the electric hotplate switched on manufactured in compliance with international safety without a pan placed on it. standards. The following warnings are provided for • Do not use unstable or deformed pans. safety reasons and must be read carefully.
Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
Description de l’appareil, 34 Nederlands,51 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 35 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Précautions et conseils, 36 BQ 50TC Sécurité générale BQ 40DCDR Mise au rebut BQ 40TC BQ 40TC/CS Nettoyage et entretien, 37...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié...
Página 28
Encastrement Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse TABLE DE CUISSON A ENCASTRER HAUTEUR = EPAISSEUR ACIER pas celle du plan de cuisson.
Página 29
POUR LES MOD: PPF Q POUR LES MOD: PPF Q POUR LES MOD: PPF Q POUR LES MOD: PP Q POUR LES MOD: PP Q POUR LES MOD: PP Q POUR LES MOD: PPF Q POUR LES MOD: PPF Q POUR LES MOD: PP Q POUR LES MOD: PP Q R 11...
Aération • la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la doit être dépourvue de paroi arrière.
Página 31
En amont de l’appareil il faut installer un robinet d’arrêt du Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deux gaz (pour la Belgique marqué A.G.B); il devra être installé flammes" indépendantes : de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour le •...
! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par PLAQUETTE SIGNALETIQUE rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la Raccordements voir plaquette signalétique tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié électriques Cet appareil est conforme aux (conformément aux textes réglementaires applicables Directives Communautaires dans le pays).
BQ 40DCDR BQ 40DCDR PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC B B B B B A A A A A B B B B B...
Description de l’appareil Vue d’ensemble BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE DISPOSITIF DE DISPOSITIF DE DISPOSITIF DE DISPOSITIF DE Bougie d’allumage des BRÛLEURS SÉCURITÉ SÉCURITÉ SÉCURITÉ SÉCURITÉ SÉCURITÉ • Brûleurs gaz ils ont plusieurs dimensions et puissances.
Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique Chaque couronne composant le brûleur "deux flammes correspondante est indiquée sur chaque manette. indépendantes" a sa propre manette de commande : la manette caractérisée par le symbole contrôle Brûleurs à...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • N’abaissez pas le couvercle en verre (s’il y en a un) aux normes internationales de sécurité. Ces conseils tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont sont fournis pour des raisons de sécurité...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Página 39
Español , 63 Beschreibung des Gerätes, 46 Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 47 Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 48 Allgemeine Sicherheit BQ 50TC Entsorgung BQ 40DCDR BQ 40TC Reinigung und Pflege, 49 BQ 40TC/CS Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz BQ 40DCDR/CS Reinigung Ihres Gerätes...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, unterschreiten. damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie Das System kann mittels eines Belüftungsschachtes, dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder mit Luftaufnahme direkt aus dem Freien, mit einem einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets Nutzquerschnitt von mindestens 100 cm2 verwirklicht begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,...
Página 41
Flächenbündige Kochfeld-Installation Flächenbündige Kochfeld-Installation Flächenbündige Kochfeld-Installation vorzusehen, so dass sowohl der Rand der Flächenbündige Kochfeld-Installation Flächenbündige Kochfeld-Installation Es ist notwendig, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu Kochmulde als auch die sich unter dem Rand ergreifen, um eine Installation gemäß den geltenden befindliche Dichtung darin Platz hat. Unfallverhütungsvorschriften für den Elektro- und Bevor Sie die Kochmulde an der Arbeitsfläche Gasanschluß...
Página 42
FÜR DIE MODELLE: PPF Q FÜR DIE MODELLE: PPF Q FÜR DIE MODELLE: PPF Q FÜR DIE MODELLE: PPF Q FÜR DIE MODELLE: PPF Q FÜR DIE MODELLE: PP Q FÜR DIE MODELLE: PP Q FÜR DIE MODELLE: PP Q FÜR DIE MODELLE: PP Q FÜR DIE MODELLE: PP Q R 11...
Belüftung • die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss Netzsteckdose oder den Netzstecker aus; verwenden die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden. Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass ! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden...
Página 44
Anschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen 3. Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Wänden • Einstellung der Brenner-Primärluft Bei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es An den Brennern ist keine Primärlufteinstellung sich um einen zylindrischen 1/2 Gas-Gewindezapfen. erforderlich. Der Anschluss bzw. das Verlegen dieser Schläuche muss •...
BQ 40DCDR BQ 40DCDR PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC A A A A A B B B B B B B B B B...
Beschreibung des Gerätes Geräteansicht GASBRENNER KOCHMULDENROSTE Reglerknöpfe für GASBRENNER SICHERHEITSVORRICHTUNG GASBRENNER-ZÜNDKERZE • GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner, der dem Durchmesser des eingesetzten Topfes entspricht. • Reglerknöpfe für GASBRENNER: zur Regulierung der Flamme bzw. der Leistung. •...
Inbetriebsetzung und Gebrauch !Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Brenner mit "unabhängiger Doppelflamme" gebildet ist, Gasflamme oder Elektroplatte er entspricht. verfügt über einen eigenen Reglerknopf: Der mit dem Symbol gekennzeichnete Reglerknopf Gasbrenner steuert den äußeren Flammenkranz; der mit dem Symbol gekennzeichnete, den inneren Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Flammenkranz.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Innenteile selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Kundendienst (siehe Kundendienst). Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam •...
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung Ihres Gerätes ! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme, die die Oberfläche der Kochmulde hoffnungslos beschädigen würden, ist zu vermeiden.
Störungen und Abhilfe Bevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass auch keine Unterbrechung in der Strom- bzw. Gaszufuhr Ihrer Anlage besteht, vor allem, ob der Gashaupthahn auch aufgedreht wurde. Mögliche Ursachen / Lösungen Störungen •...
Página 51
Español , 63 Beschrijving van het apparaat, 58 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 59 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Voorzorgsmaatregelen en advies, 60 BQ 50TC Algemene veiligheidsmaatregelen BQ 40DCDR Afvalverwijdering BQ 40TC BQ 40TC/CS Onderhoud en verzorging, 61...
Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Een andere manier is door op raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of indirecte wijze lucht te onttrekken wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren aan de aangrenzende vertrekken die zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
Página 53
nodig een extra verlaging te verkrijgen op de omtrek Installatie van de kookplaten Installatie van de kookplaten Installatie van de kookplaten Installatie van de kookplaten Installatie van de kookplaten (zie afbeelding 4a) zodat behalve de rand van de Om ongelukken te voorkomen is het noodzakelijk de kookplaat ook de afdichting eronder plaats genoeg nodige voorzorgen te nemen teneinde een installatie te heeft.
Página 54
VOOR MOD: PPF Q VOOR MOD: PPF Q VOOR MOD: PPF Q VOOR MOD: PP Q VOOR MOD: PP Q VOOR MOD: PP Q VOOR MOD: PPF Q VOOR MOD: PPF Q VOOR MOD: PP Q VOOR MOD: PP Q R 11 2.5 mm X mm...
Ventilatie aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat Om een goede ventilatie te bereiken moet u de achterkant niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact van het meubel verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven te vervangen;...
Página 56
Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het De binnenste vlamkroon heeft een straalpijpje, de fornuis is voorzien van schroefdraad: 1/2 gas cilindrische buitenste heeft er twee (van dezelfde maat). Vervang de schroefbout. straalpijpjes met nieuwe die zijn aangepast aan het De in werking stelling van deze buizen moet zodanig nieuwe type gas (zie tabel1).
Página 57
BQ 40DCDR BQ 40DCDR PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV PPF Q40TC BNV BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC BQ 50TC B B B B B A A A A A B B B B B...
Página 58
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht GASBRANDERS Roosters voor PANNEN Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS VEILIGHEIDSMECHANISME Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS • GASBRANDERS hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u wilt gebruiken.
Starten en gebruik ! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander de knop met het symbool bedient de buitenste of de elektrische plaat zich precies bevindt. vlamkroon; de knop met het symbool bedient de binnenste Gasbranders vlamkroon; Voor het aansteken van de gewenste vlamkroon drukt u De gekozen brander kan met de betreffende knop als de betreffende knop in en draait u hem tot aan volgt worden geregeld:...
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de • Doe het glazen deksel (waar aanwezig) niet omlaag geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze als de gasbranders nog warm zijn. aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Gebruik geen instabiele of vervormde pannen. dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
Descripción del aparato, 70 Vista de conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 71 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Precauciones y consejos, 72 Seguridad general BQ 50TC Eliminación BQ 40DCDR BQ 40TC Mantenimiento y cuidados, 73 BQ 40TC/CS Interrumpir la corriente eléctrica...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder exterior, como se describe más arriba, y que no sean consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de partes en común del inmueble, ambientes con peligro de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al incendio o dormitorios.
Instalación de lo planos de apojo Instalación de lo planos de apojo Instalación de lo planos de apojo Instalación de lo planos de apojo Instalación de lo planos de apojo trabajo; luego, para lograr el empotrado al ras será Es necesario que se tomen las precauciones oportunas necesario realizar otra disminución sobre el mismo para asegurar una instalación que cumpla con las normas perímetro de apoyo (ver la figura 4a), para permitir...
PARA MOD: PPF Q PARA MOD: PPF Q PARA MOD: PPF Q PARA MOD: PPF Q PARA MOD: PPF Q PARA MOD: PP Q PARA MOD: PP Q PARA MOD: PP Q PARA MOD: PP Q PARA MOD: PP Q Fig.4b R 11 X mm...
Aireación • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible no es así, sustituya la toma o el enchufe;...
Nacionales vigentes. 3. Verifique que, girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los Control de la estanqueidad quemadores. ! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de 4.En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los una llama.
Descripción del aparato Vista de conjunto Parrillas de apoyo para QUEMADORES A GAS RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS • QUEMADORES A GAS:son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del recipientes, encienda sólo el quemador interno. Cada quemador a gas o de la placa eléctrica una de las coronas que componen el quemador de correspondiente. “dos llamas independientes” posee un mando propio: el mando individualizado por el símbolo controla la Quemadores a gas...
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los conformidad con las normas internacionales de seguridad. quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes. Estas advertencias se suministran por razones de •...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la superficie.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas. Anomalías Posibles causas / Solución: El quemador no se enciende o la llama no es...