SCHÉMA D'EMPLACEMENT DES
CAPTEURS SUR
L'ÉLÉVATEUR
FIN DE COURSE HAUT MONTEE (Fig.13)
1. Placer l'élévateur à une hauteur d'environ 1800 mm (du sol)
2 - Desserer la vis pointeau "A" située sur la came "B"
3 - Tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la came
"B" jusqu'à ce que le témoin du capteur "C" s'allume.
4 - Bloquer la vis pointeau "A"
(vérifier la distance entre le capteur et la came )
SÉCURITÉ DESCENTE (Fig.14)
1. Placer l'élévateur à une distance d'environ 300 mm (du sol )
2 - Desserrer la vis pointeau "D" située sur la came "E"
3 - Tpurner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la came
"E" jusqu'à ce que le microcontact "F" vient activé
4 - Bloquer la vis pointeau "D"
MICRO-CONTACT EXCLUSION CELLULE PHOTOÉLECTRIQU
(Fig.14A)
1. Placer l'élévateur à une distance d'environ 350 mm (du sol )
2 - Desserrer la vis pointeau "G" située sur la came "H"
3 - Tpurner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la came
"E" jusqu'à ce que le microcontact "I" vient activé
4 - Bloquer la vis pointeau "G"
MICRO-CONTACT ENFONCÉ - Cellule photoélectrique active.
MICRO-CONTACT LIBRE - Cellule photoélectrique exclue.
Sensoren Einstell Anweisung
OBERER BEGRENZUNGSSCHALTER (Abb.13)
1. Bringen Sie die Aufnahmeplatten bis zu einer Höhe von cirka
1800mm.
2. Öffnen Sie die Klemmschraube "A" am Schaltnocken "B"
3. Drehen Sie den Schaltnocken "B" gegen den Uhrzeigersinn bis die
Lampe am Sensor "C" anspricht.
4. Ziehen Sie die Klemmschraube "A" wieder fest.
Überprüfen Sie den Abstand zwischen dem Sensor und dem
Schaltnocken.
SICHERHEITS ABSENKEN (Abb.14)
1. Bringen Sie die Aufnahmeplatten bis zu einer Höhe von cirka 300
mm vom Boden.
2. Öffnen Sie die Klemmschraube "D" am Schaltnocken "E"
3. Drehen Sie der Mikroschalter "F" kommt aktiviert
4. Ziehen Sie die Klemmschraube "D" wieder fest.
MIKROSCHALTER FÜR DEN AUSSCHLUSS DER FOTOZELLE
(Abb.14A)
1. Bringen Sie die Aufnahmeplatten bis zu einer Höhe von cirka 350
mm vom Boden.
2. Öffnen Sie die Klemmschraube "G" am Schaltnocken "H"
3. Drehen Sie der Mikroschalter "I" kommt aktiviert
4. Ziehen Sie die Klemmschraube "G" wieder fest.
Kontakthebel des Mikroschalters gedrückt: Lichtschranke in Betrieb
Kontakthebel des Mikroschalters frei: Lichtschranke ausser Betrieb
ESQUEMA REGULACION SENSORES EN
EL ELEVADOR
FINAL DE CARRERA ALTO SUBIDA (Fig.13)
1 - Alzar el elevador hasta una altura de cerca de 1800 mm del suelo
2 - Aflojar la espiga "A" atornillado en la excéntrica "B".
3 - Girar en sentido izquierdo (levógiro) la excéntrica "B" hasta que el
led del sensor "C" se enciende.
4 - Atornillar la espiga "A"
(verificar la distancia entre sensor y excéntica)
SEGURIDAD DESCENSO (Fig.14)
1 - Alzar el elevador hasta una altura de cerca de 300 mm del suelo
2 - Aflojar la espiga "D" atornillado en la excéntrica "E".
3 - Girar en sentido izquierdo la microconmutador "F" viene activado
4 - Atornillar la espiga "D"
MICRO EXCLUSIÓN FOTOCÉLULA (SÓLO PARA INSTALACIÓN
(Fig.14A)
1 - Alzar el elevador hasta una altura de cerca de 350 mm del suelo
2 - Aflojar la espiga "G" atornillado en la excéntrica "H".
3 - Girar en sentido izquierdo la microconmutador "I" viene activado
4 - Atornillar la espiga "G"
MICRO PRESIONADO – Fotocélula en funcionamiento
MICRO LIBRE – Fotocélula excluida
25