Klarstein 10030683 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 10030683:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VariCook Domino
Einbau-Kochfeld
Built-In Electric Hob
Encimera incorporada
Plaques de cuisson encastrables
Piano cottura da incasso
10030683

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10030683

  • Página 1 VariCook Domino Einbau-Kochfeld Built-In Electric Hob Encimera incorporada Plaques de cuisson encastrables Piano cottura da incasso 10030683...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheitsfunktionen 15 Kochtipps 16 Heizleistung einstellen 17 Reinigung und Pflege 17 Fehlersuche und Fehlerbehebung 18 Hinweise zur Entsorgung 20 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10030683 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung großes Kochfeld 1800 W Leistung kleines Kochfeld 1200 W HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation und der Anschluss müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie eine Fachbetrieb in Ihrer Nähe. • Falls das Gerät Störungen aufweist, schalten Sie alle Kochplatten aus und kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend der Maße in der Tabelle und dem Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist. Verwenden Sie eine hitzeunempfindliche Arbeitsplatte, damit sie sich nicht durch die Hitze verformt, die von den Kochplatten ausgeht.
  • Página 6 Achten Sie darauf, dass die Herdplatte gut belüftet ist und der Lufteinlass und der Luftauslass nicht blockiert sind. Versichern Sie sich, dass die Herdplatte richtig sitzt (siehe Abbildung). Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen den Herdplatten und einem Hängeschrank sollte mindestens 760 mm betragen. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Página 7: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    Hinweise zur Installation • Installieren Sie die Platte nicht über Kühlschränken oder Geschirrspülern. • Das Kochfeld muss so installiert werden, dass es effizient arbeiten kann. Halten Sie sich daher genau an die angegebenen Abstände und Maße. • Wände um und Schränke die über der Herdplatte sollten hitzeunempfindlich sein. •...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Hinweis: Falls sich noch eine Schutzfolie auf dem Kochfeld befindet, entfernen Sie sie Folie vor dem Betrieb. So bedienen Sie die Tasten richtig • Die Tasten reagieren auf Berührung, Sie müssen keinen Druck ausüben. • Benutzen Sie ihren Fingerballen, um sie anzutippen (siehe Bild). •...
  • Página 9: Bedienung

    BEDIENUNG Mit dem Kochen beginnen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Piepton ertönt und das Gerät geht an. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus, alle Anzeigen einschließlich dem Timer zeigen [-] an. Stellen Sie eine geeignete Pfanne oder einen Topf auf das Kochfeld, das Sie benutzen möchten.
  • Página 10 Wichtige Hinweise zur Bedienung • Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben ertönt kurz der Summer. Alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang und gehen dann wieder aus. • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus befindet und innerhalb 1 Minute keine Eingaben vorgenommen werden, geht das Gerät automatisch aus und der Summer piept 1 Mal.
  • Página 11 Kindersicherung Um zu verhindern dass die Tasten aus Versehen gedrückt werden (beispielsweise von Kindern) können Sie die Kindersicherung aktivieren. Hinweis: Ist die Kindersicherung aktiv, sind alle Tasten, bis auf die Ein/Aus-Taste und die Kindersicherungs-Taste inaktiv. Kindersicherung einschalten: Drücken Sie einmal auf die Kindersicherungs-Taste. Die Timer-Anzeige zeigt [Lo] an und die Kindersicherung ist aktiv.
  • Página 12: Timer Einstellen

    TIMER EINSTELLEN Übersicht Minutenanzeige: zeigt die verbleibenden Minuten an Tasten zum Einstellen des Timers Timer ohne Auswahl einer Kochplatten einstellen Versichern Sie sich, dass das Kochfeld eingeschaltet ist. Hinweis: Diese Funktion können Sie nur benutzen wenn keine Kochzone ausgewählt wurde. Drücken Sie auf die Timer-Taste und in der Timer- Anzeige erscheint eine Zahl.
  • Página 13 Sobald der Timer eingestellt wurde, beginnt er herunterzuzählen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an. Sobald die Zeit abgelaufen ist piept der Summer 30 Sekunden lang und das Display zeigt [--] an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen. •...
  • Página 14 Sobald der Timer eingestellt wurde, beginnt er herunterzuzählen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an. Hinweis: Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige zeigt, welche Kochplatte ausgewählt ist. Um den Timer einer bestimmten Kochplatte zu überprüfen, drücken Sie auf die entsprechende Kochzonen-Taste. Hinweis: Wenn der Timer für beide Platten gestellt wurde, zeigt die Timer-Anzeige die Zeit des Timers an, der als erster abläuft.
  • Página 15: Sicherheitsfunktionen

    SICHERHEITSFUNKTIONEN Restwärme-Warnung Nachdem die Heizplatte in Betrieb war, strahlt die Oberfläche noch Restwärme ab. Damit Sie sich nicht verbrennen, erscheint [H] im Display und signalisiert, dass die Oberfläche noch heiß ist. Auto-Ausschalt-Funktion Falls Sie vergessen sollten eine Kochplatte auszuschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch abgeschaltet.
  • Página 16: Kochtipps

    KOCHTIPPS • Sobald das Essen kocht, reduzieren Sie die Temperatur. • Benutzen Sie einen Deckel, um die Kochzeit zu reduzieren und Energie zu sparen. • Um die Kochzeit zu reduzieren, verwenden Sie nicht mehr Fett und Wasser als nötig. • Starten sie mit einer hohen Temperatur und reduzieren Sie diese, sobald das Essen warm ist.
  • Página 17: Heizleistung Einstellen

    HEIZLEISTUNG EINSTELLEN Leistungsstufe Geeignet für • Erwärmen von kleineren Mengen Essen • Schmelzen von Schokolade • Köcheln • Langsamen Erwärmen • Aufwärmen • Schnelles Köcheln • Reis kochen • Pfannkuchen • Kurzes Anbraten • Nudeln kochen • Frittieren und scharf anbraten •...
  • Página 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Was? Wie? Wichtig! Tägliche Ver- 1. Schalten Sie die Kochplatte • Wenn die Kochplatte unreinigungen aus. ausgeschaltet ist erlischt auf dem Glas 2. Sprühen Sie einen Kochplat- die „Heiße Oberfläche“ (Fingerabdrü- tenreiniger auf, solange die Anzeige, obwohl die cke, Abdrücke Platte noch warm, aber nicht Kochplatte noch heiß...
  • Página 19 Was? Wie? Wichtig! Übergelaufenes 1. Schalten Sie die Kochplatte Es kann sein, dass die Essen oder aus. Kochplatte piept, sich selbst Flüssigkeiten auf 2. Weichen Sie die Rückstände abschaltet und die Tasten nicht den Funktions- ein. mehr funktionieren, solange tasten. 3.
  • Página 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 21 Safety Functions 33 Cooking Guidelines  34 Heat Settings 35 Care and Cleaning 35 Troubleshooting 36 Hints on Disposal 38 TECHNICAL DATA Item number 10030683 230 V ~ 50 Hz Power supply Power upper zone 1800 W Power unter zone 1200 W PRODUCER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Página 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The installation and connection of the new appliance must only be carried out by qualified personal. • Repairs to the appliance are only to be carried out by approved service persons. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
  • Página 23: Installation

    INSTALLATION Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Página 24 Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below. Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Página 25: Overview And Control Panel

    Cautions • The hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. • The hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. • The wall and induced heating zone above the work surface shall withstand heat. •...
  • Página 26: Getting Started

    GETTING STARTED Note: Remove any protective film that may still be on your hob. Using the Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. •...
  • Página 27: Operation

    OPERATION To start cooking After the hob be connected to electricity and power on. Press and hold the ON/OFF control button for about 3 seconds till you hear a “beep” to turn the hob on. Now the hob enter into Standby mode, all heat setting indicators and Timer setting indicators shows [-].
  • Página 28 Notes • After connect to electricity, when power on, the buzzer of hob beeps once, all indicators light up for 1 second then go out. • When the hob in Standby mode, if there is no practice within 1 minute, the hob will auto turn off, with buzzer beeps once.
  • Página 29 Child Lock Safety Control You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on) by active Child Lock function. Note: When the controls are locked, except the ON/OFF control button and Child Lock control button, all other touch control buttons are disabled.
  • Página 30: Using The Timer

    USING THE TIMER Timer overview Minute display shows the number of minutes Timer control Using the Timer as a Minute Minder Make sure the hob is turned on. Note: you can use the minute minder if you haven’t selected any cooking zone.
  • Página 31 When the time is set, it will begin to count down immediately, the display will show the remaining time. Buzzer will beeps for 30 seconds and the timer indicator shows [- -] when the setting time finished. Any efficient touching of control buttons during it, would end up the buzzer beeps.
  • Página 32 When the time is set, it will begin to count down immediately, the display will show the remaining time. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate for those zone set with timer. You can check timer setting of different cooking zone which set with timer, by press corresponding cooking zone select button.
  • Página 33: Safety Functions

    SAFETY FUNCTIONS Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ”appears to warn you to keep away from it. Auto Shutdown Another safety feature of the hob is auto shutdown. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone.
  • Página 34: Cooking Guidelines

    COOKING GUIDELINES • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Página 35: Heat Settings

    HEAT SETTINGS Power level Suitability • delicate warming for small amounts of food • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly • gentle simmering • slow warming • reheating • rapid simmering • cooking rice • pancakes • sauteing •...
  • Página 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What? How? Important! Everyday 1. Switch the power to the • When the power to the soiling on glass cooktop off. cooktop is switched off, (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner there will be no ‘hot marks, stains while the glass is still warm surface’...
  • Página 37 What? How? Important! Spillovers on the 1. Switch the power to the The cooktop may beep and turn touch controls. cooktop off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
  • Página 38: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Ajustar la potencia de calor 53 Limpieza y cuidado 53 Detección y resolución de problemas 54 Retirada del aparato 56 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10030683 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Potencia zona de cocción grande 1800 W Potencia zona de cocción pequeña...
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • La instalación y conexión deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. • No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. Contacte con un servicio técnico de su zona. •...
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN Corte la placa de trabajo según la medida de la tabla y de la ilustración. Alrededor del orificio debe haber al menos 50 mm de espacio. Asegúrese de que la placa de trabajo tiene al menos 30 mm de grosor. Utilice una superficie de trabajo resistente al calor para que no se deforme con el calor generado por las placas de cocción.
  • Página 42 Asegúrese de que la placa de cocción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción esté correctamente colocada (véase ilustración). Advertencia: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y un mueble debe ser mínimo de 760 mm.
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Indicaciones de instalación • No instale la placa sobre frigoríficos o lavavajillas. • La placa de cocción debe instalarse de tal manera que pueda trabajar eficazmente. Cíñase a las medidas y distancias indicadas. • Las paredes y los armarios que se instalen sobre la placa de cocción deben ser resistentes al calor.
  • Página 44: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Advertencia: Si todavía se encuentra una lámina de protección en la placa de cocción, retírela antes de su uso. Cómo manejar correctamente los botones • Los botones reaccionan al tacto, no debe ejercer ninguna presión. • Utilice las yemas de los dedos para manejarlos (véase imagen). •...
  • Página 45: Utilización

    UTILIZACIÓN Comenzar con la cocción Conecte el enchufe a la toma de corriente. Mantenga el botón on/off pulsado durante 3 segundos. Escuchará un pitido y el aparato se enciende. El aparato se encuentra en modo standby, todos los indicados, incluido el del temporizador, muestran [-]. Coloque un recipiente adecuado sobre la superficie de cocción deseada.
  • Página 46 Indicaciones de uso importantes • Cuando haya conectado el enchufe a una toma de corriente, sonará un zumbido. Todos los indicadores se iluminan durante 1 segundo y a continuación se apagan. • Si el aparato se encuentra en modo standby y no se ha realizado ninguna acción en el plazo de un minuto, el aparato se apaga automáticamente y el zumbador suena 1 vez.
  • Página 47 Bloqueo para niños Para evitar que los botones se pulsen accidentalmente (por ejemplo por los niños), puede activar el bloqueo para niños. Advertencia: Si el bloqueo para niños está activado, todos los botones excepto on/ off y el del bloqueo para niños estarán desactivados. Activar bloqueo para niños: Pulse una vez el botón de bloqueo para niños.
  • Página 48: Ajustar Temporizador

    AJUSTAR TEMPORIZADOR Descripción Indicador de minutos: muestra los minutos restantes Botones para ajustar el temporizador Ajustar temporizador sin selección de una zona de cocción. Asegúrese de que la placa de cocción esté encendida. Advertencia: Esta función puede utilizarla si no ha seleccionado ninguna zona de cocción.
  • Página 49 En cuanto se haya ajustado el temporizador, comienza una cuenta atrás. El display muestra el tiempo restante. En cuanto haya transcurrido el tiempo, suena un pitido durante 30 segundos y el display muestra [--]. Pulse cualquier otro botón para finalizar la alarma. •...
  • Página 50 En cuanto se haya ajustado el temporizador, comienza una cuenta atrás. El display muestra el tiempo restante. Advertencia: El punto rojo junto al indicador de potencia indica qué zona de cocción está encendida. Para comprobar el temporizador de una zona de cocción determinada, pulse el botón de la zona de cocción correspondiente.
  • Página 51: Funciones De Seguridad

    FUNCIONES DE SEGURIDAD Advertencia de calor residual Después del funcionamiento de la misma, la superficie todavía generará restos de calor. Para evitar quemarse, aparece [H] en el display para indicar que la superficie todavía está caliente. Función de apagado automático Si olvida apagar una zona de cocción, esta se apagará...
  • Página 52: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN • En cuanto los alimentos hiervan, reduzca la temperatura. • Utilice una tapa para reducir el tiempo de cocción y ahorrar energía. • Para reducir el tiempo de cocción, no utilice más grasa o agua de las necesarias. •...
  • Página 53: Ajustar La Potencia De Calor

    AJUSTAR LA POTENCIA DE CALOR Niveles de potencia Apto para • Calentar pequeñas cantidades de alimentos • Derretir chocolate • Hervir a fuego lento • Calentar a fuego lento • Calentar • Hervir rápidamente • Hervir arroz • Tortitas • Freír durante poco tiempo •...
  • Página 54: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué? ¿Cómo? Importante 1. Apague la placa. • Si apaga la placa, el Suciedad diaria en la 2. Vierta un poco de limpiador indicador para la superficie placa (marcas para vitrocerámicas cuando caliente desaparecerá de dedos la placa todavía no se haya aunque la placa todavía no y manchas...
  • Página 55: Importante

    ¿Qué? ¿Cómo? Importante 1. Apague la placa. • Puede ocurrir que la placa Comida o líqui- 2. Limpie los restos. dos derramados emita un pitido, se apague en las teclas de 3. Limpie las teclas con un automáticamente y las teclas control.
  • Página 56: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 57: Fiche Technique

    Réglage de la puissance de chauffe 71 Nettoyage et entretien 71 Identification et résolution des problèmes 72 Conseils pour le recyclage 74 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10030683 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance du grand foyer 1800 W Puissance du petit foyer 1200 W FABRICANT Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter les risques d‘électrocution • Débranchez l‘appareil du secteur avant de procéder à des opérations sur lui ou de l‘entretenir. • Veillez à ce que le circuit du secteur soit relié à la terre. • Le branchement au secteur de l‘appareil ne doit être réalisé que par un professionnel, car un mauvais branchement peut provoquer un accident y compris mortel.
  • Página 59: Installation

    INSTALLATION Découpez le plan de travail en suivant les dimensions du tableau et le graphique. Prévoyez au moins 50 mm d‘espace autour du trou. Veillez à ce que le plan de travail ait une épaisseur de 30 mm minimum. Utilisez un plan de travail résistant à la chaleur pour qu‘il ne se déforme pas avec la chaleur émise par les plaques de cuisson.
  • Página 60 Veillez à ce que la table de cuisson soit bien ventilée et que les entrées d‘air ne soient pas bloquées. Assurez-vous que la table de cuisson soit bien installée (voir illustration). Remarque : la distance de sécurité entre les plaques de cuisson et un meuble suspendu doit être d‘au moins 760 mm.
  • Página 61: Aperçu De L'appareil Et Panneau De Commande

    Conseils d‘installation • N‘installez pas la table au-dessus d‘un réfrigérateur ou d‘un lave-vaisselle. • La plaque de cuisson doit être installée de façon à pouvoir fonctionner efficacement. Tenez-vous en strictement aux espacements et dimensions indiqués. • Les parois autour et les placards qui se trouvent au-dessus de la table de cuisson doivent être résistants à...
  • Página 62: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Remarque : si un film de protection se trouve encore sur la plaque de cuisson, retirez- le avant d‘utiliser celle-ci. Comment bien utiliser les touches • Les commandes réagissent au toucher, vous n‘avez pas besoin d‘exercer une pression.
  • Página 63: Utilisation

    UTILISATION Débuter la cuisson Branchez la fiche dans la prise. Maintenez la touche de marche /arrêt pendant 3 secondes. Un bip retentit et l'appareil démarre. L'appareil se trouve maintenant en mode veille, tous les voyants y compris la minuterie indiquent [-]. Placez une poêle ou une casserole adaptée sur la plaque de cuisson.
  • Página 64 Importants conseils d‘utilisation • Une fois que vous avez branché la fiche dans la prise, un vibreur retentit brièvement. Tous les témoins s‘allument 1 seconde et s‘éteignent ensuite. • Lorsque l‘appareil se trouve en mode veille et qu‘au bout d‘ 1 minute vous n‘avez effectué...
  • Página 65: Verrouillage Parental

    Verrouillage parental Pour éviter que les touches ne soient utilisées par accident (par exemple par des enfants) vous pouvez activer le verrouillage parental. Remarque: si le verrouillage parental est actif, toutes les touches sauf les touches de marche/arrêt et de verrouillage parental sont inactives. Activer le verrouillage parental : Appuyez une fois sur la touche de verrouillage parental.
  • Página 66: Réglage De La Minuterie

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Aperçu Affichage des minutes : indique le nombre de minutes restantes Touches de réglage de la minuterie Réglage de la minuterie sans choisir de foyer de cuisson Assurez-vous que la plaque de cuisson est allumée. Remarque : vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsqu'aucun foyer n'a été...
  • Página 67 Dès que la minuterie est réglée, elle commence le compte à rebours. L'écran indique la durée restante. Dès que la durée est écoulée, le vibreur bipe pendant 30 secondes et l'écran indique [--]. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter l'alarme. •...
  • Página 68 Dès que vous avez réglé la minuterie, elle commence le compte à rebours. L'écran affiche la durée restante. Remarque : le point rouge près du témoin de puissance de chauffe indique quel foyer a été choisi. Pour vérifier la minuterie d'un foyer donné, appuyez sur la touche de la zone de cuisson correspondante.
  • Página 69: Fonctions De Sécurité

    FONCTIONS DE SÉCURITÉ Alarme de chaleur résiduelle Lorsque la plaque de cuisson a servi, sa surface émet encore de la chaleur résiduelle. Pour que vous ne vous brûliez pas, la lettre [H] apparaît à l’écran et vous indique que la surface est encore chaude. Fonction d’arrêt automatique Si vous oubliez d’éteindre un foyer, celui-ci s’éteindra tout seul au bout d’un certain temps.
  • Página 70: Astuces De Cuisson

    ASTUCES DE CUISSON • Dès que les aliments bouillent, réduisez la température. • Utilisez un couvercle pour réduire la durée de la cuisson et économiser de l’énergie. • Pour réduire la durée de la cuisson, n’utilisez pas plus de graisse ou d’eau que nécessaire.
  • Página 71: Réglage De La Puissance De Chauffe

    RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFE Niveau de Convient pour puissance • réchauffer de petites quantités d‘aliments • faire fondre du chocolat • mijoter • réchauffer lentement • réchauffer • mijoter rapidement • cuire du riz • gâteaux à la poêle •...
  • Página 72: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Quoi ? Comment ? Important ! Impuretés 1. Éteindre la table de cuisson. • Lorsque la table de cuisson 2. Asperger la table de cuisson quotidiennes sur est éteinte, l’affichage « le verre (traces avec un produit d’entretien Surface chaude »...
  • Página 73 Quoi ? Comment ? Important ! 1. Éteindre la table de cuisson. • Il se peut que la table de Résidus de 2. Ramollir les résidus en les nourriture ou de cuisson produise un bip, liquide ayant imbibant d’eau. qu’elle s’éteigne d’elle- 3.
  • Página 74: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 75 Consigli per la cottura 88 Impostare i livelli di potenza 89 Pulizia e manutenzione 89 Ricerca e risoluzione dei problemi 90 Smaltimento 92 DATI TECNICI Articolo numero 10030683 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza piastra grande 1800 W Potenza piastra piccola 1200 W PRODUTTORE...
  • Página 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • L‘installazione e il collegamento devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. • Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente un tecnico qualificato. Contattare un tecnico nelle vicinanze. • Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnere tutte le piastre e contattare il servizio clienti.
  • Página 77: Installazione

    INSTALLAZIONE Tagliare il piano di lavoro attenendosi alle dimensioni indicate nella tabella e nella figura. Lasciare almeno 50 mm di spazio intorno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro abbia uno spessore di almeno 30 mm. Utilizzare una superficie di lavoro resistente al calore per evitare che si deformi con il calore delle piastre.
  • Página 78 Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che la presa d‘aria e lo scarico non siano ostruiti. Assicurarsi inoltre che il piano cottura sia installato correttamente (vedi figura). Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e il mobile sovrastante deve essere di almeno 760 mm.
  • Página 79: Descrizione Del Prodotto E Pannello Dei Comandi

    Note sull‘installazione • Non installare il piano cottura sopra frigoriferi o lavastoviglie. • Installare il piano cottura in modo che possa funzionare in modo efficiente. Attenersi alle distanze e alle dimensioni indicate. • Le pareti e gli armadietti sopra il piano cottura devono essere resistenti al calore. •...
  • Página 80: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Nota: se sul piano cottura è ancora presente una pellicola protettiva, rimuoverla prima dell‘uso. Come utilizzare i tasti correttamente • I tasti sono sensibili al tocco, non è necessario esercitare alcuna pressione. • Premere i tasti con i polpastrelli (vedere la figura). •...
  • Página 81: Utilizzo

    UTILIZZO Iniziare a cucinare Inserire la spina nella presa. Tenere premuto il tasto On/Off per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e il dispositivo si accende. Il dispositivo ora è in modalità standby, tutte le spie incluso il timer indicano [-].
  • Página 82 Note importanti per l´uso • Dopo aver inserito la spina nella presa, viene emesso un breve segnale acustico. Tutte le spie si accendono per 1 secondo e poi si spengono di nuovo. • Se il dispositivo si trova in modalità standby e se non si preme alcun tasto entro 1 minuto, il dispositivo si spegne automaticamente e viene emesso un segnale acustico.
  • Página 83 Blocco sicurezza bambini Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente (ad esempio dai bambini), attivare il blocco di sicurezza. Nota: quando il blocco di sicurezza è attivo, tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasto On / Off e del tasto del blocco di sicurezza. Attivare il blocco sicurezza bambini: Premere il tasto del blocco di sicurezza.
  • Página 84: Impostare Il Timer

    IMPOSTARE IL TIMER Descrizione Display minuti: indica i minuti rimanenti Tasti per impostare il timer Impostare il timer senza selezionare una piastra Assicurarsi che il piano cottura sia acceso. Nota: è possibile utilizzare questa funzione solo se non è stata selezionata alcuna piastra.
  • Página 85 Dopo aver impostato il timer, inizia il conto alla rovescia. Il display indica il tempo rimanente. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e il display indica [--]. Premere un tasto qualsiasi per interrompere il segnale acustico.
  • Página 86 Una volta impostato il timer, inizia il conto alla rovescia. Il display indica il tempo rimanente. Nota: il punto rosso accanto alla spia della potenza indica la piastra selezionata. Per controllare il timer di una determinata piastra, premere il tasto della piastra corrispondente.
  • Página 87: Funzioni Di Sicurezza

    FUNZIONI DI SICUREZZA Avviso calore residuo Dopo l´uso, la superficie della piastra rimane calda. Per evitare ustioni, sul display compare [H] e indica che la superficie è ancora calda. Funzione spegnimento automatico Se si dimentica di spegnere una piastra, questa si spegnerà automaticamente dopo un tempo determinato.
  • Página 88: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA • Quando il cibo è cotto, diminuire la temperatura. • Utilizzare un coperchio per diminuire i tempi di cottura e risparmiare energia. • Per ridurre il tempo di cottura, non versare più olio e acqua. • Iniziare con una temperatura elevata e ridurla appena il cibo è caldo. Cuocere a fuoco lento e cuocere il riso •...
  • Página 89: Impostare I Livelli Di Potenza

    IMPOSTARE I LIVELLI DI POTENZA Potenza Utilizzo • Riscaldamento di piccole quantità di cibo • Sciogliere il cioccolato • Cuocere a fuoco lento • Riscaldare a fuoco lento • Riscaldare • Cuocere rapidamente • Cuocere il riso • Frittelle • Rosolare •...
  • Página 90: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Cosa? Come? Importante! 1. Spegnere la piastra. • Quando la piastra Impurità quotidiane sul 2. Utilizzare un detergente • è spenta, la spia „superficie vetro (impronte adatto per la pulizia delle calda“ sul display si spegne, digitali, piastre quando la piastra sebbene la piastra sia...
  • Página 91 Cosa? Come? Importante! 1. Spegnere la piastra. • Se è ancora presente del Residui di cibo 2. Pulire i tasti con un panno o liquidi sui tasti liquido sulla piastra, può funzione. umido. accadere che il piano di 3. Utilizzare un panno cottura emetta un segnale morbido, una spugna acustico, si spenga e i...
  • Página 92: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Tabla de contenido