Consignes de montage
■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et
que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de
réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par
les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est
marqué par des majuscules.
■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte.
Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement
versée.
■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale
présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez
prudents lors du montage de l'appareil!
■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez
pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'em-
ballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles
/ sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en
bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
Liste des pièces de rechange
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série
de l'appareil.
Exemple de commande: no. d'art. 07684-000 / no. de pièce
de rechange 10100030/ 2 pièces / numéro de série.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes
sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage cor-
respondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec matèriel de
vissage" lors de la commande des pièces de rechange
NL
Montagehandleiding
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als
informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Voor uw veiligheid
■
dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo
De Ergometer
het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen
personen.
■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar
opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade,
die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.
■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke
delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel
mogelijk vermeden of beveiligd.
■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toege-
stane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren.
■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een nega-
tieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom
onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat
niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand
of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen
daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de be beves-
tiging van het zadel en de grijpbeugel.
6
d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le
sachet avec les petites pièces.
■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur
bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables
jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la
résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de
montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention:
des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés
(destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
■ Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de
retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une vis
M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture de
filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C) après
plusieurs tours.
■ Conservez l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser
ultérieurement comme emballage de transport.
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que
les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d'utilisation, remettez l'appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).
.
KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck
Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627
Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
■ Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat lang-
durig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één spe-
cialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één keer
per jaar).
■ Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
■ Het toestel heeft een netspanning van 220-230 V en 50 Hz nodig
en mag alleen worden aangesloten op een geaard veiligheidsstop-
contact met een eigen zekering van 10 A. U gelieve erop te letten
dat het juiste deel van de transformator (zie aanduiding) volgens de
voorschriften is aangesloten.
■ Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat een eventuele
verandering door een vakman uitvoeren.
■ Attentie: trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging de
stekker in elk geval uit het stopcontact.
■ Gebruikt u geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting. Bij
gebruik van een verlengingskabel dient u erop te letten, dat deze
voldoet aan de VDE-richtlijnen.
■
Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stopcontact.
■ Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt ingeklemd
of als "struikelblok" kan fungeren.
■ Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische