Descargar Imprimir esta página

VACHERON CONSTANTIN TRADITIONNELLE TOURBILLON Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TRADITIONNELLE TOURBILLON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN TRADITIONNELLE TOURBILLON

  • Página 2 MON T R E À R E MON TAG E AU TOMAT IQU E AVE C TOU R B I L LON 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Tourbillon avec indication de la seconde Couronne de remontage et de mise à l’heure...
  • Página 3 Étanchéité Votre garde-temps propose les fonctions heures et minutes (1 et 2), tourbillon à 6 heures avec indication de la seconde (3). L’étanchéité de la montre est testée pour une pression de 3 bars. Le tourbillon tourne sur lui-même en une minute pour compenser les effets de la gravité...
  • Página 4 SE L F - WOU N D WATCH WI T H TOU R B I L LON 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Tourbillon with indication of the seconds Winding and time-setting crown...
  • Página 5: Water-Resistance

    Water-resistance Your timepiece features hours and minutes (1 and 2) as well as a tourbillon located at 6 o’clock with indication of the seconds (3). The water-resistance of the watch is tested for a pressure of 3 bar. The tourbillon revolves on itself over a minute to compensate for the effects of gravity on the regulating organ in vertical positions.
  • Página 6 U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG U N D TOU R B I L LON 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Tourbillon mit Sekundenanzeige Krone für Aufzug und Zeiteinstellung...
  • Página 7 Wasserdichtigkeit Ihre Uhr bietet folgende Funktionen: Stunden und Minuten (1 und 2), bei 6 Uhr Tourbillon mit Sekundenanzeige (3). Die Wasserdichtigkeit der Uhr ist bis zu einem Druck von 3 bar Das Tourbillon dreht sich einmal pro Minute um die eigene Achse, geprüft.
  • Página 8 OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON TOU R B I L LON 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Tourbillon con indicazione dei secondi Corona di carica e di messa all’ora...
  • Página 9 Impermeabilità Il vostro segnatempo presenta le funzioni ore e minuti (1 e 2) e il tourbillon a ore 6 con l’indicazione dei secondi (3). L’impermeabilità dell’orologio è testata per una pressione fino a Il tourbillon compie un giro su se stesso nell’arco di un minuto per 3 bar.
  • Página 10 R E LOJ AU TOMÁT ICO CON TOU R B I L LON 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Tourbillon con indicación de los segundos Corona de armado y ajuste de la hora...
  • Página 11 Estanqueidad Su reloj dispone de las funciones de horas y minutos (1 y 2) y tourbillon en las 6 horas con indicación de los segundos (3). La estanqueidad del reloj ha sido probada para una presión de 3 bares. El tourbillon gira sobre sí mismo en un minuto para compensar los efectos de la fuerza de gravedad sobre el órgano regulador en las posiciones verticales.
  • Página 12 RELÓGIO AUTOMÁTICO COM TURBILHÃO 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Turbilhão com indicação dos segundos Coroa de corda e de acerto da hora...
  • Página 13 Resistência à água O seu relógio propõe as funções de horas e minutos (1 e 2), bem como um turbilhão de 6 horas com indicação dos segundos (3). A resistência do relógio à água é testada para a pressão de 3 bar. O turbilhão gira sobre si próprio num minuto para compensar os efeitos da gravidade sobre o órgão de ajuste nas posições verticais.
  • Página 14 ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ И ТУРБИЙОНОМ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Турбийон с указателем секунд Головка завода и установки времени...
  • Página 15 Водонепроницаемость Ваши часы показывают часы и минуты (стрелки 1 и 2), а также секунды (3) при помощи турбийона, расположенного у отметки Водонепроницаемость часов проверена под давлением 3 бар. «6 часов». Турбийон совершает поворот вокруг собственной оси за одну минуту, компенсируя влияние гравитации на регулирующий орган...
  • Página 16 自动上链腕表配备 陀飞轮 时针 分针 带有小秒针显示的陀飞轮 上链和时间调校表冠...
  • Página 17 防水功能 您的腕表配备时针和分针( 和 ) ,带有秒针( )显示 的陀飞轮位于 点钟位置。 腕表的防水功能已通过 巴大气压下的测试。 陀飞轮每分钟自转一周,以抵消地球重力在垂直方向作用 于调速机构的影响。 调校说明 上链和时间调校 : 上链和时间调校表冠( )可处于 和 两个位置。 : 推回至表壳,上链位置。 这是佩戴腕表时表冠的正常位置。 腕表一旦停止走时,您可以顺时针旋转上链和时间调校表 冠( ) 圈左右为其上链,以恢复走时。 注意事项 : 腕表的动力储存约为 小时。 : 调校时间的位置。 上链和时间调校表冠( )被拉出至此位置时,即可旋转来 进行时间调校。然后将上链和时间调校表冠( )推回至位 置 ,让腕表继续走时。...
  • Página 18 陀飛輪 自動上鏈腕錶 時針 分針 帶有小秒針顯示的陀飛輪 上鏈和時間調校錶冠...
  • Página 19 您的腕錶配備時針和分針( 和 ) ,帶有秒針( )顯示 防水功能 的陀飛輪位於 點鐘位置。 腕錶的防水功能已通過 巴大氣壓下的測試。 陀飛輪每分鐘自轉一周,以抵消地球重力在垂直方向作用 於調速機構的影響。 調校說明 上鏈和時間調校: 上鏈和時間調校錶冠( )可處於 和 兩個位置。 :推回至錶殼,上鏈位置。 這是佩戴腕錶時錶冠的正常位置。 腕錶一旦停止走時,您可以順時針旋轉上鏈和時間調校錶 冠( ) 圈左右為其上鏈,以恢復走時。 小時。 注意事項:腕錶的動力儲存約為 :調校時間的位置。 上鏈和時間調校錶冠( )被拉出至此位置時,即可旋轉來 進行時間調校。然後將上鏈和時間調校錶冠( )推回至位 置 ,讓腕錶繼續走時。...
  • Página 20 自動巻き, トゥールビヨン 時針 分針 秒表示が備わったトゥールビヨン 巻上げと時刻調整のリューズ...
  • Página 21 防水性 お買上げのタイムピースは、時間・分表示 ( と ) 、 時位置 に秒表示付きのトゥールビヨン ( )が備わっています。 ウォッチの防水性は 気圧でテストされています。 トゥールビヨンは毎分 回転することにより、垂直姿勢の時 に重力がムーブメントの調整機構に与える影響を抑えます。 調整の方法 巻上げと時刻の調整: 巻上げと時刻調整のリューズ ( )には つのポジション と があります。 ケースに押し込んだ巻上げのポジション 着用時の通常のポジションで、防水性を保証します。ウォッ チが止まった時は、巻上げと時刻調整のリューズ ( )を 回 ほど時計回りに回して巻き上げて下さい。 ご注意:パワーリザーブは約 時間です。 時刻調整のポジション 巻上げと時刻調整リューズ ( )をこのポジションに引き出し、 リューズを回しながら時刻を合わせます。調整後、巻上げと 時刻調整のリューズ ( )をポジション に押し込むと、時計...
  • Página 22 ‫ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع توربيون‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫توربيون مع مؤرش للثانية‬ ‫تاج التعبئة وضبط الوقت‬...
  • Página 23 ‫مقاومة املاء‬ ‫وتوربيون عىل عالمة‬ ‫و‬ ‫إن ساعتك مجهزة بعقارب للساعات والدقائق‬ ‫مع مؤرش للثانية‬ ‫الساعة‬ .‫بار‬ ‫اخ ت ُ ب ِ ت مقاومة الساعة للامء تحت ضغط‬ ‫يدور التوربيون عىل نفسه يف دقيقة واحدة للتعويض عن آثار الجاذبية عىل‬ .‫نظام...
  • Página 24 www.vacheron-constantin.com...