Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN FIFTYSIX COMPLETE CALENDAR
Página 2
MONTRE À REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC QUANTIÈME COMPLET ET PHASE DE LUNE 1. AiguiIIe des heures 2. AiguiIIe des minutes 3. AiguiIIe des secondes 4. AiguiIIe de la date (quantième) 5. Guichet des mois 6. Guichet des jours de la semaine 7.
Página 3
Instructions de réglage Réglage rapide du calendrier : Si votre montre n’est arrêtée que depuis quelques jours, il est plus Remontage et réglage de l’heure : simple de tirer la couronne (I) en position B et d’avancer les aiguilles La couronne de remontage et de mise à l’heure (I) peut occuper du délai écoulé...
Página 4
Correction du mois (5) : Réglage de la phase de lune : IMPORTANT : Pour des raisons mécaniques, aucun réglage du IMPORTANT : Aucun réglage des phases de lune ne doit être effectué mois ne doit être effectué en pressant le correcteur des mois en pressant le correcteur des phases de lune (III) entre 10h et 14h.
Página 5
SE L F - WOU N D WATCH WI T H COM P L E T E CAL E N DAR AN D MO ON P HASE 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Date hand (calendar) 5.
Setting instructions Setting the date: If your watch has been stopped for a few days only, it is easier to pull Winding and time setting: the winding and time-setting crown (I) to position B and advance The winding and time-setting crown (I) can be placed in two the hands by the time elapsed since the watch stopped.
Correcting the month (5): Setting the phase of the moon: IMPORTANT: For mechanical reasons, do not adjust the month by IMPORTANT: Do not set the phase of the moon by pressing the pressing the month corrector (IV) if the date hand (4) is between phase of the moon corrector (III) between 10am and 2pm.
Página 8
U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG, VOL L K AL E N DE R U N D MON DP HASE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Datumszeiger (Kalender) 5. Monatsfenster 6.
Página 9
Anleitung für die Einstellung Schnelleinstellung des Datums: Ist Ihre Uhr nur einige Tage stIIIgestanden, ist es am einfachsten, Aufzug und Zeiteinstellung: die Krone (I) in Position B zu ziehen und dann die Zeiger solange Die Krone für Aufzug und Zeiteinstellung (I) kann sich in Position A vorwärts zu drehen, bis die seit dem StiIIstand verstrichene Zeit oder B befinden.
Página 10
Korrektur des Monats (5): Abschluss der Einstellung: Krone (I) in Position B ziehen, dann die Zeiger im Uhrzeigersinn WICHTIG: Befindet sich der Datumszeiger (4) zwischen dem 28. und drehen, bis das Datum und die Zeit korrekt angezeigt werden. dem 31., darf aus mechanischen Gründen keine Einstellung durch Anschließend Krone (I) wieder in Position A drücken.
Página 11
OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON CAL E N DAR IO COM P L E TO E FASI LU NAR I 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4. Lancetta della data (calendario) 5.
Página 12
Istruzioni di regolazione Regolazione rapida del calendario: Se l’orologio è fermo solo da qualche giorno, è più semplice tirare la Carica e regolazione dell’ora: corona di carica e di messa all’ora (I) in posizione B e far avanzare le La corona di carica e di messa all’ora (I) può occupare due posizioni: lancette in misura pari al tempo trascorso dall’arresto dell’orologio.
Página 13
Correzione del mese (5): Regolazione delle fasi lunari: IMPORTANTE: per motivi meccanici, non effettuare alcuna IMPORTANTE: non effettuare alcuna regolazione delle fasi lunari regolazione del mese premendo il correttore del mese (5) se la premendo il correttore delle fasi lunari (lII) tra le ore 10:00 e le ore lancetta della data (4) si trova tra il 28 e il 31.
Página 14
RELOJ AUTOMÁTICO CON CALENDARIO COMPLETO Y FASES LUNARES 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Segundero 4. Aguja de la fecha (calendario) 5. Ventanilla de los meses 6. Ventanilla de los días de la semana 7. Fase lunar Corona de armado y ajuste de la hora Corrector del día de la semana III.
Página 15
Instrucciones de ajuste Ajuste rápido del calendario: Si el reloj ha estado parado solo unos días, la forma más simple de Armado y ajuste de la hora: ajustar la fecha es tirar de la corona de armado y ajuste de la hora La corona de armado y ajuste de la hora (I) tiene dos posiciones: (I) hasta la posición B y avanzar las agujas el tiempo transcurrido A y B.
Corrección del mes (5): Ajuste de la fase lunar: IMPORTANTE: por motivos mecánicos, no corrija el mes pulsando el IMPORTANTE: no ajuste la fase lunar pulsando el corrector de la fase corrector del mes (IV) si la aguja de la fecha (4) se encuentra entre el lunar (III) entre las 10:00 y las 14:00.
Página 17
R E LÓ G IO AU TOMÁT ICO COM CAL E N DÁR IO COM P L E TO E FASE DA LUA 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Ponteiro dos segundos 4. Ponteiro da data (calendário) 5.
Página 18
Instruções para a regulagem Acerto rápido do calendário: Se o relógio tiver estado parado apenas alguns dias, é mais fácil Corda e acerto da hora: puxar a coroa de corda e de acerto da hora (I) para a posição B e A coroa de corda e de acerto da hora (I) tem duas posições: A e B.
Página 19
Correcção do mês (5): Acerto da fase da lua: IMPORTANTE: Por razões mecânicas, não deve ser feito qualquer IMPORTANTE: Não fazer qualquer acerto das fases da lua acerto de mês carregando nos correctores de mês (IV) se o ponteiro carregando o corrector das fases da lua (III) entre as 10 h e as 14h. da data (4) se encontrar entre os dias 28 e 31.
Página 20
ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ, ПОЛНЫМ КАЛЕНДАРЕМ И УКАЗАТЕЛЕМ ФАЗ ЛУНЫ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Секундная стрелка 4. Стрелка указателя даты (число месяца) 5. Апертура месяца 6. Апертура дня недели 7. Фаза Луны Головка завода и установки времени Корректор дня недели III.
Инструкции по настройке простой способ настройки – выдвинуть головку завода и уста- новки времени (I) в положение B и перевести стрелки вперед Завод и установка времени на время, прошедшее с момента остановки часов. Этот способ Головка завода и установки времени (I) может быть установ- обеспечивает...
Página 22
Настройка месяца (5) Завершение настройки ВАЖНО: в силу особенностей конструкции ни в коем случае Установить головку завода и установки времени (I) в положение B и перевести стрелки вперед до установки текущих показаний не производить настройку месяца при помощи корректора месяца (IV), когда стрелка даты (4) находится между числами даты...
Página 32
ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع تقويم كامل و م ر احل القمر عقرب الساعات عقرب الدقائق عقرب الثواين )عقرب التاريخ (التقويم نافذة األشهر نافذة أيام األسبوع أطوار القمر تاج التعبئة وضبط الوقت مصحح أيام األسبوع مصحح أطوار القمر .III مصحح الشهر )مصحح...
Página 33
تعليامت الضبط :الضبط الرسيع للتقويم إذا كانت ساعتك قد توقفت منذ بضع أيام ٍ فقط، يكون من األسهل سحب تاج :التعبئة وضبط الوقت ٍ وتقديم العقربني مبقدار ما مر من وقت إىل الوضع التعبئة وضبط الوقت ميكن أن يأخ ذ َ تاج التعبئة وضبط الوقت و...
Página 34
:ضبط طور القمر تصحيح التاريخ :(4) هام: ال ينبغي إج ر اء أي ضبط ألطوار القمر بالضغط عىل مصحح أطوار القمر بقلم التصحيح يتم تصحيح التاريخ بالضغط عىل املصحح للتاريخ (VI) املقدم مع الساعة. كل ضغط ة ٍ عىل مصحح التاريخ صباح...