Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN HISTORIQUES TRIPLE CALENDRIER 1942
Página 2
MONTRE À REMONTAGE MANUEL AVEC JOUR DE LA SEMAINE, DATE ET MOIS 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Guichet des jours de la semaine 5. Aiguille de date (quantième) 6. Guichet des mois Couronne de remontage et de mise à...
Página 3
Instructions de réglage Réglage complet du triple calendrier : Si la montre est arrêtée depuis plus longtemps vous devrez régler Remontage et réglage de l’heure : toutes les indications une à une, d’abord sur les indications de la La couronne de remontage et de mise à l’heure (I) peut occuper veille du jour ou vous procédez à...
Página 4
Étanchéité Correction de la date (quantième) (5) : La correction de la date s’effectue en actionnant le correcteur de L’étanchéité de la montre est testée pour une pression de 3 bars. date (III) au moyen du crayon correcteur (V) fourni avec la montre. Chaque impulsion fait avancer la date d’un jour.
Página 5
MAN UAL - WOU N D WATCH WI T H DAY OF T H E WE E K, DAT E AN D MON T H 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Day of the week aperture 5.
Setting instructions Rapid adjustment of the triple calendar: If your watch has been stopped for a few days only, it is easier to pull Winding and time setting: the winding and time-setting crown (I) to position B and advance The winding and time-setting crown (I) can be placed in two the hands by the time elapsed since the watch stopped.
Water-resistance Correcting the date (5): Correct the date by pressing the date corrector (III) using the The water-resistance of the watch has been tested at a pressure corrector pen (V) supplied with the watch. Each time the corrector of 3 bar. (III) is pressed the date advances by one day.
Página 8
U H R M I T HAN DAU F Z UG, WO CH E N TAG -, DAT U MS - U N D MONATSAN Z E IG E 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Fenster für den Wochentag 5.
Página 9
Anleitung für die Einstellung Schnelleinstellung des Dreifachkalenders: Ist Ihre Uhr nur einige Tage stillgestanden, ist es am einfachsten, Aufzug und Zeiteinstellung: die Krone (I) in Position B herauszuziehen und die Zeiger solange Die Krone für Aufzug und Zeiteinstellung (I) kann sich in Position vorwärts zu drehen, bis die seit dem Stillstand verstrichene Zeit A oder B befinden.
Página 10
Korrektur des Monats (6): Abschluss der Einstellung: Krone (I) in Position B herausziehen, dann die Zeiger im Uhrzeigersinn WICHTIG: Aus mechanischen Gründen darf keine Einstellung des drehen, bis das Datum und die Zeit korrekt angezeigt werden. Monats durch Betätigung des Monatskorrektors (IV) vorgenommen Anschließend Krone (I) wieder in Position A drücken.
Página 11
OROLO G IO A CAR ICA MAN UAL E CON G IOR NO DE L L A SE T T I MANA, DATA E M E SE 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4. Finestrella dei giorni della settimana 5.
Página 12
Istruzioni di regolazione Regolazione completa del triplo calendario: Se l’orologio è fermo da più tempo, occorre regolare le indicazioni Carica e regolazione dell’ora: una a una, partendo dalle indicazioni del giorno precedente a quello La corona di carica e di messa all’ora (I) può occupare due posizioni: in cui si effettua la regolazione dell’ora.
Página 13
Impermeabilità Correzione della data (5): La correzione della data si effettua azionando il correttore della L’impermeabilità dell’orologio è testata per resistere a una pressione data (III) mediante il pennino correttore (V) fornito con l’orologio. fino a 3 bar. Ogni pressione sul correttore (IV) fa avanzare la data di un giorno. Il passaggio da 31 a 1 determina il cambiamento del mese (6).
Página 14
RELOJ DE CUERDA MANUAL CON INDICACIÓN DEL MES, FECHA Y DÍA DE LA SEMANA 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Segundero 4. Ventanilla de los días de la semana 5. Aguja de la fecha (calendario) 6.
Página 15
Instrucciones de ajuste Ajuste rápido del calendario triple: Si el reloj ha estado parado solo unos días, la forma más simple de ajustar Armado y ajuste de la hora: la fecha es tirar de la corona de armado y ajuste de la hora (I) hasta la La corona de armado y ajuste de la hora (I) tiene dos posiciones: posición B y avanzar las agujas el tiempo transcurrido desde que se A y B.
Página 16
Estanqueidad Corrección del mes (6): IMPORTANTE: por motivos mecánicos, no corrija el mes pulsando el La estanqueidad del reloj ha sido probada para una presión de corrector del mes (IV) si la aguja de la fecha (5) se encuentra entre el 3 bares.
Página 17
R E LÓ G IO DE COR DA MAN UAL COM DIA DA SE MANA, DATA E M Ê S 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Ponteiro dos segundos 4. Janela dos dias da semana 5. Ponteiro da data (calendário) 6.
Página 18
Instruções para a regulagem Acerto rápido do triplo calendário Se o relógio esteve parado apenas durante alguns dias, é mais fácil Corda e acerto da hora: puxar a coroa de corda e de acerto da hora (I) para a posição B e fazer A Coroa de corda e de acerto da hora (I) tem duas posições: A e B.
Página 19
Resistência à água Correcção do mês (6): IMPORTANTE: Por razões mecânicas, não deve ser feito qualquer A resistência do relógio à água é testada para a pressão de 3 bar. acerto de mês carregando nos correctores de mês (IV) se o ponteiro da data (5) se encontrar entre os dias 28 e 31.
Página 20
ЧАСЬ С РУЧНЬМ ЗАВОДОМ, ИНДИКАЦИЕЙ ДНЯ НЕДЕЛИ, ДАТЬ И МЕСЯЦА 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Секундная стрелка 4. Апертура дня недели 5. Стрелка указателя даты (число месяца) 6. Апертура месяца Головка завода и установки времени Корректор дня недели III.
Página 21
Инструкции по настройке Быстрая настройка тройного календаря Если часы остановились всего несколько дней назад, то самый Завод и установка времени простой способ настройки – выдвинуть головку завода и уста- Головка завода и установки времени (I) может быть установ- новки времени (I) в положение B и перевести стрелки вперед на лена...
Página 22
Настройка месяца (6) Завершение настройки ВАЖНО: в силу особенностей конструкции ни в коем случае Установить головку завода и установки времени (I) в поло- жение B и перевести стрелки по часовой стрелке до установки не производить настройку месяца при помощи корректора месяца...