Descargar Imprimir esta página
VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY DATE-JOUR RÉTROGRADES Manual De Instrucciones

VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY DATE-JOUR RÉTROGRADES Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY DATE-JOUR RÉTROGRADES

  • Página 2 MON T R E À R E MON TAG E AU TOMAT IQU E AVE C JOU R DE L A SE MAI N E E T DAT E À AIG U I L L E S R É T RO G R ADE S 1.
  • Página 3 Instructions de réglage C : Position de mise à l’heure. Tirée dans cette position, la couronne (I) permet, en la tournant, le Remontage, réglage de l’heure et correction : réglage de l’heure. Repousser ensuite la couronne (I) dans la position La couronne de remontage, de mise à...
  • Página 4 SE L F - WOU N D WATCH WI T H R E T RO G R ADE HAN D - T YP E DAY OF T H E WE E K AN D DAT E 1. Hour hand 2. Minute hand 3.
  • Página 5: Water-Resistance

    Setting instructions C: Time setting position. When pulled out to this position, rotation of the crown (I) enables Winding, time setting and correction: the time to be set. Then push the crown (I) back to position A to The winding and time-setting crown (I) can be placed in three restart the watch.
  • Página 6 U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG U N D R E T RO G R ADE R WO CH E N TAG S - U N D DAT U MSAN Z E IG E 1.
  • Página 7 Anleitung für die Einstellung C: Position Zeiteinstellung. Wird die Krone (I) in diese Position herausgezogen, kann die Zeit Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur: durch Drehen der Krone eingestellt werden. Anschließend Krone (I) Die Krone (I) kann sich in Position A, B oder C befinden. wieder in Position A drücken, damit die Uhr wieder läuft.
  • Página 8 OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON G IOR NO E DATA R E T RO G R ADI 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei giorni della settimana A B C 4. Lancetta della data (calendario) Corona di carica, di messa all’ora e di correzione...
  • Página 9 Istruzioni di regolazione C: Posizione di messa all’ora. Tirata in questa posizione, la corona (I) permette, con una rotazione, Ricarica, messa all’ora e correzione: di impostare l’ora. Riportare in seguito la corona (I) in posizione A La corona di carica (I) può occupare tre posizioni A, B e C. affinché...
  • Página 10 R E LOJ AU TOMÁT ICO CON I N DICACIÓN DE F E CHA Y DÍA R E T RÓ G R AD OS 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Aguja de los días de la semana 4.
  • Página 11 Instrucciones de ajuste C: Posición de ajuste de la hora. Extraída en esta posición, la corona (I) le permite, girándola, poner Armado, ajuste de la hora y corrección: en hora el reloj. Después, vuelva a colocar la corona (I) en la posición La corona de armado (I) tiene tres posiciones: A, B y C.
  • Página 12 R E LÓ G IO AU TOMÁT ICO COM DIA E DATA R E T RÓ G R AD OS 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Ponteiro dos dias da semana 4. Ponteiro da data (calendário) A B C Coroa de corda, de acerto da hora e de correcção...
  • Página 13 Instruções para a regulagem C: Posição de acerto da hora. Puxada para esta posição, a coroa de corda e de acerto da hora (I) Corda, acerto da hora e correcção: permite, ao ser rodada, acertar a hora A seguir, voltar a empurrar a A coroa de corda (I) tem três posições: A, B e C.
  • Página 14 ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ, РЕТРОГРАДНЫМ УКАЗАТЕЛЕМ ДНЕЙ НЕДЕЛИ И ДАТЫ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Стрелка указателя дня недели A B C 4. Стрелка указателя даты (число месяца) Головка завода, установки времени и настройки указателей...
  • Página 15: Инструкции По Настройке

    Инструкции по настройке С: Положение для установки времени. Для установки текущего времени поворачивать головку (I), Завод, установка времени и настройка указателей предварительно выдвинутую в это положение. Затем задви- Головка (I) может быть установлена в положение A, B и C. нуть головку (I) в положение А для возобновления хода часов. A: Головка прижата к корпусу, положение для завода часов. Как правило, устанавливать время желательно путем перевода Это обычное положение при ношении часов, гарантирующее часовой и минутной стрелок (1 и 2) по часовой стрелке. Перевод наилучшую водонепроницаемость. стрелок назад допускается, но при условии, что в завершение Если часами некоторое время не пользовались, их необходимо установки времени стрелки будут переведены вперед. завести, повернув головку (I) несколько раз. ПРИМЕЧАНИЕ: если время выставляется после полудня, Нет необходимости заводить часы полностью, если предпола- часовая стрелка (1) должна совершить один полный оборот с...
  • Página 16 自动上链腕表配备 逆跳星期和日期 时针 分针 星期(天数)显示指针 日期显示指针(日历) A B C 上链、时间设置和调校表冠...
  • Página 17 调校说明 : 调校时间的位置。 将表冠( )拉出至位置 ,即可进行时间调校。然后将表 上链、时间设置和调校 : 冠( )推回至位置 ,让腕表继续走时。 上链和时间调校表冠( )可处于 、 和 三个位置。 一 般 来 说, 我 们 建 议 您 向 前 顺 时 针 转 动 时 针 和 分 针 ( 和 )来设定时间 ; 而只有在此项操作完成之后,您才 :...
  • Página 18 逆跳指針顯示星期和日期 自動上鏈腕錶 時針 分針 星期(天數)顯示指針 日期顯示指針(日历) A B C 上鏈、時間設置和调校錶冠...
  • Página 19 调校說明 :调校時間的位置。 将表冠( )拉出至位置 ,即可旋轉來進行时間调校。然 後將錶冠( )推回至位置 ,讓腕錶繼續走時。 上鏈、時間設置和调校: 上鏈和時間調校錶冠( )可處於 、 和 三個位置。 一 般 來 說, 我 們 建 議 您 向 前 順 時 針 轉 動 時 針 和 分 針 ( 和 )來設定時間;而只有在此項操作完成之後,您才 :推回至錶殼,上鏈位置。 可以向後轉動指針。 這是佩戴腕錶時錶冠的正常位置,可以確保腕錶達至最佳...
  • Página 20 自動巻き, レトログラード針の 日付・曜日表示 時針 分針 曜日の針 日付 (カレンダー) の針 A B C 巻上げ、 時刻調整、 修正のリューズ...
  • Página 21 調整の方法 :時刻調整のポジション 巻上げと時刻調整リューズ ( )をこのポジションに引き出し、 巻上げ、時刻調整と修正: リューズを回しながら時刻を合わせます。調整後、巻上げと 巻上げ、時刻調整、修正のリューズ ( )には つのポジション 時刻調整のリューズ ( )をポジション に押し込むと、時計 、 、 があります。 はもと通りに動き始めます。 時間調整は、通常、時針と分針 ( と )を時計回りに回し :ケースに押し込んだ巻上げのポジション て行うことを推奨します。針を逆戻しした場合も、時計回り 着用時の通常のポジションで、防水性を保証します。 で時間調整を完了してください。 ウォッチをしばらくの間使用しなかった場合は、リューズ ( ) ご注意:時刻調整を午後に行った場合、時針 ( )は曜日と日 を数回回して巻上げて下さい。 付 (針 、 )が最後に変わった時からさらに 周以上回すこ すぐに腕に着ける場合は、最後まで巻き上げる必要はあり とが必要です。これにより零時に日付が変わります。...
  • Página 22 ‫ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع عقرب‬ ‫ارتجاعي ي ُ شري إىل اليوم والتاريخ‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب أ ي ّ ام األسبوع‬ )‫عقرب التاريخ (التقويم‬ A B C ‫تاج التعبئة وضبط وتصحيح الوقت‬...
  • Página 23 ‫تعليامت الضبط‬ .‫وضعية ضبط الوقت‬ ً ‫إىل هذا الوضع، فإنه يتيح ضب ط َ الوقت. ثم ادفعه معيد ا‬ ‫عندما ي ُ سحب التاج‬ :‫التعبئة وضبط وتصحيح الوقت‬ .‫ الستئناف سري الساعة‬A ‫إياه اىل الوضع‬ ‫و‬ ‫و‬ :‫أحد ثالثة أوضاع‬ ‫ميكن...
  • Página 24 www.vacheron-constantin.com...