Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY DATE-JOUR RÉTROGRADES
Página 2
MON T R E À R E MON TAG E AU TOMAT IQU E AVE C JOU R DE L A SE MAI N E E T DAT E À AIG U I L L E S R É T RO G R ADE S 1.
Página 3
Instructions de réglage C : Position de mise à l’heure. Tirée dans cette position, la couronne (I) permet, en la tournant, le Remontage, réglage de l’heure et correction : réglage de l’heure. Repousser ensuite la couronne (I) dans la position La couronne de remontage, de mise à...
Página 4
SE L F - WOU N D WATCH WI T H R E T RO G R ADE HAN D - T YP E DAY OF T H E WE E K AN D DAT E 1. Hour hand 2. Minute hand 3.
Setting instructions C: Time setting position. When pulled out to this position, rotation of the crown (I) enables Winding, time setting and correction: the time to be set. Then push the crown (I) back to position A to The winding and time-setting crown (I) can be placed in three restart the watch.
Página 6
U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG U N D R E T RO G R ADE R WO CH E N TAG S - U N D DAT U MSAN Z E IG E 1.
Página 7
Anleitung für die Einstellung C: Position Zeiteinstellung. Wird die Krone (I) in diese Position herausgezogen, kann die Zeit Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur: durch Drehen der Krone eingestellt werden. Anschließend Krone (I) Die Krone (I) kann sich in Position A, B oder C befinden. wieder in Position A drücken, damit die Uhr wieder läuft.
Página 8
OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON G IOR NO E DATA R E T RO G R ADI 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei giorni della settimana A B C 4. Lancetta della data (calendario) Corona di carica, di messa all’ora e di correzione...
Página 9
Istruzioni di regolazione C: Posizione di messa all’ora. Tirata in questa posizione, la corona (I) permette, con una rotazione, Ricarica, messa all’ora e correzione: di impostare l’ora. Riportare in seguito la corona (I) in posizione A La corona di carica (I) può occupare tre posizioni A, B e C. affinché...
Página 10
R E LOJ AU TOMÁT ICO CON I N DICACIÓN DE F E CHA Y DÍA R E T RÓ G R AD OS 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Aguja de los días de la semana 4.
Página 11
Instrucciones de ajuste C: Posición de ajuste de la hora. Extraída en esta posición, la corona (I) le permite, girándola, poner Armado, ajuste de la hora y corrección: en hora el reloj. Después, vuelva a colocar la corona (I) en la posición La corona de armado (I) tiene tres posiciones: A, B y C.
Página 12
R E LÓ G IO AU TOMÁT ICO COM DIA E DATA R E T RÓ G R AD OS 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Ponteiro dos dias da semana 4. Ponteiro da data (calendário) A B C Coroa de corda, de acerto da hora e de correcção...
Página 13
Instruções para a regulagem C: Posição de acerto da hora. Puxada para esta posição, a coroa de corda e de acerto da hora (I) Corda, acerto da hora e correcção: permite, ao ser rodada, acertar a hora A seguir, voltar a empurrar a A coroa de corda (I) tem três posições: A, B e C.
Página 14
ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ, РЕТРОГРАДНЫМ УКАЗАТЕЛЕМ ДНЕЙ НЕДЕЛИ И ДАТЫ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Стрелка указателя дня недели A B C 4. Стрелка указателя даты (число месяца) Головка завода, установки времени и настройки указателей...
Инструкции по настройке С: Положение для установки времени. Для установки текущего времени поворачивать головку (I), Завод, установка времени и настройка указателей предварительно выдвинутую в это положение. Затем задви- Головка (I) может быть установлена в положение A, B и C. нуть головку (I) в положение А для возобновления хода часов. A: Головка прижата к корпусу, положение для завода часов. Как правило, устанавливать время желательно путем перевода Это обычное положение при ношении часов, гарантирующее часовой и минутной стрелок (1 и 2) по часовой стрелке. Перевод наилучшую водонепроницаемость. стрелок назад допускается, но при условии, что в завершение Если часами некоторое время не пользовались, их необходимо установки времени стрелки будут переведены вперед. завести, повернув головку (I) несколько раз. ПРИМЕЧАНИЕ: если время выставляется после полудня, Нет необходимости заводить часы полностью, если предпола- часовая стрелка (1) должна совершить один полный оборот с...
Página 16
自动上链腕表配备 逆跳星期和日期 时针 分针 星期(天数)显示指针 日期显示指针(日历) A B C 上链、时间设置和调校表冠...
Página 22
ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع عقرب ارتجاعي ي ُ شري إىل اليوم والتاريخ عقرب الساعات عقرب الدقائق عقرب أ ي ّ ام األسبوع )عقرب التاريخ (التقويم A B C تاج التعبئة وضبط وتصحيح الوقت...