Fluke ProcessMeter 787 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ProcessMeter 787:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
787
ProcessMeter
Manual de Uso
May 1997 Rev.3, 12/01 (Spanish)
© 1997, 1998, 2000, 2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke ProcessMeter 787

  • Página 1 ® ProcessMeter Manual de Uso May 1997 Rev.3, 12/01 (Spanish) © 1997, 1998, 2000, 2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales y mano de obra durante tres años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye los fusibles, baterías o pilas desechables o daños por accidente, negligencia, mala utilización o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Título Página Introducción........................1 Comunicación con Fluke ....................1 Información de seguridad....................2 Procedimientos iniciales....................5 Familiarización con el medidor..................6 Medición de parámetros eléctricos................17 Impedancia de entrada..................... 17 Rangos ........................17 Medición de una señal compuesta ................17 Prueba de diodos .....................
  • Página 4 Manual de uso Modo de simulación ....................22 Cambio de la amplitud de corriente ................22 Producción de una salida estacionaria en mA ............24 Escalonamiento manual de la salida en mA ............. 25 Rampas automáticas para la salida en mA............... 26 Opciones de encendido ....................
  • Página 5: Introducción

    Centro de Servicio instrumentos de proceso. Tiene todas las características de Fluke más cercanos a su localidad, llame al: de un multímetro digital (DMM), además de la capacidad de salida de corriente.
  • Página 6: Información De Seguridad

    Manual de uso O bien, visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com. No utilice el medidor si el mismo está dañado. Antes de utilizar el medidor, Envíe la correspondencia a: inspeccione su caja. Observe si tiene fracturas o zonas en que falta plástico. Preste Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
  • Página 7 ProcessMeter Información de seguridad Al realizar el servicio técnico al medidor, Para protegerse, siga estos consejos: utilice solamente los repuestos • Tenga cuidado al trabajar por encima de 30V CA rms, especificados. crestas de 42V CA o 60V CC. Estas tensiones presentan riesgo de choque eléctrico.
  • Página 8 Manual de uso Tabla 1. Símbolos internacionales Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente alterna Conexión a tierra Corriente continua Fusible Corriente alterna o continua Satisface las directivas de la Unión Europea Consulte el manual para obtener más Satisface las directivas relevantes de información sobre esta función la Canadian Standards Association (Asociación de Normas Canadienses)
  • Página 9: Procedimientos Iniciales

    PROCESSMETER figuras en “Familiarización con el medidor” y comience a utilizar el medidor. Botones Si no conoce el DMM Fluke serie 80 o no sabe utilizar un pulsadores DMM, lea “Medición de parámetros eléctricos” además de MIN MAX RANGE...
  • Página 10: Familiarización Con El Medidor

    Manual de uso • La figura y tabla 4 describen las funciones de salida Familiarización con el medidor que se obtienen con las últimas dos posiciones del Para familiarizarse con las características y funciones del selector rotatorio. medidor, estudie las siguientes figuras y tablas. •...
  • Página 11: Entrada Para Voltaje De 1.000V

    ProcessMeter Familiarización con el medidor Tabla 2. Conectores de entrada y salida Conect Funciones de medición Función fuente de corriente Función simulación de transmisor Entrada para corriente continua Salida para corriente continua de de 440 mA como máximo. (1 A 24 mA como máximo.
  • Página 12 Manual de uso OUTPUT ee002f.eps Figura 3. Posiciones del selector rotatorio para efectuar las mediciones...
  • Página 13: O Predeterminada: Medir Ω T Para Continuidad Azul Prueba D

    ProcessMeter Familiarización con el medidor Tabla 3. Posiciones del selector rotatorio para efectuar las mediciones Posición Funciones Acciones de los botones pulsadores Medidor apagado M Selecciona una acción de mínimo (MIN), máximo (MAX) o Predeterminada: medir V CA promedio (AVG) (ver página 18). K Selecciona un rango fijo (mantener pulsado durante 1 Contador de frecuencia segundo para obtener el rango automáticamente).
  • Página 14 Manual de uso OUTPUT ee008.eps Figura 4. Posiciones del conjunto rotatorio para salida en mA...
  • Página 15 ProcessMeter Familiarización con el medidor Tabla 4. Posiciones del conjunto rotatorio para salida en mA Función Posición Acciones de los botones pulsadores predeterminada % STEP X o W: Ajusta la salida hacia arriba o hacia abajo al próximo Conductores de prueba OUTPUT en SOURCE: escalón de 25%...
  • Página 16 Manual de uso MIN MAX RANGE HOLD % STEP COARSE FINE ee003f.eps Figura 5. Botones pulsadores Tabla 5. Botones pulsadores Botón Funciones pulsador Conmuta la luz de fondo. Selector rotatorio en la posición mA A L y conductor de prueba enchufado en el conector c A: conmuta entre la medición de amperios de CA y CC.
  • Página 17 ProcessMeter Familiarización con el medidor Tabla 5. Botones pulsadores (cont.) Botón Funciones pulsador En medición: selecciona una acción de mínimo (MIN), máximo (MAX) o promedio (AVG) (ver página 18). Salida en mA: ajusta la salida en mA hacia arriba al próximo escalón de 25%. % STEP En medición: selecciona un rango fijo (mantener pulsado durante 1 segundo para obtener el rango automáticamente).
  • Página 18 Manual de uso ee004f.eps Figura 6. Elementos de la pantalla...
  • Página 19 ProcessMeter Familiarización con el medidor Tabla 6. Pantalla Elemento Significado Muestra el valor de mA medido o el nivel de salida en %, en una escala de 0-20 mA o Presentación de 4-20 mA (las escalas se cambian con la opción de encendido). porcentual Se ilumina cuando la salida en mA (fuente o de simulación) está...
  • Página 20 Manual de uso Tabla 6. Pantalla (cont.) Significado Elemento Muestra las unidades de entrada o salida y los multiplicadores asociados con las cifras. mA, DC, mV, AC, M o kΩ, kHz Indicadores de estado del rango: Auto Auto significa que está activada la función de rango automático. 400100030 El número más la unidad y el multiplicador indican el rango activo.
  • Página 21: Medición De Parámetros Eléctricos

    ProcessMeter Medición de parámetros eléctricos Es importante estar dentro del rango correcto: Medición de parámetros eléctricos • Si el rango es demasiado bajo, la pantalla muestra La secuencia correcta para tomar las mediciones es la OL (sobrecarga). siguiente: • Si el rango es demasiado alto, el medidor no estará Enchufe los conductores de prueba en los mostrando su medición más exacta.
  • Página 22: Prueba De Diodos

    Manual de uso Invierta las sondas. El medidor debe mostrar OL, Tabla 7. Rango requerido para la medición de una señal compuesta indicando una impedancia alta. Rango (CA) Máx. permisible CA + CC El diodo está funcionando correctamente si aprueba las pruebas descritas en los pasos 4 y 5.
  • Página 23: Uso De La Función Touchhold

    ProcessMeter Medición de parámetros eléctricos Durante la grabación de MIN MAX, pulse I para Compensación por la resistencia del conductor suspenderla; pulse I nuevamente para reanudarla. de prueba Utilice la característica de lectura relativa (Q en la Uso de la función TouchHold pantalla) para fijar la medición actual como un cero Nota relativo.
  • Página 24: Uso De Las Funciones De Salida De Corriente

    Manual de uso el modo de fuente cada vez que necesite suministrar Uso de las funciones de salida de corriente a un circuito pasivo tal como un bucle de corriente corriente que no tenga una alimentación eléctrica propia. El modo de fuente agota la batería más rápidamente que El medidor proporciona una salida de corriente el modo de simulación, por tanto utilice el modo de estacionaria, escalonada y de rampa para probar bucles...
  • Página 25 ProcessMeter Uso de las funciones de salida de corriente PROCESSMETER MIN MAX RANGE HOLD % STEP COARSE FINE OUTPUT OUTPUT 0-24mA SOURCE SIMULATE 30mA 0.44A FUSED 1000V (1A /30 sec) FUSED ee010f.eps Figura 7. Modo de fuente de corriente...
  • Página 26: Modo De Simulación

    Manual de uso Modo de simulación Cambio de la amplitud de corriente El modo de simulación se denomina así porque el La amplitud de salida de corriente del medidor tiene dos medidor simula un transmisor de bucle de corriente. ajustes (con un sobrerrango de 24 mA como máximo): Utilice el modo de simulación cuando un voltaje externo •...
  • Página 27 ProcessMeter Uso de las funciones de salida de corriente Alimentación eléctrica de V CC PROCESSMETER +24V MIN MAX RANGE HOLD % STEP COARSE FINE OUTPUT OUTPUT 0-24mA SOURCE SIMULATE 30mA 0.44A FUSED 1000V (1A /30 sec) FUSED ei011F.eps Figura 8. Simulación de un transmisor...
  • Página 28: Producción De Una Salida Estacionaria En Ma

    Manual de uso Producción de una salida estacionaria en mA Tabla 8. Botones pulsadores de ajuste de la salida en mA Cuando el selector rotatorio está en la posición OUTPUT [ mA y los conectores OUTPUT están conectados a una Botón pulsador Ajuste carga apropiada, el medidor produce una salida...
  • Página 29: Escalonamiento Manual De La Salida En Ma

    ProcessMeter Uso de las funciones de salida de corriente Escalonamiento manual de la salida en mA Tabla 9. Botones pulsadores de escalonamiento en Cuando el selector rotatorio está en la posición OUTPUT [ mA y los conectores OUTPUT están conectados a una Botón pulsador Ajuste carga apropiada, el medidor produce una salida...
  • Página 30: Rampas Automáticas Para La Salida En Ma

    Manual de uso Cuando el selector rotatorio está en la posición OUTPUT Tabla 10. Valores de escalonamiento en mA mA J, el medidor produce una rampa que se repite Escalón Valor (para cada valor de amplitud) continuamente de 0% - 100% - 0% de acuerdo con tres formas de onda de rampa posibles: 4 a 20 mA 0 a 20 mA...
  • Página 31: Opciones De Encendido

    ProcessMeter Opciones de encendido Opciones de encendido Sólo se mantiene el ajuste para la amplitud de corriente al Para seleccionar una opción de encendido, mantenga apagarse la alimentación eléctrica. Los demás deben pulsado el botón pulsador que se muestra en la tabla 11 repetirse los demás para cada sesión operativa.
  • Página 32: Vida Útil De La Batería

    Comuníquese con un Centro de Servicio autorizado de Uso de la funda y del soporte Flex-Stand Fluke para recibir las instrucciones correspondientes. El medidor se suministra con una funda enganchable que absorbe los choques y protege al medidor de una...
  • Página 33 ProcessMeter Mantenimiento Funda con el soporte Flex-Stand doblado Funda con la sonda en el gancho Funda con el soporte Flex-Stand extendido Medidor en la funda con la cara hacia abajo para mayor protección (Guardar Funda con el soporte Flex-Stand Funda con el soporte Flex-Stand la Tarjeta de referencia rápida debajo del medidor) enlazado en el cinturón enganchado en una pared...
  • Página 34: Reemplazo De La Batería

    Manual de uso Reemplazo de la batería ! Advertencia Para evitar choques eléctricos, retire los conductores de prueba del medidor antes de abrir la puerta de la batería. Cierre y asegure la puerta de la batería antes de usar el medidor. Reemplace la batería tal como se describe a continuación.
  • Página 35: Reemplazo De Un Fusible

    Utilizando un ohmiómetro, verifique la resistencia especificado: un fusible de quemado rápido de 440 entre los conductores de prueba del medidor. Si la mA y 1.000V, Fluke PN 943121. Ambos fusibles son resistencia es aproximadamente 1Ω, el fusible está del mismo tipo.
  • Página 36: Si El Medidor No Funciona

    Si el medidor aún no funciona, comuníquese con un Centro de Servicio de Fluke. Si el medidor está bajo garantía, será reparado o reemplazado (a opción de Fluke) y devuelto sin costo alguno. Consulte la Garantía que aparece en la parte posterior de la página de título...
  • Página 37: Repuestos Y Accesorios

    Repuestos y accesorios figura 12 y se enumeran en la tabla 13. Se dispone de ! Advertencia muchos más accesorios para los DMM de Fluke. Para recibir un catálogo, comuníquese con su distribuidor de Para evitar lesiones personales o daños al Fluke más cercano.
  • Página 38 Manual de uso Tabla 13. Repuestos Elemento Descripción No. pieza o de Cantidad modelo de Fluke Batería de 9V, ANSI/NEDA 1604A ó IEC 6LR61 614487 CG81Y Funda, amarilla CG81G ! F1, 2 Fusible, 440 mA, 1.000V, de quemado rápido 943121...
  • Página 39 ProcessMeter Repuestos y accesorios TL75 Juego de MP85 conectores de prueba TL20 (Opción) Juego de conectores industriales de prueba AC70A Pinzas de conexión Funda CG81Y Caracteristicas de los productos MP86 H2, 3, 4 MP89, 90 MP92 CD-ROM (Manual de uso) H5, 6 ei015c.eps Figura 12.
  • Página 40: Especificaciones

    Manual de uso El intervalo estándar de duración de la especificación es Especificaciones de 1 año. Todas las especificaciones se aplican de +18°C a +28°C a menos que se especifique lo contrario. Nota “Conteos” significa la cantidad de incrementos o Todas las especificaciones suponen un período de decrementos del último dígito significativo.
  • Página 41: Medición De Milivoltios De Cc

    ProcessMeter Especificaciones Medición de milivoltios de CC Rango (mV CC) Resolución Exactitud (% de la lectura + conteos) 400,0 0,1 mV 0,1% + 1 Medición de voltios de CA Exactitud, ± (% de la lectura + conteos) Rango (CA) Resolución 50 Hz a 60 Hz 45 Hz a 200 Hz 200 Hz a 500 Hz...
  • Página 42: Medición De La Corriente Alterna

    Manual de uso Medición de la corriente alterna Exactitud, ± (% de la lectura + conteos) Rango Resolución Voltaje típico de 45 Hz a 2 kHz la carga 1,000 A (Nota) 0,001 A 1% + 2 ~1,5 V/A Nota: 440 mA continua, 1 A durante 30 segundos como máximo Las especificaciones son válidas desde el 5% al 100% del rango de amplitud Conversión de CA: rms real Factor máximo de cresta: 3...
  • Página 43: Medición De Ohmios

    ProcessMeter Especificaciones Medición de ohmios Exactitud, ± (% de la lectura + conteos) Rango Resolución Medición de la corriente 400,0 Ω 0, 1 Ω 220 µA 0,2% + 2 59 µA 4,000 kΩ 0,001 kΩ 0,2% + 1 5,9 µA 40,00 kΩ...
  • Página 44: Exactitud Del Contador De Frecuencia

    Manual de uso Exactitud del contador de frecuencia Exactitud, ± (% de la lectura + conteos) Rango Resolución 199,99 Hz 0,01 Hz 0,005% + 1 1.999,9 Hz 0,1 Hz 0,005% + 1 19,999 kHz 0,001 kHz 0,005% + 1 La pantalla se actualiza 3 veces/segundo a >10 Hz Sensibilidad del contador de frecuencia Rango de entrada Sensibilidad mínima (onda senoidal rms)
  • Página 45: Prueba De Diodos De Continuidad

    ProcessMeter Especificaciones Exactitud: 0,05% de la amplitud Prueba de diodos de continuidad Indicación de la prueba de diodos: Caída de voltaje en Voltaje de bucle: 24 V nominal, 30 V máximo, 15 V pantalla: 0,2 mA corriente nominal de prueba a 0,6 V: mínimo 2,4 V de escala completa, exactitud ±...
  • Página 46 Manual de uso del rango. Seguridad: Diseñado de acuerdo con las normas Para la medición de corriente continua, rango de IEC1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 y CAN/CSA C22.2 30,000 mA, agregar 0,14% del rango. No. 1010.1-92 Overvoltage Category III. Para la salida de corriente continua, agregar 0,02% Requisitos de alimentación eléctrica: Una sola batería de la amplitud.
  • Página 47 Congelar una lectura (TouchHold), 19 —B— —D— Batería Indicador de baja potencia, 28 Diferencia, programación, 19 Reemplazo, 30 Diodos, pruebas, 18 Vida útil, 28 Dirección de Fluke en el WWW, 2 Botones, 12 Dirección postal de Fluke, 2 Botones pulsadores, 12...
  • Página 48 Especificaciones, 36 Mantenimiento, 28 Medición, 17 —F— —N— Flex-Stand, 28 Funciones de fuente. Ver Salida de corriente Números telefónicos de Fluke, 1 Funda, 28 Fusible, verificación y reemplazo, 31 —O— Opciones de encendido, 27 —G— Opciones, encendido, 27 Garantía. Consulte la cara posterior de la página del título Servicio, 32...
  • Página 49 Índice (cont.) Salida en mA. Ver Salida de corriente —S— Selector, posiciones, 9 Salida. Ver Salida de corriente Servicio técnico y ventas, 1 Salida de corriente Símbolos, internacionales, 4 Acatamiento, 24 Simulación. Ver Salida de corriente Amplitud (4-20 mA ó 0-20 mA), 22 Suministro de bucle, externo, 22 Con un fuente externo en el bucle, 22 Escalonamiento, automático, 26...
  • Página 50 Manual de uso...

Tabla de contenido