Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo
Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo

Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut Li-18/23:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Accu-Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Accu Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Accu-Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Accu-turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Accu-turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Batteri-turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer a batteria
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes con accu
P
Manual de instruções
Aparador de relva Accu-Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka akumulatorowa
H
Használati utasítás
Akkumilátoros damilos
fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorový turbotrimmer
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorový turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό
πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторный турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Akumulatorski turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Baterijski turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijska turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer cu baterie
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторен Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo me bateri
EST
Kasutusjuhend
Akuga turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris ar akumulatoru
EasyCut Li-18/23
Art. 9824

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut Li-18/23

  • Página 1 EasyCut Li-18/23 Art. 9824 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Turbotrimmer Akumulátorový turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Turbotrimmer Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Coupe-bordures à batterie Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный турботриммер Gebruiksaanwijzing Accu-Turbotrimmer Navodilo za uporabo Akumulatorski turbo obrezovalnik Bruksanvisning Accu-Turbotrimmer...
  • Página 2 Indice de materias: 1. Campo de aplicación del turbotrimmer de GARDENA ..102 2. Indicaciones de seguridad ......103 3.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad v Preste atención a las indicaciones de seguridad sobre el trimmer. ¡ATENCIÓN! Uso / Responsabilidad v ¡Lea el manual de ¡PELIGRO! instruccio nes antes de la ¡La herramienta sigue puesta en marcha! en funcionamiento! PELIGRO! v ¡ Mantenga las manos y los pies fuera del v ¡Proteja el trimmer de la área de trabajo hasta que el hilo de corte lluvia y la humedad!
  • Página 4 Bajo determinadas circunstancias este campo Sólo se permite el uso del cargador original puede interferir con implantaciones médicas GARDENA. El uso de otros cargadores puede activas o pasivas. Por este motivo y a fin de evi- inutilizar las baterías e incluso provocar un tar el riesgo de una lesión grave o mortal, reco-...
  • Página 5: Montaje

    Si el cable estuviera dañado, no se deberá montar la empuñadura. ß Póngase en contacto en este caso con el servicio técnico de GARDENA. ¡ATENCIÓN! El recortabordes sólo se puede hacer funcionar con la cubierta protectora montada 1. Retirar con cuidado la empuñadura junto con el manillar del embalaje.
  • Página 6 Antes de la primera puesta en marcha, hay que recargar el acumu- lador con media carga por completo. Para la duración de la carga (con el Accu vacío), consulte el apartado 10. Datos técnicos. El Accu de iones de litio se puede cargar con cualquier nivel de carga y la carga se puede interrumpir en cualquier momento sin dañar la batería (no tiene efecto memoria).
  • Página 7: Indicación Del Nivel De Carga De La Batería Durante El Funcionamiento

    Indicación del nivel de carga de la batería durante el funcionamiento: ß v Presione la tecla de la batería. 66 – 99 % de la carga L1, L2 y L3 se encienden. 33 – 65 % de la carga L1 y L2 se encienden. 2,6Ah 10 –...
  • Página 8 Ajuste del trimmer Ajuste de la longitud del manillar: a la estatura: v Aflojar el casquillo de apriete , extraer la empuñadura a la longitud deseada del manillar y volver a apretar el casquillo de apriete El casquillo de apriete deberá...
  • Página 9: Almacenamiento

    Si el hilo de corte se ha gastado, significa que habrá que sustituir el carrete de hilo (Carrete de hilo de corte GARDENA, ref. 5306). 6. Almacenamiento Puesta fuera de servicio: Los niños no deben tener acceso al lugar de almacenamiento.
  • Página 10: Solución De Averías

    N o utilice jamás elementos de corte metálicos ni recambios o accesorios no previstos por GARDENA. Sólo se deben utilizar carretes de hilo originales de GARDENA. Los carretes de hilo se pueden solicitar a un distribuidor de productos GARDENA o directamente al servicio posventa de GARDENA.
  • Página 11 Soltar el hilo de corte Si el hilo de corte se ha quedado atascado en el carrete de hilo o atascado / soldado: el alargue de hilo automático sigue sin funcionar después de tirar del hilo del carrete, puede que el hilo de corte en el carrete de hilo esté...
  • Página 12: Accesorios Suministrables

    Sólo se puede utilizar la batería de sustitución original BLi-18 GARDENA (Art. N 9840). Está dispo- nible a través del distribuidor de GARDENA o directamente del servicio posventa de GARDENA. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA.
  • Página 13 Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso. Garantía: GARDENA Manufacturing GmbH concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Página 14 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 15 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 16 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 17 Art. no: Gaminio nr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: EasyCut Li-18/23 Art. 9824 Anno di applicazione della Metai, kada pažymėta certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del distintivo CE: CE-marķējuma uzlikšanas gads: EU-Richtlinien: EU smjernice: Ano de marcação pela CE:...
  • Página 18 9824-20.960.05/0316 Temuco, Chile France Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA http : // www.gardena.com / fr Avda. Valparaíso # 01466 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N°...

Este manual también es adecuado para:

9824

Tabla de contenido