Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo
Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo

Gardena EasyCut Li-18/23 Instrucciones De Empleo

Recortabordes con accu
Ocultar thumbs Ver también para EasyCut Li-18/23:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
Accu-Turbotrimmer
EN
Operating Instructions
Accu Turbotrimmer
FR
Mode d'emploi
Coupe-bordures à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-Turbotrimmer
SV
Bruksanvisning
Accu-Turbotrimmer
DA
Brugsanvisning
Accu-turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Accu-turbotrimmeri
NO
Bruksanvisning
Batteri-turbotrimmer
IT
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Recortabordes con accu
PT
Manual de instruções
Aparador de relva Accu-Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka akumulatorowa
HU
Használati utasítás
Akkumilátoros damilos
fűszegélynyíró
CS
Návod k obsluze
Akumulátorový turbotrimmer
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorový turbotrimmer
EL
Οδηγίες χρήσης
Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό
πετονιάς
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторный турботриммер
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorski turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Baterijski turbo trimer za travu
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijska turbo trimer-kosilica
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer cu baterie
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторен Турботример
SQ
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris ar akumulatoru
EasyCut Li-18/23
Art. 9824

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut Li-18/23

  • Página 1 EasyCut Li-18/23 Art. 9824 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Turbotrimmer Akumulátorový turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Turbotrimmer Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Coupe-bordures à batterie Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный турботриммер Gebruiksaanwijzing Accu-Turbotrimmer Navodilo za uporabo Akumulatorski turbo obrezovalnik Bruksanvisning Accu-Turbotrimmer...
  • Página 2: Indicações De Segurança

    Utilização de acordo com a finalidade: Nunca use o aparelho se se sentir cansado ou doente ou estiver sob a influência de bebidas O GARDENA Turbotrimmer destina-se ao aparo e alcoólicas, drogas ou medicamentos. corte da relva em recantos de relvados em jar- dins privados de lazer e da casa.
  • Página 3 Use apenas o carregador de origem v Não se incline em demasia. Para evitar GARDENA. Se utilizar outros carregadores o cansaço, vá mudando a posição de tra- os acumuladores podem ficar destruídos balho e faça pausas suficientes. Tal per- e até...
  • Página 4 O punho apenas deve ser montado quando o fio entre a pega e o cabo estiver em bom estado. O punho não deverá ser montado se o fio estiver danificado. Nesse caso, contacte a assistência GARDENA. ATENÇÃO! O aparador apenas deve ser utilizado com a cobertura de proteção...
  • Página 5: Colocação Em Serviço

    1. Retirar com cuidado o punho e o cabo da embalagem. Nesse caso, deverá evitar-se a tração do fio. 2. Certifique-se de que o casquilho de aperto se encontra na ß posição aberta (símbolo com cadeado aberto). 3. Empurrar o punho para o cabo , até...
  • Página 6 1. Pressionar os dois botões de desbloqueio e retirar a bateria do seu alojamento no punho. 2. Inserir a ficha do cabo de carga na bateria 3. Ligar o carregador a uma tomada. Quando a lâmpada de controlo de carregamento presente no carregador piscar a verde, isso significa que a bateria está...
  • Página 7 4. Utilização PERIGO! Perigo de lesões caso o Turbotrimmer não desligar ao deixar a tecla de arranque! v Não fazer ponte nos dispositivos de segurança ou de comutação (por ex., ligando o botão de bloqueio de ligação no punho)! Perigo de lesões! v Antes de qualquer ajuste da posição de trabalho, do comprimento do cabo, do punho suplementar ou do arco de proteção de plantas, retirar a bateria!
  • Página 8: Prolongamento Do Fio (Automático)

    Se o fio de corte estiver gasto, tem de se substituir a bobina de fio (Substituição do rolo de fio GARDENA art. 5306). 5. Armazenamento Colocação fora de serviço: O produto tem de ser guardado num local não acessível...
  • Página 9: Eliminação Da Bateria

    Eliminação da A bateria GARDENA contém células de iões de lítio, que no final bateria: da sua vida útil devem ser separadas do lixo doméstico normal. Importante! Li­ion Elimine as baterias no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.
  • Página 10: Resolução De Falhas

    7. Resolução de falhas Perigo de lesões! Perigo de lesões devido ao fio de corte! v Em caso de avaria, retirar imediatamente a bateria! Puxar o fio de corte da bobina Um fio de corte que já esteja muito curto, ou que não permita de fio com a mão: o seu prolongamento automático quando se liga o aparelho, pode ser puxado para fora manualmente.
  • Página 11: Acessórios Disponíveis

    A bateria está avariada. v Trocar a bateria (Art. n 9839). Apenas deve ser usado um acumulador de substituição original GARDENA BLi-18 (Art. n 9839). Pode obtê-la através do agente GARDENA ou directamente através do serviço de assistência GARDENA. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA.
  • Página 12: Garantia

    ços cobrados. mente com uma breve descrição da falha, para A GARDENA Manufacturing GmbH oferece uma GARDENA Manufacturing GmbH; certifique-se garantia de dois anos (em vigor a partir da data de que cobre suficientemente todos os custos de compra) para este produto.
  • Página 13 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 14 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 15 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 16 EN 50636­2­91 EN 60335­2­29 Ulm, 10.01.2018 Įgaliotasis atstovas Ulme, 10.01.2018 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs verfahren: GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang VI Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: GARDENA Technical Documentation, according to 2000/14/EC M.
  • Página 17 UAB Husqvarna Lietuva Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH D-89070 Ulm Phone: (+381) 1 18 48 88 12 Dalton @ maga.cl...

Este manual también es adecuado para:

9824

Tabla de contenido