In caso di malfunzionamento (odore di bruciato, ecc.) fermare il funzionamento immediatamente, e consultare il
personale di servizio autorizzato.
In case any faults arise (smell of burning, etc.) stop the unit immediately and call authorised technicians.
Im Falle von Betriebsstörungen (Brandgeruch, usw.) den Betrieb sofort stoppen und das Personal der autorisierten
Kundendienststelle zu Rate ziehen.
En cas de mauvais fonctionnement (odeur de brûlé, etc.) arrêter immédiatement le fonctionnement et consulter le
service après-vente autorisé.
En caso de anomalías (olor a quemado, etc.) parar el equipo en seguida, y consultarse con el personal de sevizio
autorizado.
Non inserire oggetti di nessun genere e tantomeno le dita attraverso le griglie di uscita dell'unità.
Do not put fingers or any other object into the unit outlet grilles.
Finger und keine Gegenstände durch die Ausgangsgrille des Gerätes stecken.
N'insérer aucun objets ni doigts dans les sorties de l'air de l'unité.
No introducir ningun objeto, ni tampoco los dedos por las rejillas de salida de la unidad.
Non coprire la mandata con oggetti che ostruiscano il flusso d'aria.
Do not obstruct the air flow with any objects.
Den Luftstrom nicht durch Gegenstände behindern.
Ne pas poser d'objects sur la sortie de l'air.
No tapar la parte de la salida del aire con objetos que obstruyan el flujo del aire.
Non sedersi sopra.
Do not sit on the fancoil.
Sich nicht daraufsetzen.
Ne pas s'asseoir dessus.
No sentarse por arriba
Non dirigere il flusso d'aria su un focolare. Tale evento potrebbe essere causa di combustione impropria con
pericolo di incendio.
Do not direct the air flow towards the fire. This can be cause of improper combustion and fire.
Den Luftstrom nicht auf eine Feuerstelle richten. Das könnte unrichtige Verbrennung oder Brand verursachen.
Ne pas orienter le flux d'air vers un foyer. Ça pourrait provoquer des combustions impropres ou un incendie.
No dirigir el flujo del aire hacia el fuego. Eso causaría combustiones impropias con peligros de incendio.
20