Epson EPL-N1600 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EPL-N1600:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Quedan reservados todos los derechos.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
información electrónica, o transmitida de manera alguna o por medio alguno, electrónico,
mecánico, de fotocopia, grabación, o cualquier otro medio, sin el consentimiento previo de
Seiko EPSON Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto
al uso de la información aquí contenida. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por
daños resultantes del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko EPSON Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el adquirente de este
producto, ni ante terceros, por los daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por parte del
adquirente o de terceros como consecuencia de accidentes, uso inapropiado, o abuso de
este producto, o de modificaciones, reparaciones, o alteraciones no autorizadas efectuadas
a este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por el no cumplimiento de lo indicado en las
instrucciones de mantenimiento y operación de SEIKO EPSON CORPORATION.
Seiko EPSON Corporation y sus afiliadas no serán responsables por daños o problemas
ocasionados por el uso de ninguna de las opciones u otros productos consumibles excepto
aquellos designados por Seiko EPSON Corporation como Productos Originales EPSON o
Productos Aprobados por EPSON.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas, y EPSON ESC/P 2 es una marca
comercial, de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial y Times New Roman son marcas registradas de Monotype Corporation plc.
Aviso general: Los otros nombres de productos utilizados en este documento se presentan
únicamente a fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de las respectivas compañías.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos de dichas marcas.
Copyright © 1998 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón
CPD-7345
Impreso en papel reciclado
Guía del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson EPL-N1600

  • Página 1 Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso de la información aquí contenida. Ni Seiko EPSON Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el adquirente de este producto, ni ante terceros, por los daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por parte del...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    XXB-2 Cumple con las siguientes directivas y normas: Directiva 89/336/EEC: EN 55022 Clase B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directiva 73/23/EEC: EN 60950 Julio de 1998 Y. Ishii Presidente de EPSON EUROPE B.V.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    World Wide Web ......... 11 Epson America Forum de CompuServe ..... . 12 Capítulo 1 Instalación...
  • Página 4 Para los programas de DOS ........1-38 Instalación de fuentes de pantalla .
  • Página 5 Especificaciones eléctricas ....... . . 3-6 Interfaces ........... . 3-7 Interface paralela .
  • Página 6: Introducción

    Introducción La impresora EPSON EPL-N1600 combina un alto nivel de desempeño y fiabilidad y una amplia gama de características. Para iniciarse con su impresora láser, haga lo siguiente: Utilice esta Guía del Usuario para instalar y probar su nueva impresota .
  • Página 7: Acerca De La Impresora

    La resolución de 600 dpi (puntos por pulgada) está realzada por la Tecnología de Mejoramiento de la Resolución (RITech) de EPSON, la cual suaviza los bordes irregulares de las líneas diagonales de los textos y gráficos. Gracias a esta tecnología, los documentos presentan una apariencia prolija y nítida que...
  • Página 8: Impresión De Alta Calidad

    Impresión de alta calidad Su impresora posee una velocidad de impresión de hasta 16 páginas por minuto a una resolución de 600 dpi. Se sentirá satisfecho con la calidad de impresión profesional producida por su impresora, así como con su alta velocidad de procesamiento. Amplia gama de fuentes La impresora viene con una completa selección de fuentes ®...
  • Página 9: Cumplimiento De Energy Star

    Cumplimiento de ENERGY EPSON, un Participante en el Programa Internacional Energy Star, ha determinado que este producto cumple con lo establecido en las normas de eficiencia energética del Programa Energy Star. El Programa Internacional Energy Star promueve el desarrollo voluntario de computadoras, impresoras, y otros equipos periféricos que...
  • Página 10: Radiación Láser Interna

    Etiquetas de seguridad para dispositivos láser Advertencia: Si se utilizan controles o ajustes, o se llevan a cabo procedimientos no especificados en este manual, existe el peligro de exposición peligrosa a la radiación. Según la definición de las especificaciones de IEC 825, su impresora es un producto láser de Clase 1.
  • Página 11: Seguridad En Lo Referente Al Ozono

    Seguridad en lo referente al ozono Emisión de ozono El gas de ozono es generado por las impresoras láser como subproducto del proceso de impresión. Sólo se genera ozono durante la impresión. Límite de exposición al ozono El límite recomendado de exposición al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm), expresado como una concentración promedio sopesada en el tiempo en un período de ocho (8) horas.
  • Página 12: Precauciones Acerca De La Impresora Láser

    Precauciones acerca de la impresora láser Esta impresora utiliza tecnología láser. La siguiente lista de precauciones será aplicable toda vez que usted abra la cubierta de la impresora. Aún cuando usted esté familiarizado con otros tipos de impresoras, tome estas precauciones para asegurar un funcionamiento seguro y eficiente.
  • Página 13 No coloque el cartucho boca abajo ni sobre uno de sus lados. Proteja el tambor sensible a la luz evitando exponerlo a la luz. Asimismo, evite exponer el tóner más de lo necesario a la luz de la habitación. No abra la cubierta protectora del tambor. La sobreexposición del tambor a la luz hará...
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar la impresora, lea las siguientes instrucciones. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora. Antes de limpiar la impresora, desenchúfela del tomacorriente. Límpiela con un paño húmedo, y no utilice productos de limpieza líquidos o en aerosoles. No utilice esta impresora cerca del agua.
  • Página 15 Nunca introduzca objetos de ninguna clase en las ranuras del gabinete, ya que dichos objetos pueden tocar puntos de alto voltaje o causar un cortocircuito en los componentes, lo cual puede crear riesgos de incendio o de descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre la impresora. Exceptuando las explicaciones específicas de este manual, no intente realizar tareas de servicio en este producto.
  • Página 16: Advertencias, Precauciones Y Notas

    DIP, drivers, preguntas frecuentes, muestras de archivos, notas sobre aplicaciones, y folletos de los productos EPSON 24 horas al día, 7 días por semana, usando un módem y uno de los servicios de aceso electrónico que se indican a continuación.
  • Página 17: Epson America Forum De Compuserve

    Epson America Forum de CompuServe Los socios afiliados a CompuServe® pueden escribir GO EPSON frente al símbolo de menú a fin de obtener acceso al Epson America Forum de CompuServe. Introducción...
  • Página 18 Capítulo 1 Instalación Búsqueda de un lugar para la impresora ......1-2 Desembalaje ..........1-4 Instalación de la unidad dúplex opcional .
  • Página 19: Búsqueda De Un Lugar Para La Impresora

    Este folleto le ayudará a instalar su impresora y a comenzar a imprimir rápidamente. Si necesita información detallada sobre el uso de la impresora, o si tiene problemas para imprimir, vea el manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés). Búsqueda de un lugar para la impresora Coloque la impresora lo suficientemente cerca de la computadora o estación de trabajo con el fin de poder conectar...
  • Página 20 Precaución: La impresora cuenta con un ventilador por el lado derecho (en el mismo lado que el interruptor de encendido). Al colocar la impresora en el lugar elegido, asegúrese de que la salida del ventilador no quede obstruida. No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a la luz solar directa, o exceso de calor, humedad, o polvo.
  • Página 21: Desembalaje

    Desembalaje 1. Saque los accesorios y la impresora de la caja. Advertencia: La impresora pesa aproximadamente 12 kg (unas 26 lb) y debe levantarse con cuidado. Si es necesario, solicite ayuda a otra persona. 2. Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable. 3.
  • Página 22: Instalación De La Unidad Dúplex Opcional

    Instalación de la unidad dúplex opcional Nota: Esta sección es sólo para quienes instalen la unidad dúplex opcional. Si va a instalar tanto la unidad dúplex opcional como la bandeja inferior opcional para 500 hojas, primero debe instalar la unidad dúplex y luego, la bandeja inferior para 500 hojas.
  • Página 23 2. Inserte la unidad dúplex deslizando la guía por la ranura de salida que hay en la impresora y asegúrela con los dos clips (sujetadores) especiales que vienen incluidos con la impresora. 3. Dentro de la unidad vertical encontrará una barra metálica. Úsela para retirar la tapa de plástico que hay a la derecha de la salida de la impresora.
  • Página 24 Una vez retirada la tapa de plástico, guárdela junto con la barra metálica en la unidad vertical donde se encontraba la barra metálica. 4. Situándose frente a la parte delantera de la impresora, tómela por los lados, alinee las esquinas con las esquinas de la unidad dúplex y colóquela sobre la unidad dúplex.
  • Página 25 5. Compruebe que la impresora quede bien colocada sobre la parte superior de la unidad dúplex. 6. Use los clips que vienen con la impresora para fijar la unidad dúplex a la impresora y cierre la unidad vertical de la unidad dúplex.
  • Página 26 7. Saque totalmente la bandeja de papel. Tire la bandeja de alimentación de la unidad dúplex hacia afuera hasta que se vean las dos junturas del alimentador por la parte frontal de la impresora. 8. Use los clips que vienen con la impresora para fijar la unidad dúplex a la impresora por la parte frontal.
  • Página 27: Unidad Dúplex Instalada

    Instalación de la bandeja inferior opcional para 500 hojas Nota: Esta sección es para aquellos usuarios que van a instalar la bandeja inferior de papel para 500 hojas opcional. Si no va a instalar esta unidad opcional, pase a la sección "Instalación del tóner". Unidad dúplex instalada Si ya ha instalado la unidad dúplex, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 28 3. Colóquese al frente a la impresora y levántela por las asas de la unidad dúplex, como se muestra a continuación. Nota: Hay tres espigas en la parte superior de la bandeja inferior opcional para 500 hojas: dos a la izquierda y una a la derecha. Estas tres espigas se introducen en los agujeros correspondientes que hay en la parte inferior de la unidad dúplex para que toda la unidad quede bien montada.
  • Página 29 4. Coloque la impresora y la unidad dúplex sobre la bandeja inferior opcional para 500 hojas, alineando las esquinas. Asegúrese de que la impresora y la unidad dúplex calcen en forma perfecta. 5. Use los clips que vienen con la impresora para fijar las dos junturas de la parte posterior de la impresora (que unen la unidad dúplex con la bandeja inferior opcional para 500 hojas).
  • Página 30 6. Saque totalmente la bandeja de alimentación de la unidad dúplex y tire la bandeja inferior opcional para 500 hojas hacia afuera hasta que se vean claramente las dos junturas del alimentador de la unidad dúplex. 7. Use los clips para asegurar las dos junturas como se muestra a continuación.
  • Página 31: La Unidad Dúplex No Está Instalada

    8. Empuje la bandeja inferior opcional para 500 hojas hacia dentro y vuelva a colocar la bandeja de alimentación de la unidad dúplex. Ahora puede instalar el tóner. Pase a la sección "Instalación del tóner". La unidad dúplex no está instalada Si no ha instalado la unidad dúplex opcional, siga las instrucciones que se indican a continuación para instalar la bandeja inferior opcional para 500 hojas.
  • Página 32 3. Levante la impresora y alinee las espigas de la bandeja con los agujeros de la parte inferior de la impresora. Advertencia: La impresora pesa aproximadamente 12 kg (unas 26 lb) y debe levantarse con cuidado. Si es necesario, solicite ayuda a otra persona.
  • Página 33 5. Una las dos junturas del alimentador, situadas en la parte posterior de la impresora, usando los clips correspondientes. 6. Saque totalmente la bandeja superior opcional para 250 hojas de la impresora y tire la bandeja inferior de papel para 500 hojas hacia afuera hasta que se vean las junturas frontales del alimentador.
  • Página 34 7. Una las junturas frontales del alimentador usando los clips correspondientes que vienen junto con la impresora. Precaución: Siempre saque la bandeja inferior opcional para 500 hojas antes de levantar la impresora. Vea el Capítulo 3 del manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés) donde encontrará...
  • Página 35: Instalación Del Tóner

    Instalación del tóner Precaución: No ponga el tóner boca abajo y evite exponerlo a la luz por más tiempo del necesario. No abra la cubierta protectora del tambor y evite exponer el tóner a la luz de la habitación por más tiempo del necesario. La sobreexposición del tóner puede dar como resultado que en la página impresa aparezcan zonas excesivamente oscuras o excesivamente claras, además de reducir su vida últil.
  • Página 36 Instale el tóner lo más rápidamente posible, para evitar que pueda dañarse por sobreexposición a la luz. 3. Sosteniendo el tóner como se muestra en la siguiente ilustración, agítelo siete u ocho veces para que la tinta se suelte y se distribuya uniformemente en el interior. 4.
  • Página 37 Nota: Si tira la lengüeta de la cinta en ángulo en lugar de hacerlo horizontalmente, puede romper la lengüeta. Para tirar la lengüeta de la cinta es imprescindible que el tóner esté hacia arriba, como se muestra en la ilustración anterior. Si retira la cinta con el tóner en cualquier otra posición, puede dañar el tambor.
  • Página 38: Carga De Papel

    Carga de papel En esta sección se explica cómo cargar el papel usando la bandeja estándar para 250 hojas. Si desea información sobre la manera de hacerlo con la bandeja MP o con la bandeja inferior para 500 hojas opcional, consulte el manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés).
  • Página 39 2. Presione la placa de la bandeja hasta que quede enganchada y no se mueva. 3. Apriete la guía lateral con los dedos y deslícela totalmente hacia la derecha. 4. Ajuste el largo de la bandeja con el tamaño del papel. Para aumentar el largo de la bandeja, deslice la guía A hasta que coincida con el largo del papel, y luego ajuste la guía B hasta que coincida con la guía A.
  • Página 40 Para reducir el largo de la bandeja, deslice la guía B hasta que coincida con el largo del papel, y luego ajuste la guía A hasta que coincida con la guía B. Guía A Guía A Guide A Guía A Guide A Guía B Guide B...
  • Página 41 6. Deslice la guía del lado derecho hacia la izquierda hasta que apenas toque el borde de la pila de papel. 7. Vuelva a colocar la bandeja en la impresora. Nota: Jamás retire la bandeja de papel mientras la impresora está imprimiendo.
  • Página 42: Conexión Del Cable De Alimentación

    Para cargar papel de mayor gramaje, sobres gruesos u otros materiales como etiquetas y transparencias, alimente las hojas una por una. Vea el Capítulo 2 del manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés) en donde encontrará información más detallada sobre cómo cargar estos materiales. La impresora está...
  • Página 43: Prueba De La Impresora

    Prueba de la impresora Para ver si la impresora está correctamente configurada, imprima una hoja de estado. La hoja de estado contiene información sobre la impresora, incluyendo los parámetros actuales de configuración. Siga los pasos indicados a continuación. 1. Verifique que: El tóner esté...
  • Página 44 Paper Source Page Size Manual Feed Orientation MP Tray Size Toner Save RITech Copies Mode Enter Menu Item Value Enter Continue Form Feed On Line Reset 4. Verifique que la luz On Line esté encendida. Si no lo está, presione el botón On Line . 5.
  • Página 45: Conexión De La Impresora A La Computadora

    Conexión de la impresora a la computadora Su impresora viene con dos conectores de interface estándar: paralela y serial. Para usar la interface paralela, vea las instrucciones correspondientes más abajo. Para usar la interface serial, siga las instrucciones que aparecen más abajo y reemplace “serial”...
  • Página 46: Instalación Del Driver De La Impresora

    Instalación del driver de la impresora El CD-ROM que viene con su impresora contiene programas ® de utilidades y un driver de impresora para Microsoft ® Windows 3.1, Windows 3.11 para Grupos de Trabajo, Windows 95, Windows NT ® 3.51, y NT 4.0 en tres idiomas (inglés, español y portugués).
  • Página 47: Instalación En Windows 95, O En Windows Nt 4.0

    1. Inserte el CD-ROM que contiene el software del driver EPSON EPL-N1600 en la unidad de CD-ROM. Si aparece el cuadro de diálogo que se muestra a continuación, resalte su idioma preferido y haga doble clic en el mismo o haga clic en la flecha superior del lado derecho del cuadro de diálogo.
  • Página 48 Nota: Si no aparece este cuadro de diálogo, haga doble clic en el icono Mi PC y después haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. Si este cuadro sigue sin aparecer, haga doble clic en el icono Epsetup.exe.
  • Página 49: Para Windows 95 (Utilizando Plug-And-Play)

    Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Verifique que el icono de la impresora EPL-N1600 esté resaltado. 3. Haga clic en OK para comenzar la instalación. 4. Cuando haya terminado la instalación del driver de la impresora, siga las instrucciones en pantalla y haga clic en Aceptar.
  • Página 50 3. Si definió una contraseña, introdúzcala cuando se le solicite. Verá la pantalla New Hardware Found (Se ha encontrado hardware nuevo). Nota: Si no ve la pantalla New Hardware Found (Se ha encontrado hardware nuevo), consulte las instrucciones de "Instalación en Windows 95, o en Windows NT 4.0".
  • Página 51: Instalación En Windows 3.1X Y Windows Nt 3.51

    Verifique también que Windows 3.1 se esté ejecutando, que la ventana Administrador de programas esté abierta, y que la impresora esté apagada. 2. Inserte el CD-ROM que contiene el software del driver EPSON EPL-N1600 en la unidad de CD-ROM. 1-34 Instalación...
  • Página 52 3. Escoja Ejecutar en el menú Archivo. Verá el cuadro de diálogo Ejecutar. Teclee D:\epsetup.exe en la línea de comando (si su unidad de CD-ROM tiene asignada una letra diferente, utilice dicha letra en lugar de la D). Haga clic en Aceptar.
  • Página 53 6. Resalte Instalar Drivers Impresora/Utilitarios y haga clic en la flecha superior del lado derecho del cuadro de diálogo. Aparecerá un cuadro de diálogo similar al siguiente. Verifique que el icono de la impresora EPL-N1600 está resaltado: 7. Haga clic en OK para iniciar la instalación.
  • Página 54 Sólo para Windows NT 3.51: 9. Verá el cuadro de diálogo Configurar Impresora, que le solicitará que seleccione un tamaño de papel. Resalte Bandeja MP en el cuadro Origen papel y seleccione un tamaño de papel en el cuadro Tamaño papel. Haga clic en Aceptar.
  • Página 55: Para Los Programas De Dos

    EPL-5600 EPL-3000 EPL-5200/5200+ HP LaserJet III/IIIP/IIID HP LaserJet III Si HP LaserJet 4L EPL-9000 HP LaserJet 4 Si elige una impresora diferente de la EPL-N1600, es posible que no pueda utilizar algunas de las funciones de la impresora. 1-38 Instalación...
  • Página 56: Instalación De Fuentes De Pantalla

    Instalación de fuentes de pantalla Para instalar las fuentes de pantalla, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Verifique la impresora está apagada y que la computadora usa Windows. 2. Coloque el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD- ROM de la computadora (normalmente, D o E).
  • Página 57: Configuración Básica Del Driver

    Configuración básica del driver Antes de comenzar a imprimir, deberá comprobar que los parámetros de configuración del driver coinciden con los parámetros de sus documentos. Aunque muchas aplicaciones de Windows ignoran los parámetros de configuración elegidos mediante el driver, hay otras que no lo hacen. No olvide verificar lo siguiente: Papel El tamaño del papel cargado en la...
  • Página 58: Para Usuarios De Windows 3.1 Y Windows 3.11 Para Grupos

    3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de su impresora y seleccione Propiedades (en Windows 95) o Configuración predeterminada de documento (en Windows NT 4.0). Recuerde que debe hacer clic con el botón derecho en el icono. 4.
  • Página 59: Para Usuarios De Windows Nt 3.51

    4. Seleccione el tamaño del papel cargado en la impresora en la lista Paper (Papel) . Si no encuentra el tamaño de papel en la lista, use la flecha de la derecha para recorrer la lista. 5. Seleccione la orientación Portrait o Landscape ( Vertical u Horizontal) .
  • Página 60: Acceso A La Ayuda En Línea

    Acceso a la Ayuda en línea El driver para Windows de la impresora tiene una completa ayuda en línea que incluye información e instrucciones detalladas sobre los parámetros de configuración del driver. La ayuda en línea le permitirá resolver la mayoría de las dudas relacionadas con el driver.
  • Página 61 1-44 Instalación...
  • Página 62 Capítulo 2 Solución de problemas y mantenimiento Problemas y soluciones ........2-2 Obstrucciones de papel .
  • Página 63: Problemas Y Soluciones

    También se incluye una lista completa de los mensajes de error que pueden aparecer. Existen tres maneras de averiguar qué error ha ocurrido: usar la utilidad EPSON Status Monitor; imprimir una hoja de estado; revisar la pantalla del panel de control de la impresora.
  • Página 64: Obstrucciones De Papel

    Obstrucciones de papel La impresora se detiene y se muestra un mensaje de error. Nota: Los siguientes pasos describen cómo sacar el papel cuando está obstruido de la manera mostrada. Más adelante en este capítulo se describen otros tipos de obstrucciones. Prevención de problemas de alimentación y de obstrucciones de papel Si tiene problemas frecuentes de alimentación o de obstrucciones...
  • Página 65: Solución De Una Obstrucción De Papel

    Las obstrucciones de papel pueden producirse en diversos lugares: antes de llegar al tóner, entre el tóner y la salida del papel, en la propia salida del papel, a la entrada de la unidad dúplex opcional, en la unidad vertical de la unidad opcional, o en la bandeja de la unidad dúplex.
  • Página 66 Obstrucción del papel antes de llegar al tóner. Si el papel se obstruye antes de llegar al tóner, la pantalla mostrará el mensaje Feed Jam (Obstrucción de alimentación). 1. Abra la cubierta de la impresora y saque el tóner. 2. Busque una hoja de papel que sobresalga, probablemente entre dos o cuatro centímetros (entre 1 y 1,5 pulgadas) por debajo de la placa metálica móvil.
  • Página 67 5. Abra la bandeja de papel (si está usando la bandeja inferior opcional, ábrala también) y saque todas las hojas obstruidas o aquéllas que ya han entrado parcialmente en la impresora. Retire la pila de papel de la bandeja. 6. Si está usando la bandeja MP, retire todos los materiales que haya en ella, incluyendo las hojas que estén obstruidas o parcialmente introducidas, y vuelva a colocarlos en la bandeja 7.
  • Página 68 Papel obstruido entre el tóner y la salida del papel Si el papel se obstruye entre el tóner y la salida de papel, la pantalla mostrará el mensaje Paper Jam (Obstrucción de papel). 1. Abra la cubierta de la impresora y saque el tóner. 2.
  • Página 69 Papel obstruido en la salida de papel Si la obstrucción se produjo en la salida de papel, la pantalla mostrará el mensaje Exiting Paper Jam (Obstrucción de salida). 1. Si ha instalado la unidad dúplex opcional, suelte e incline el componente vertical de la unidad dúplex hacia atrás para poder acceder a la salida de papel.
  • Página 70 Papel obstruido a la entrada de la unidad dúplex. Si el papel se obstruye al entrar en la unidad opcional dúplex, la pantalla mostrará el mensaje Paper Jam in Duplex (Obstrucción de papel en dúplex). 1. Suelte el pestillo de la unidad vertical de la unidad dúplex e inclínela hacia atrás para poder acceder a la apertura de la salida de la impresora.
  • Página 71 Papel obstruido en la unidad vertical de la unidad dúplex. Si el papel se obstruye en la unidad vertical de la unidad dúplex, la pantalla mostrará el mensaje Jam in Duplex Cover (Obstrucción en cubierta dúplex). 1. Suelte el pestillo de la unidad vertical de la unidad dúplex e inclínela hacia atrás para poder acceder al interior de la unidad dúplex.
  • Página 72 Papel obstruido en la unidad dúplex. Si el papel se obstruye en la unidad dúplex, la pantalla mostrará el mensaje Jam in Duplex Tray (Obstrucción en bandeja dúplex). 1. Suelte el pestillo de la unidad vertical de la unidad dúplex e inclínela hacia atrás para poder acceder al interior de la unidad dúplex.
  • Página 73: Problemas De Funcionamiento

    La impresión se reinicia automáticamente a partir de la página que se obstruyó. Si la luz permanece encendida después de haber retirado todos los papeles obstruidos, abra y cierre la cubierta de la impresora para que se apague. Problemas de funcionamiento La luz On Line no se enciende al encender la impresora.
  • Página 74: Problemas De Impresión

    Verifique que esté usando un cable de interface de par trenzado con doble blindaje, de no más de 1,80 metros de largo (unos 6 pies). Si está utilizando una interface serial, fije la paridad, la velocidad en baudios, el número de bits de datos, y el número de bits de parada para que coincidan con los de la computadora.
  • Página 75: Problemas De Calidad De Impresión

    Si la impresora aún no imprime correctamente, consulte a su distribuidor o a una persona de servicio calificada. La posición del texto impreso no es correcta. Verifique que el largo y los márgenes de la página estén correctos en el programa de software. Los gráficos no se imprimen correctamente.
  • Página 76 Quizás usted no esté usando el tipo correcto de papel para su impresora. Si la superficie del papel es demasiado rugosa, los caracteres impresos pueden aparecer distorsionados o entrecortados. Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar papel de fotocopia liso de alta calidad. Vea las especificaciones en el capítulo "Paper Handling", en el manual electrónico, donde aparece información sobre la elección del papel.
  • Página 77 Hay manchas de tóner. El papel puede estar húmedo. No guarde el papel en un lugar húmedo. Quizás usted no esté usando el tipo de papel correcto para su impresora. Si la superficie del papel es demasiado rugosa, los caracteres impresos pueden aparecer distorsionados o entrecortados.
  • Página 78 Se imprimen páginas totalmente en blanco. Si, después de verificar el estado del tóner en el EPSON Status Monitor, el mensaje Tóner indica que la cantidad de tóner es baja, vea la sección "Reemplazo del tóner", en la página 2-31.
  • Página 79: Problemas De Memoria

    La imagen es demasiado oscura. Aclare el parámetro Density (Densidad) en el menú Panel del driver de la impresora. Si el problema persiste, reemplace el cartucho como se describe en la "Reemplazo del tóner". El lado no impreso de la hoja está sucio. Puede haberse derramado tóner por donde pasa el papel.
  • Página 80: Problemas Con Las Opciones

    También puede ser necesario aumentar la memoria de la impresora. Para mayor información sobre cómo aumentar la memoria, vea el Capítulo 3 del manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés). Image Optimum (Imagen óptima) La impresora no tiene suficiente memoria para imprimir la página al nivel de calidad especificado y reduce la calidad de impresión automáticamente para así...
  • Página 81: Mensajes De Error

    Se producen obstrucciones de alimentación cuando se usa la bandeja de papel inferior. Vea la sección "Solución de una obstrucción de papel" en la página 2-4. Mensajes de error Esta sección contiene una lista de los mensajes que pueden aparecer en la pantalla, con una descripción breve de cada mensaje y sugerencias para corregir el problema.
  • Página 82 Duplex Cover Open (Cubierta dúplex abierta) El segmento vertical de la unidad dúplex no está cerrado con pestillo. Ciérrelo y ponga el pestillo. Duplex Mem Overflow (Rebasamiento de memoria dúplex) No hay memoria suficiente para imprimir el documento por ambas caras de la hoja con la unidad dúplex. Para corregir este error, presione el botón Continue (Continuar) en el panel de control.
  • Página 83 Duplex Unit Fail (Falla de la unidad dúplex) La unidad dúplex no está funcionando correctamente. Revise la instalación de la unidad. Exiting Paper Jam (Obstrucción de salida) El papel está obstruido en la impresora. Vea la sección "Obstrucción de salida" en la página 2-8 donde se indica cómo eliminar las obstrucciones de papel de la impresora.
  • Página 84 Para eliminar este error presione el botón Continue (Continuar) o apague la impresora y retire el DIMM. Illegal Aux I/F Card (Tarjeta Aux I/F no válida) Este mensaje indica que la impresora no puede comunicarse con la tarjeta de interface opcional instalada. Apague la impresora, saque la tarjeta y vuelva a instalarla.
  • Página 85 Insert Duplex Tray (Insertar bandeja dúplex) La bandeja dúplex no está bien insertada. Vuelva a insertarla. Insert Imaging Crtg (Insertar tóner) No hay tóner en la impresora (vea Reemplazo del tóner). Insert LC1 (Insertar LC1) La bandeja no está bien insertada. Inserte la bandeja. Jam in Duplex Tray (Obstrucción en bandeja dúplex) Se ha producido una obstrucción de papel dentro de la unidad dúplex (vea "Obstrucción de papel en la unidad vertical de la...
  • Página 86 Mem Overflow (Rebasamiento de memoria) La impresora no tiene memoria suficiente para realizar la tarea actual. Para corregir el error, presione el botón Continue (Continuar) del panel de control. Si el mensaje no desaparece, reinicialice la impresora como se describe en la página 6-29. Puede también borrar este mensaje apagando la impresora.
  • Página 87 Paper Jam in Duplex (Obstrucción de papel en dúplex) Se ha producido una obstrucción de papel dentro de la unidad dúplex (vea la sección "Obstrucción de papel en la entrada de la unidad dúplex" en la página 2-10). Paper Out XXXXX YYYY (Sin papel XXXXX YYYY) No hay papel en el origen de papel especificado ( XXXXX ).
  • Página 88: Reset (Reinicialización)

    Puede también aumentar la memoria de la impresora como se describe en el Capítulo 3 del manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés). Printer Open (Impresora abierta) La cubierta de la impresora está abierta. Cierre la cubierta de la impresora para continuar imprimiendo.
  • Página 89 ROM check (Prueba ROM) La impresora está comprobando la memoria ROM. Self Test (Prueba automática) La impresora está ejecutando un programa de autodiagnóstico. Service Req. eXXX (Se requiere servicio) Se ha detectado un error de driver o del mecanismo de impresión. Anote el número de error que aparece en la pantalla y apague la impresora.
  • Página 90 Write Error DIMM A (Error de escritura DIMM A) Este mensaje indica un error interno en la impresora. Reinicialice la impresora. Si este error persiste, consulte a su distribuidor EPSON. Writing DIMM A (Escribiendo DIMM A) La impresora está grabando los parámetros en el módulo A de ROM.
  • Página 91: Reinicialización De La Impresora

    Reinicialización de la impresora Hay dos maneras de reinicializar la impresora. Reset (Reinicialización) Al reinicializar la impresora, la misma deja de imprimir y borra la tarea actual recibida de la interface activa. Puede convenir reinicializar la impresora cuando exista un problema con la propia tarea de impresión y la impresora no pueda imprimirla correctamente.
  • Página 92: Reemplazo Del Tóner

    Reemplazo del tóner El tóner puede imprimir hasta 8.500 páginas, dependiendo de la complejidad de los trabajos de impresión. Si la impresión es demasiado clara, ingrese al menú SelecType Setup (Configuración SelecType) para usar la función Toner (Tóner) y saber cuánto tóner le queda. Basta con contar los asteriscos que hay entre la E (vacío) y la F (lleno) que aparecen en la pantalla.
  • Página 93 2. Sujete el tóner como se muestra en la ilustración, y tírelo hacia arriba para sacarlo. Guarde el tóner usado en su embalaje original o en una caja vacía. Advertencia: No toque el fusor que está marcado con el aviso: CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO: ALTA TEMPERATURA).
  • Página 94 No exponga el tóner a luz solar directa ni a ningún otro tipo de luz intensa. Una vez que lo haya sacado de la bolsa aluminizada, deberá instalarlo lo más rápido posible para que no se dañe. 5. Sostenga el tóner como se muestra en la siguiente ilustración, y agítelo suavemente siete u ocho veces para mezclar y distribuir uniformemente la tinta en su interior.
  • Página 95 Al hacer esto, no olvide comprobar que el tóner está orientado hacia arriba; si está en posición lateral o hacia abajo, el cartucho podría dañarse. 7. Sostenga el tóner como se muestra en la siguiente ilustración y colóquelo deslizándolo por la guía que hay en la impresora hasta que queda firmemente instalado.
  • Página 96: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora La impresora necesita sólo un mínimo de limpieza. Si observa que decae la calidad de impresión, limpie el interior de la impresora como se describe en esta sección. La bandeja de papel y la cubierta de la impresora deben limpiarse también cada cierto tiempo.
  • Página 97 4. Como se muestra en la siguiente ilustración, deslice suavemente el cepillo de limpieza una vez por la superficie del espejo. Nota: Al limpiar el espejo, no presione hacia abajo. Si aplica una presión excesiva, podría rayar y dañar el espejo. Si siguen apareciendo franjas blancas después de haber limpiado el espejo, tal vez sea necesario reemplazar el tóner.
  • Página 98: Limpieza De Derrames De Tóner

    Limpieza de derrames de tóner Si el tóner se derrama en el interior de la impresora, no use la impresora hasta haber limpiado todo el tóner derramado. Si sólo se derramó una pequeña cantidad de tóner, limpie cuidadosamente el interior de la impresora con un paño suave y seco.
  • Página 99 4. Vuelva a colocar la bandeja en su lugar, y pliegue y vuelva a instalar la bandeja MP. 5. Si instaló la bandeja opcional para imprimir cara arriba, sáquela tal como se describe en el Capítulo 3 del manual electrónico "Reference Guide" (disponible solamente en inglés).
  • Página 100 Capítulo 3 Especificaciones técnicas Papel ............3-2 Especificaciones .
  • Página 101: Papel

    Nota: Dado que el fabricante puede modificar la calidad de cualquier marca o tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Pruebe siempre muestras de papel antes de adquirir cantidades grandes o imprimir documentos voluminosos.
  • Página 102: Área Imprimible

    Tamaño del papel: Papel A4 (21 cm x 29,7 cm) A5 (14,8 cm x 21 cm) B5 (18,2 cm x 25,7 cm) Carta (8,5 x 11 pulgadas) Legal (8,5 x 14 pulgadas) Semicarta (5,5 x 8,5 pulgadas) Carta gubernamental (8,5 x 10,5 pulgadas) Legal gubernamental (8,5 x 13 pulgadas)
  • Página 103: Impresora

    Impresora Especificaciones generales Método de impresión: Lectura por rayo láser y proceso electrofotográfico en seco Resolución: 600 dpi x 600 dpi, clase 1200 dpi Velocidad de Hasta 16 páginas A4 por minuto (17 impresión: ppm carta) dependiendo de la fuente y de la cantidad de datos.
  • Página 104 Emulaciones HP-GL/2 (modo GL2) Emulación de impresora de 24 agujas ESC/P2 (modo ESC/P2) Emulación de impresora de 9 agujas ESC/P (modo FX) Emulación de IBM Proprinter (modo I239X) Emulación opcional: EPSONScript Level 2 Fuentes residentes: 45 fuentes escalables y una fuente bitmap (en el modo LJ4) RAM: 8 MB, ampliable a 40 MB...
  • Página 105: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura: Operación: 10 a 32 °C (50 a 90 °F) Almacenamiento: 0 a 35 °C (32 a 95 °F) Humedad: Operación: 20 a 80% de humedad relativa Almacenamiento: 20 a 80% de humedad relativa Altitud: 2.500 metros (8.200 pies) como máximo Especificaciones mecánicas Dimensiones y Alto:...
  • Página 106: Interfaces

    Interfaces Interface paralela Las asignaciones de agujas del conector de la interface paralela (compatible con IEEE 1284-I) se muestran en la tabla siguiente. El encabezamiento de columna “Dirección” se refiere a la dirección del flujo de la señal visto desde la impresora. Dirección Conector IEEE 1284-I aguja...
  • Página 107 Dirección Conector IEEE 1284-I aguja Compatibilidad Nibble SALIDA Select Xflag ENTRADA nAutoFd HostBusy HostAck SALIDA PeripheralLogic High 19 - 30 ENTRADA nlnit nReverse Request SALIDA nFault nDataAvail nPeriphRequ SALIDA ENTRADA nSelectln IEEE1284 Active Especificaciones técnicas...
  • Página 108 nstrobe/HostClk Modo de compatibilidad: Pulso de retención utilizado para leer los datos de impresión. Cuando está bajo, DATA es válido. Fase de negociación: Pulso de retención utilizado para leer los valores de pedido de extensibilidad. Modo Nibble: Siempre alto. Modo ECP: Utilizado para transferir datos y direcciones del anfitrión a la impresora con un diálogo por medio...
  • Página 109 Fase de transferencia de En el modo Nibble una señal baja datos inversa: indica que los datos Nibble son válidos. Fase inactiva inversa: Cuando cambia de baja a alta, genera una interrupción que notifica al anfitrión que hay datos disponibles. Modo ECP: Utilizado para transferir datos de la impresora al anfitrión con un...
  • Página 110 PError/AckDataReq/nAckReverse Modo de compatibilidad: Una señal alta indica que ocurrió una obstrucción de alimentación en la sección de suministro de papel, o que no hay papel en la bandeja de papel. Fase de negociación: Una señal alta indica si se soporta o no IEEE 1284.
  • Página 111 nAutoFd/HostBusy/HostAck Modo de compatibilidad: No utilizado. Fase de negociación: Para solicitar el modo 1284, esta señal se fija baja y IEEE 1284active (nSelectIn) se fija alta. Después, esta señal se fija alta cuando PtrClk (nAck) está fijada baja. Fase de transferencia de En el modo Nibble, cuando esta datos inversa: señal se fija baja esto indica a la...
  • Página 112 nInit/nReverseRequest Modo de compatibilidad: Cuando se detecta una señal baja, se interpreta que la impresora está BUSY (ocupada) hasta que se libere la señal baja. Fase de negociación: Siempre alta. Fase de transferencia de Siempre alta. datos inversa: Modo ECP: Baja cuando está...
  • Página 113 Modo ECP: Esta señal se fija baja para solicitar la comunicación con el anfitrión. Es válida en las direcciones directa e inversa. nSelectIn/IEEE1284active Modo de compatibilidad: Siempre baja. Fase de negociación: Esta señal se fija alta al mismo tiempo que HostBusy está baja, a fin de solicitar el modo 1284.
  • Página 114: Utilización Del Modo Ecp En Windows 95

    Utilización del modo ECP en Windows 95 Para usar el modo ECP con un conector paralelo (que cumpla con IEEE 1284 nivel I), la computadora debe soportar el modo ECP. Nota: El modo ECP no está disponible con Windows 3.1, 3.11 para Grupos de Trabajo, Windows NT 3.51, y NT 4.0.
  • Página 115: Interface Serial

    Interface serial Las características de la interface serial de la impresora, son las siguientes: Formato de datos Longitud de palabra: 7 u 8 bits Paridad: Ninguna, par o impar Bits de parada: 1 ó 2 Protocolo (de diálogo) de Habilitado (el protocolo XON/ impresora lista: XOFF tiene el valor ON) Use el modo SelecType para establecer el formato de datos.
  • Página 116: Manejo De Errores

    Manejo de errores En caso de detectarse un error de paridad, de entramado, o de desborde, se imprime un carácter de asterisco *. Asignaciones de agujas Las asignaciones de agujas del conector de interface serial y la descripción de las señales de interface se muestran en la tabla siguiente.
  • Página 117 Aguja RS-232C Dirección Descripción señal SALIDA Terminal de datos lista. Esta aguja indica si la impresora está o no lista para recibir datos. Si no se selecciona el protocolo de impresora lista, la impresora siempre estará lista para recibir datos (esta aguja siempre está en el nivel ALTO).
  • Página 118 Uso de la interface serial Si utiliza una interface serial, deberá confirmar que la impresora y la computadora estén utilizando los mismos parámetros seriales. Si los parámetros seriales no son los mismos, deberá cambiarlos. Los parámetros pueden cambiarse en la impresora o en la computadora.
  • Página 119 1. Haga clic en el botón Inicio , apunte a Configuración , y después haga clic en Impresoras . 2. Haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-5700 y haga clic en Propiedades en el menú que aparecerá a continuación.
  • Página 120 1. Teclee HSERIAL frente al símbolo de DOS y presione Enter (Intro). Para ver la lista de parámetros para el puerto y la selección de la velocidad en baudios, teclee: C:\HSERIAL 2. Seleccione los parámetros consultando la lista, y teclee lo siguiente: C:\HSERIAL /P=n /B=m n = parámetro de selección de puerto...
  • Página 121: Opciones Y Productos Consumibles

    Opciones y productos consumibles Bandeja inferior de papel de 500 hojas - Universal (C81290 ) Tamaño del papel: A4, Carta, Legal, B5, Ejecutivo Peso del papel: 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb) Alimentación del papel: Sistema automático de alimentación. La bandeja tiene capacidad para hasta 500 hojas (papel de 75 g/m...
  • Página 122: Bandeja Para Imprimir Cara Arriba (C81294 )

    Bandeja para imprimir cara arriba (C81294 ) Dimensiones (incluyendo la impresora) y peso: 5,4 cm (2,1 pulgadas) Alto Ancho 25,1 cm (9,9 pulgadas) Fondo 12,3 cm (4,8 pulgadas) Peso 0,3 kg (0,7 lb) Capacidad de expulsión 40 hojas (papel de 75 g/m2 o 20 lb) de papel: Unidad dúplex (C81293 ) Tamaño del papel:...
  • Página 123 El número de páginas que se puede imprimir con un tóner varía según el tipo de impresión. Si usted imprime unas pocas páginas, o imprime textos densos que exceden la relación del 5%, la unidad puede imprimir menos páginas. La relación de impresión de un 5% es equivalente a imprimir un texto normal a doble espacio.
  • Página 124: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora cubierta de la impresora enganche bandeja de papel panel de control bandeja inferior conector de interface Tipo B (opcional) conector de interface parallela conector de interface serial interruptor de entrada de encendido...

Este manual también es adecuado para:

Xxb-2

Tabla de contenido