Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Elektrowerkzeug-Sauger
zum Nass- und Trockensaugen
ISP
Baureihe
ISP AR-1435 / ISP ARD-1435 / ISP AR-1635 / ISP ARD-1635
inkl. Spezialsauger:
ISP ARM-1435 / ISP ARH-1435 / ISP ARH-1035 Asbest
Bedienungsanleitung (original)
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obslugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instructiuni de utilizare
Navadila za uporabo
Pъководство на потребителя
Kasutusjuhend
Ekspluatācijas instrukcija
Pуководство по
эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Starmix ISP AR-1435

  • Página 1 Elektrowerkzeug-Sauger zum Nass- und Trockensaugen Baureihe ISP AR-1435 / ISP ARD-1435 / ISP AR-1635 / ISP ARD-1635 inkl. Spezialsauger: ISP ARM-1435 / ISP ARH-1435 / ISP ARH-1035 Asbest Bedienungsanleitung (original) Operating Instructions Notice d‘utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Istruzioni d’uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    D Original-Bedienungsanleitung .................. 10 GB Original operatin instructions in German ............... 18 F Instructions de service d'origine allemande .............. 26 E Manual de instrucciones original en alemán ............34 P Manual de instruções original em alemão ..............42 I Istruzioni d'uso originali in tedesco ................50 NL Originele gebruiksaanwijzing in het Duits ..............
  • Página 3 DE Beschreibung ① Griff Deckel ⑦ Drehzahlregulierung * ⑬ Lenkrolle ⑲ Deckel ② Griff ⑧ Einstellung Saugschlauch-Durch- ⑭ Behälter ⑳ Fahrbügel * messer * ③ Schalterplatte * ⑨ Druckluftanschluss * ⑮ Rad siehe Punkt ⑦*/⑧* ④ Drehschalter * ⑩ Riegel ⑯...
  • Página 4 E Descripción ① Asa de la tapa ⑦ Regulación de velocidad * ⑬ Ruedas giratorias ⑲ Tapa ② Asa ⑧ Ajuste del diámetro de la manguera de ⑭ Recipiente ⑳ Barra de transporte * aspiración * ③ Placa de conmutadores * ⑨...
  • Página 5 FIN Kuvaus ① Kahvan suojus ⑦ Kierrosluvunsäädin * ⑬ Ohjauspyörä ⑲ Kansi ② Kahva ⑧ Letkun läpimitan säädin * ⑭ Säiliö ⑳ Ohjaustanko * ③ Kytkinlevy * ⑨ Paineilmaliitäntä * ⑮ Pyörä Katso kohtaa ⑦*/⑧*. ④ Kiertokytkin * ⑩ Lukitsin ⑯...
  • Página 6 RO Descriere ① Capac mâner ⑦ Buton reglarea turaţiei * ⑬ Rolă de ghidare ⑲ Capac ② Mâner ⑧ Ajustarea diametrului furtunului de ⑭ Container ⑳ Mâner tracţiune * aspirare * ③ Placă de comutare * ⑨ Racord suflantă * ⑮...
  • Página 7 LV Apraksts ① Roktura vāks ⑦ Apgriezienu skaita regulēšana * ⑬ Grozāms ritenis ⑲ Vāks ② Rokturis ⑧ Sūkšanas šļūtenes diametra ⑭ Tvertne ⑳ Vadības rokturis * iestatīšana * ③ Slēdžu panelis * ⑨ Saspiesta gaisa pieslēgums * ⑮ Ritenis skatīt ⑦*/⑧* punktu ④...
  • Página 8 DE Zubehör EN Description F Accessoires E Accesorios Ⓐ Fahrbügel Ⓐ Driving handle Ⓐ Etrier de conduite Ⓐ Barra de transporte Ⓑ Saugschlauch Ⓑ Suction hose Ⓑ Flexible d'aspiration Ⓑ Manguera de aspiración Ⓒ Faltenfilterkassetten Ⓒ Folding filter cartridges Ⓒ Cassettes à filtre plissé Ⓒ...
  • Página 9 H Kiegészítő tartozékok CZ Příslušenství TR Aksesuar PL Akcesoria Ⓐ Tutma demiri Ⓐ Uchwyt do przenoszenia Ⓐ Mozgó kengyel Ⓐ Madlo Ⓑ Emiş hortumu Ⓑ Wąż ssący Ⓑ Szívótömlő Ⓑ Sací hadice Ⓒ Katlanmış filtre haznesi Ⓒ Kasety filtra składanego Ⓒ...
  • Página 10: D Original-Bedienungsanleitung

    Deutsch (original) Erzeugnis: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. Spezialsauger: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Die Bauart der Geräte entspricht EC-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG folgenden einschlägigen Bestim- EC-Richtlinie EMV 2004/108/EG mungen: Angewendete harmonisierte EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Normen: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungsan- l GEFAHR! leitung sorgfältig durch. Sie gibt wichtige Hinweise zur Bedienung, Verwenden Sie die Steckdose am Sauger nur für die in der ▶ Sicherheit sowie Wartung und Pflege. Bewahren Sie die Bedie- Bedienungsanleitung festgelegten Zwecke.
  • Página 12: Vor Dem Gebrauch

    l GEFAHR! l WARNUNG! Reparaturen nur von Fachkräften, z.B. Kundendienst, ausfüh- ▶ ▶ Nur die mit dem Sauger versehenen oder die in der Bedie- ren lassen. Nur Original-Ersatzteile verwenden. nungsanleitung festgelegten Bürsten verwenden. Die Verwen- ▶ Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für dung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
  • Página 13: Ein- Und Ausschalten

    ↳ Sauger ist ausgeschaltet. Inbetriebnahme ▷ Netzstecker des Saugers aus der Steckdose ziehen. Ein- und Ausschalten ▷ Netzkabel aufräumen. ▷ Elektro-/Druckluft-Werkzeug entfernen. Die Steckdose am Sauger steht bei eingestecktem Netzstecker unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung. (* je nach Ausstattungsvariante) l VORSICHT! Betriebsarten Elektrowerkzeug bzw.
  • Página 14 ▷ Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus der Flüssigkeit ▷ Flansch vorsichtig von dem Ansaugstutzen ziehen und nehmen. verschließen ▷ Durch hohe Saugleistung und strömungsgünstige Behälterform, ▷ PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel vorsichtig aus Behälter kann nach dem Abschalten etwas Wasser aus dem Schlauch nehmen zurücklaufen.
  • Página 15 ▷ Schlauch um Sauger legen und am Griff einklemmen (siehe Kurzanleitung). Wartung HINWEIS Vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen. Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, ▷ Oberteil auf Behälter setzen und seitliche Verschlüsse soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das War- schließen.
  • Página 16: Selbsthilfe Bei Störungen

    11.1 Reinigung 11.2 Reparatur HINWEIS l GEFAHR! Säure, Azeton und Lösungsmittel können Saugerteile anätzen. ▶ Nicht fachgerecht reparierte Sauger stellen eine Gefahr für den Benutzer dar. ▷ Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen. ▶ Reparaturen nur von Fachkräften, z. B. Kundendienst, ▷...
  • Página 17 5 Stück PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel ASBEST nur für IS-Sauger der Klasse H 5 Stück ASBEST Weiteres Zubehör finden Sie in der Sonderzubehör-Liste, diese erhalten Sie auf Anfrage beim Starmix Service Team oder im Internet: www.starmix.de. Technische Daten ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 18: Gb Original Operatin Instructions In German

    English Product: Vacuum cleaner for wet and dry applications ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 including special vacuum cleaner: Type: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbestos The structure of the equipment is EC Machinery Directive 2006/42/EU in accordance with the following...
  • Página 19: Safety Advice

    Read the operating manual carefully before starting to use the l DANGER! vacuum cleaner. It provides important instructions for the operation, ▶ Use the socket of the vacuum device only for the purposes safety, care and maintenance. Keep the operating manual in a safe defined in the instruction manual.
  • Página 20: Before Use

    l WARNING! l DANGER! Have repairs been made only by experts, e. g. the producer’s ▶ Use only the brushes supplied with the vacuum device or ▶ service. Use original spare parts only. defined in the instruction manual. Use of any other brushes may pose a safety hazard.
  • Página 21: Switching On And Off

    ▷ After vacuum cleaning, set the switch to “O”. Commissioning ↳ The vacuum cleaner is switched off. Switching on and off ▷ Pull the mains plug of the vacuum cleaner out of the plug socket. ▷ Secure the mains cable. The plug socket on the vacuum cleaner will always be live when the ▷...
  • Página 22: Emptying The Container

    ▷ Remove the suction hose from the liquid before emptying. ▷ Dispose of the vacuumed up material in accordance with legal requirements. ▷ After switching off, a small quantity of water can flow back out of the hose, as a result of the high suction level and the favourable Insert paper filter bag flow condition in the container.
  • Página 23: Changing The Motor Protection Filter

    Maintenance NOTE Switch the vacuum cleaner off and pull out the mains plug before any maintenance work. For maintenance by the user, the vacuum cleaner must be dismantled, cleaned and maintained, as far as possible without creating any danger to the maintenance personnel or other.
  • Página 24 11.1 Cleaning 11.2 Repair NOTE l DANGER! Acids, alkalis and solvents can corrode the vacuum cleaner ▶ Inappropriately repaired vacuum cleaners present a danger parts. to the operator. ▷ Clean the container and accessories with water. ▶ Have repairs carried out by specialists, e. g. customer serv- ice.
  • Página 25: Technical Data

    PE emptying and disposal bag ASBESTOS only for IS vacuum cleaner H 5 Pieces ASBESTOS Additional accessories can be found in the special accessory list which can be obtained on request from the Starmix Service Team on the internet: www.starmix.de. Technical Data ISP ARD-14...
  • Página 26: F Instructions De Service D'origine Allemande

    Français Produit : Aspirateur eau et poussières ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 y inclus aspirateur spécial : Type : ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Amiante La construction des appareils Directive Machines CE 2006/42/CE est conforme aux stipulations Directive CE CEM 2004/108/CE déterminantes suivantes :...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Lire minutieusement les instructions de service avant la mise en l DANGER ! service de l'aspirateur. Elles fournissent d'importantes instructions Utiliser la prise figurant sur l'aspirateur uniquement aux fins ▶ sur le maniement, la sécurité ainsi que sur la maintenance et déterminées dans les instructions de service.
  • Página 28: Avant L'utilisation

    l DANGER ! l AVERTISSEMENT ! Ne faire exécuter des travaux de réparation que par du per- ▶ ▶ Utiliser uniquement les brosses montées sur l'aspirateur ou sonnel spécialisé, tel que par exemple le service après-vente. celles déterminées dans les instructions de service. L'utilisa- N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
  • Página 29: Aspiration De Solides

    « O ». ▷ A la fin de l'aspiration, commuter l'interrupteur sur Mise en service ↳ L'aspirateur est hors marche. Mise en marche et hors marche ▷ Débrancher la fiche secteur de l'aspirateur de la prise. ▷ Ranger le câble d'alimentation. Lorsque la fiche secteur est branchée, la prise sur l'aspirateur est ▷...
  • Página 30 ▷ Avant la vidange, tout d'abord sortir le flexible d'aspiration du ▷ Fermer prudemment le sac PE de vidange et d'élimination avec liquide. la bande de protection fournie en annexe. ▷ Suite à une performance élevée d'aspiration et à une forme aé- ▷...
  • Página 31 ▷ Pousser la bride complètement au-dessus de la tubulure ▷ Placer les accessoires dans des sacs plastiques appropriés et d'aspiration, poser l'ouverture supérieure du sac au-dessus du fermer les sacs plastiques resp. les placer dans le porte-ac- bord de la cuve. cessoires.
  • Página 32 11.2 Réparation Le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant si l'évacuation de l'air retourne dans la pièce. Pour d'autres remar- l DANGER ! ques, se référer aux stipulations nationales respectives. ▶ Des aspirateurs réparés de manière incompétente présentent Si la puissance d'aspiration de l'aspirateur diminue et qu'elle n'aug- des dangers pour l'utilisateur.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Uniquement pour aspirateurs IS de la catégorie H 5 unités AMIANTE D'autres accessoires sont indiqués dans la liste d'accessoires spéciaux disponible sur demande auprès de l'équipe de service après-vente Starmix ou sur Internet : www.starmix.de. Caractéristiques techniques ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 34: E Manual De Instrucciones Original En Alemán

    Español Producto: Aspirador de material húmedo y seco ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 incl. aspirador especial: Modelo: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest El diseño de estos aparatos Directiva sobre máquinas de la CE 2006/42/CE cumple las siguientes Directiva CE CEM 2004/108/CE disposiciones vigentes: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 35 Antes de la puesta en marcha del aspirador, lea atentamente el l ¡PELIGRO! manual de instrucciones. Éste le ofrece indicaciones importantes ▶ Utilice la caja de enchufe disponible en el aspirador referentes al manejo, seguridad, así como mantenimiento y cuida- exclusivamente para los fines establecidos en el manual de do.
  • Página 36: Antes Del Uso

    l ¡ADVERTENCIA! l ¡PELIGRO! ▶ Encargue las reparaciones exclusivamente a profesionales, ▶ Utilice sólo los cepillos que acompañan al aspirador o deter- p. ej. servicio de atención al cliente. Utilice solo piezas de minados en el manual de instrucciones. Utilizar otros cepillos repuesto originales.
  • Página 37: Conexión Y Desconexión

    Puesta en funcionamiento ▷ Sitúe el conmutador en la posición en la posición «I» para el funcionamiento normal sin función de vibración, en la posición Conexión y desconexión «IR» para el funcionamiento normal con función de vibración o en la posición "AR" el modo preparado para el funcionamiento. La caja de enchufe del aspirador se encuentra siempre bajo ↳...
  • Página 38: Colocación De La Bolsa De Filtro De Papel

    ▷ Antes de vaciar, retire la manguera de aspiración del líquido. ▷ Cierre la bolsa de vaciado y eliminación de PE con cuidado utilizando la cinta de cierre incluida en el suministro. ▷ Debido a la alta potencia de aspiración y a la forma del reci- piente, adecuado para el flujo, puede salir algo de agua de la ▷...
  • Página 39: Mantenimiento

    ▷ Desplace la brida completamente sobre la toma de aspiración, ▷ Conecte entre sí los extremos de la manguera de aspiración. coloque la abertura superior de la bolsa sobre el borde del ▷ Coloque la manguera de aspiración alrededor del aspirador y recipiente.
  • Página 40: Limpieza

    11.1 Limpieza 11.2 Reparación NOTA l ¡PELIGRO! Los ácidos, acetona y disolventes pueden corroer las piezas del ▶ Si las reparaciones se realizan de forma no profesional, los aspirador. aspiradores pueden suponer un peligro para el usuario. ▷ Limpie el recipiente y los accesorios con agua. ▶...
  • Página 41: Accesorios Originales

    Bolsa de vaciado y eliminación de PE ASBEST solo para aspiradores IS de la clase H ASBEST 5 unidades Puede consultar otros accesorios en la lista de accesorios especiales que puede solicitar al equipo de servicio técnico de Starmix o a través de internet: www.starmix.de.
  • Página 42: P Manual De Instruções Original Em Alemão

    Português Resultado: Aspirador para zonas secas e húmidas ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inclui aspirador especial: Tipo: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest O tipo de construção dos apare- Directiva de máquinas CE 2006/42/CE lhos corresponde às seguintes Directiva CE CEM 2004/108/CE directivas aplicáveis:...
  • Página 43 Antes de colocar o aspirador em funcionamento, leia o manual l PERIGO! de instruções com atenção. Ele fornece informações importantes ▶ Utilize a tomada no aspirador apenas para os fins estabeleci- sobre a operação, segurança, manutenção e conservação. Guarde dos no manual de instruções. o manual de instruções num local seguro e entregue-o ao novo ▶...
  • Página 44: Antes Da Utilização

    l AVISO! l PERIGO! ▶ As reparações só devem ser executadas por técnicos, por ▶ Utilizar apenas as escovas contidas no aspirador ou as exemplo, do serviço de apoio ao cliente. Utilizar apenas especificadas no manual de instruções. A utilização de outras peças sobressalentes originais.
  • Página 45: Colocação Em Funcionamento

    ▷ Arrumar o cabo de rede. Colocação em funcionamento ▷ Remover a ferramenta eléctrica/de ar comprimido. Ligação e desconexão (* conforme a variante do equipamento) A tomada no aspirador encontra-se sempre sob tensão com a ficha de rede encaixada, independentemente da posição do interruptor. Modos operacionais l CUIDADO! ▶...
  • Página 46: Limpeza Permanente Dos Filtros

    ▷ Antes do esvaziamento, retirar primeiro a mangueira de Ligar a parte superior, antes da desconexão, na posição do aspiração do líquido. interruptor >IR<, para que as partículas event. em suspensão no ar sejam aspiradas. ▷ Devido à elevada potência de aspiração e à forma favorável à corrente do recipiente, poderá...
  • Página 47: Manutenção

    Transporte NOTA ▷ Inserir o bujão de fecho* do aspirador no orifício de aspiração. Operação do interruptor rotativo* ▷ A cabeça do motor tem de estar bem unida ao recipiente (fechar ▶ Premir o interruptor rotativo* desde o interior para o exterior, os fechos).
  • Página 48: Ajuda Em Caso De Avaria

    Tem de existir uma taxa de renovação do ar L suficiente no 11.2 Reparação local, quando o ar extraído retornar ao local. Outras indicações l PERIGO! podem ser consultadas nos seus regulamentos nacionais. Se a potência de aspiração do aspirador diminuir e aumentar tam- ▶...
  • Página 49: Acessórios Originais

    IS da classe H ASBEST 5 unidades ASBEST Outros acessórios encontram-se na lista de acessórios especiais, que podem ser adquiridos por encomenda à equipa de assistência Starmix ou na Internet: www.starmix.de. Especificações técnicas ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 50: I Istruzioni D'uso Originali In Tedesco

    Italiano Prodotto: aspiratore di solidi e liquidi ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 incl. aspiratore speciale: Tipo: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 amianto Il tipo di costruzione dell'appa- Direttiva macchine CE 2006/42/CE recchio è conforme alle seguenti Direttiva CE CEM 2004/108/CE disposizioni vigenti: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 51: Indicazioni Di Sicurezza

    Prima della messa in funzione dell'aspiratore leggere attentamente l PERICOLO! queste istruzioni d'uso. Esse forniscono importanti indicazioni ▶ Utilizzare la presa sull'aspiratore solo per gli impieghi previsti sull’utilizzo e la sicurezza nonché sulla manutenzione e la cura nelle istruzioni d'uso. dell'apparecchio.
  • Página 52: Prima Dell'utilizzo

    l AVVERTENZA! l PERICOLO! ▶ Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale specia- ▶ Utilizzare solo le spazzole in dotazione con l'aspiratore o lizzato, come ad es. al servizio di assistenza. Utilizzare solo quelle indicate nelle istruzioni d'uso. L'impiego di un altro tipo pezzi di ricambio originali.
  • Página 53: Accensione E Spegnimento

    Messa in funzione ▷ Dopo la fase di aspirazione posizionare l'interruttore su «O». ↳ L'aspiratore è disinserito. Accensione e spegnimento ▷ Staccare la spina dell'aspiratore dalla presa di corrente. ▷ Riavvolgere il cavo di rete. In caso di spina inserita, la presa sull'aspiratore è indipendente ▷...
  • Página 54: Smaltimento Del Sacchetto Pe Per Svuotamento E Smaltimento

    ▷ Prima di svuotare, estrarre innanzitutto il tubo flessibile di ▷ Chiudere con cautela il sacchetto PE per svuotamento e smalti- mento con il nastro di chiusura. aspirazione dai liquidi. Tirare con cautela e chiudere la flangia del bocchettone di ▷...
  • Página 55: Sostituzione Del Filtro Di Protezione Motore

    ▷ Spingere completamente la flangia oltre il bocchettone di ▷ Posizionare il tubo intorno all'aspiratore e stringere sull'impu- aspirazione, posizionare l'apertura del sacchetto sul bordo del gnatura (vedere Breve descrizione). serbatoio. Assistenza NOTA Prima di procedere a qualsiasi intervento spegnere l'aspiratore e staccare la spina.
  • Página 56 11.2 Riparazione 11.1 Pulizia l PERICOLO! NOTA ▶ Un aspiratore non riparato a regola d'arte rappresenta un Acidi, acetone e solventi possono corrodere i componenti pericolo per l'utilizzatore. dell'aspiratore. ▶ Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale specia- ▷ Pulire serbatoio e accessori con acqua. lizzato, ad e s.
  • Página 57: Dati Tecnici

    Sacchetto PE per svuotamento e smaltimento solo per l'aspiratore IS della classe H AMIANTO 5 pezzi AMIANTO Altri accessori sono disponibili nell'elenco degli accessori speciali, da richiedere eventualmente a Starmix Service Team o tramite internet: www.starmix.de. Dati tecnici ISP ARD-14...
  • Página 58: Nl Originele Gebruiksaanwijzing In Het Duits

    Nederlands Product: Zuiger voor natte en droge toepassingen ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 Incl. speciale zuiger: Type: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 asbest De constructie van de apparaten EC-machinenrichtlijn 2006/42/EG voldoet aan de volgende normen: EC-richtlijn EMV 2004/108/EG Toegepaste geharmoniseerde EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 59 Lees voor de ingebruikname van de zuiger de gebruiksaanwijzing l GEVAAR! zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing geeft belangrijke aanwijzin- ▶ Gebruik het stopcontact aan de zuiger alleen maar voor de gen voor bediening, veiligheid, onderhoud en verzorging. Bewaar doeleinden die in de gebruiksaanwijzing beschreven staan. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze bij verkoop aan de ▶...
  • Página 60: Voor Het Gebruik

    l WAARSCHUWING! l GEVAAR! ▶ Reparaties slechts door vakmensen, bijv. klantenservice laten ▶ Slecht bij de zuiger geleverde of de in de gebruiksaanwijzing uitvoeren. Alleen originele onderdelen gebruiken. omschreven borstels toepassen. De toepassing van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen. ▶...
  • Página 61: Aan- En Uitschakelen

    ▷ Na het zuigen schakelaar op „O” zetten. Ingebruikname ↳ Zuiger is uitgeschakeld. Aan- en uitschakelen ▷ Netstekker van de zuiger uit het stopcontact nemen. ▷ Netkabel opruimen. Als de apparaatstekker in het stopcontact zit, staat het stopcontact ▷ Elektrisch/persluchtgereedschap verwijderen. van de zuiger steeds onder spanning, ongeacht de stand van de schakelaar.
  • Página 62 ▷ Vóór het legen eerst de zuigslang uit de vloeistof nemen. ▷ PE-zak voor legen- en afvoer van materiaal voorzichtig uit het reservoir nemen ▷ Door hoge zuigprestaties en een voor de stroming gunstige reservoirvorm kan na het uitschakelen wat water uit de slang ▷...
  • Página 63 Onderhoud AANWIJZING Voor elk onderhoud zuiger uitschakelen en netstekker uit het stopcontact nemen. Voor onderhoud door de gebruiker moet de zuiger gedemonteerd, gereinigd en onderhouden worden, voorzover het uit te voeren is, zonder daarbij een gevaar voor het onderhoudspersoneel en andere personen te veroorzaken. ▷...
  • Página 64 11.1 Reiniging 11.2 Reparatie AANWIJZING l GEVAAR! Zuren, aceton en oplosmiddelen kunnen onderdelen etsen. ▶ Onvakkundig gerepareerde apparaten vormen een risico voor de gebruiker. ▷ Reservoir en toebehoren met water reinigen. ▶ Reparaties slechts door vakmensen, bijv. klantenservice laten ▷ Bovendeel met vochtige doek afwissen.
  • Página 65: Technische Gegevens

    PE-zak voor legen en afvoer ASBEST alleen voor IS-zuigers van de klasse H ASBEST 5 stuks Verdere toebehoren vindt u in de lijst voor speciale toebehoren. Deze verkrijgt u op aanvraag bij het Starmix Service Team of op het Internet: www.starmix.de. Technische Gegevens ISP ARD-14...
  • Página 66: Dk Original Betjeningsvejledning På Tysk

    Dansk Produkt: Støvsuger til våd og tør sugning ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. specialsuger: Type: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Apparatets konstruktion Maskindirektivet 2006/42/EF overholder følgende relevante EMC-direktivet 2004/108/EF bestemmelser: DS/EN 12100–1, DS/EN 12100–2, DS/EN 60335–1, Anvendte harmoniserede DS/EN 60335–2–69, DS/EN 55014–1, DS/EN 55014–2, DS/...
  • Página 67 Læs betjeningsvejledningen til støvsugeren grundigt, inden den l FARE! tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger på betjening, sik- ▶ Anvend kun støvsugerens stikdåse til de formål, der er kerhed samt service og vedligeholdelse. Opbevar betjeningsvejled- beskrevet i betjeningsvejledningen. ningen omhyggeligt, og overdrag den ved salg til den nye ejer. ▶...
  • Página 68: Inden Brug

    l ADVARSEL! l FARE! ▶ Lad kun fagligt uddannet personale, f.eks. kundeservice, ▶ Anvend kun de børster, som støvsugeren er udstyret med udføre reparationer. Anvend kun originale reservedele. eller som er omtalt i betjeningsvejledningen. Anvendelse af andre børster kan påvirke sikkerheden. ▶...
  • Página 69: Til- Og Frakobling

    ▷ Rul strømkablet op. Ibrugtagning ▷ Fjern el-/trykluftværktøj. Til- og frakobling (* afhængigt af udstyrsvariant) Støvsugerens stikdåse står altid under spænding, når støvsuge- rens er sat i stikket til strømnettet, uanset afbryderens position. Driftstyper l FORSIGTIG! ▶ Ved anvendelse af griberøret kan sugeevnen tilpasses ved Elværktøj/trykluftværktøj skal ved tilslutning være slået fra.
  • Página 70 ▷ Inden tømning skal sugeslangen først tages ud af væsken. Isætning af papirfilterpose ▷ På grund af høj sugeevne og strømningsgunstig beholderfacon BEMÆRK kan der efter frakobling løbe lidt vand ud af slangen igen. Anvend kun papirfilterpose til tørsugning. ▷ Sæt tørt filter i ved efterfølgende tørsugning.
  • Página 71 Service BEMÆRK Inden enhver form for service skal støvsugeren slukkes og strømstikket trækkes ud. Ved service foretaget af bruger skal støvsugeren skilles ad rengøres og efterses så vidt det er muligt, uden at dette fremkalder fare for serviceperso- nalet eller andre personer. ▷...
  • Página 72 11.1 Rengøring 11.2 Reparation BEMÆRK l FARE! Syre, acetone og opløsningsmidler kan ætse støvsugerens ▶ Ikke korrekt reparerede støvsugere udgør en risiko for komponenter. brugeren. ▷ Rengør beholder og tilbehør med vand. ▶ Lad kun fagligt uddannet personale, f. eks. kundeservice, udføre reparation.
  • Página 73: Tekniske Data

    5 stk. PE-tømnings- og bortskaffelsespose ASBEST kun til industristøvsuger i klasse H ASBEST 5 stk. Yderligere tilbehør findes i listen over specialtilbehør, som fås på forespørgsel hos Starmix Service Team eller på internettet: www.starmix.de. Tekniske data ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 74: S Original-Bruksanvisning På Tyska

    Svenska Produkt: Dammsugare för våt- och torranvändning ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. specialdammsugare: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 asbest Apparatens utformning motsvarar EG-maskindirektiv 2006/42/EG följande relevanta bestämmelser: EG-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Använda harmoniserande normer:...
  • Página 75 Läs igenom dammsugarens bruksanvisning noggrant före du tar l FARA! den i drift. Den ger viktig information om användning, säkerhet samt ▶ Används endast uttaget på dammsugaren på de sätt som underhåll och skötsel. Förvara bruksanvisningen säkert och ge den beskrivs i bruksanvisningen.
  • Página 76: Före Användningen

    l VARNING! l FARA! ▶ Låt fackkunniga, t.ex. kundtjänst, genomföra reparationer. ▶ Använd endast de borstar som följer med dammsugaren eller Använd endast original-reservdelar. som är fastlagda i bruksanvisningen. Används andra borstar kan säkerheten påverkas. ▶ Icke korrekt reparerade apparater innebär en risk för användaren.
  • Página 77 ▷ Ställ kontakten på ”O” efter sugningen. Idrifttagning ↳ Dammsugaren är avstängd. På- och avstängning ▷ Dra ut dammsugarens nätkontakt ur uttaget. ▷ Samla ihop nätkabeln. Kontakten på dammsugaren står alltid under spänning, oberoende ▷ Ta bort el-/tryckluftsverktyget. av kopplingsställningen, när nätkontakten är isatt. l FÖRSIKTIGT! (* beroende på...
  • Página 78 ▷ Före tömningen ska sugslangen först tas ut ur vätskan. ▷ Bortskaffa det uppsugna materialet enligt de rättsliga bestäm- melserna. ▷ Genom hög sugeffekt och strömningsbefrämjande behållarform kan lite vatten flöda tillbaka ur slangen efter att apparaten Sätt i en filterpåse av papper stängts av.
  • Página 79 Underhåll HÄNVISNING Före underhåll ska dammsugaren stängas av och nätkontakten dras ut. Vid underhåll av användaren måste dammsugaren tas isär, rengöras och underhållas så långt det är genomförbart, utan att det därigenom uppstår risker för underhållspersonalen och andra personer. ▷ Sätt överdelen på...
  • Página 80 11.1 Rengöring 11.2 Reparation HÄNVISNING l FARA! Syra, aceton och lösningsmedel kan etsa sugardelarna. ▶ Icke korrekt reparerade dammsugare innebär en risk för användaren. ▷ Rengör behållare och tillbehör med vatten. ▶ Reparationer får endast utföras av fackkunniga, t. ex. kund- ▷...
  • Página 81: Tekniska Data

    5 stycken PE-tömnings- och bortskaffningspåse ASBEST endast för IS-dammsugaren i klasserna H ASBEST 5 stycken Du hittar fler tillbehör i listan över specialtillbehör och den får du från Starmix Service-teamet eller på Internet: www.starmix.de. Tekniska data ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 82: N Original Bruksanvisning På Tysk

    Norsk Produkt: Våt- og tørrsuger ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. spesialsuger: Type: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Apparatets konstruksjonsmåte EU-maskindirektiv 2006/42/EG tilfredsstiller følgende bestem- EU-direktiv EMV 2004/108/EG melser: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Anvendte harmoniserte normer: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2 Anvendte nasjonale normer og DIN EN 60335–1, DIN EN 60335–2–69...
  • Página 83 Les bruksanvisningen omhyggelig igjennom før sugeren tas i l FARE! bruk. Den gir viktige anvisninger for betjeningen, sikkerheten samt ▶ Stikkontakten på sugeren må bare brukes til formål som er vedlikehold og stell. Oppbevar bruksanvisningen omhyggelig og gi fastsatt i bruksanvisningen. den videre til neste eier ved avhending.
  • Página 84: Display- Og Betjeningselementer

    l ADVARSEL! l FARE! ▶ Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk, f.eks. kundetjenes- ▶ Bruk bare børster som er levert sammen med sugeren ten. Bruk bare originale reservedeler. eller fastlagt i bruksanvisningen. Bruk av andre børster kan begrense sikkerheten. ▶ Apparater som er ufagmessig reparert utgjør en fare for brukeren.
  • Página 85 Igangsetting ▷ Trekk strømstøpselet på sugeren ut av stikkontakten. ▷ Rydd bort strømledningen. Slå på og av ▷ Ta av elektro-/trykkluftverktøyet. Når strømledningen er tilkoblet står stikkontakten på sugeren alltid (* avhengig av utstyrsvariant) under spenning, uavhengig av bryternes innstilling. l FORSIKTIG! Driftstyper Elektroverktøy eller trykkluftverktøy må...
  • Página 86 ▷ Før tømming skal først sugeslangen tas ut av væsken. Sett inn papirfilterpose ▷ På grunn av høy sugeeffekt og strømningsgunstig beholderform ANVISNING kan litt vann renne tilbake ut av slangen etter at apparatet er slått av. Papirfilterpose skal bare brukes til tørrsuging. ▷...
  • Página 87 Vedlikehold ANVISNING Slå av sugeren og trekk ut strømstøpselet hver gang sugeren skal vedlikeholdes. Ved vedlikehold foretatt av brukeren må sugeren tas fra hverandre, rengjøres og vedlikeholdes i den grad det kan utføres uten at det utgjør en fare for vedlike- holdspersonalet og andre personer.
  • Página 88 11.1 Rengjøring 11.2 Reparasjon ANVISNING l FARE! Syre, aceton og løsemidler kan skade sugerdelene. ▶ Sugere som er ufagmessig reparert utgjør en fare for ▷ Rengjør beholderen og tilbehøret med vann. brukeren. ▷ Tørk av overdelen med en fuktig klut. ▶...
  • Página 89 IS-suger i klasse M og H 5 Stk. PE-tømme- og avfallspose ASBEST bare for IS-suger i klasse H ASBEST 5 Stk. Øvrig tilbehør finner du i spesialtilbehørslisten. Den skaffes på forespørsel til Starmix Service Team eller på Internett: www.starmix.de. Tekniske data ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 90: Fin Alkuperäiskäyttöohje Saksan

    Suomenkielinen käännös Tuote: imuri kuivaan ja märkään käyttöön ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 Mukaan lukien erikoisimuri: Tyyppi: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435, asbesti Laitteet täyttävät seuraavien EY:n konedirektiivi 2006/42/EY asiaankuuluvien määräysten EY:n EMC-direktiivi 2004/108/EY vaatimukset: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Sovelletut harmonisoidut normit: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Página 91 Lue käyttöohje huolellisesti ennen imurin käyttöönottoa. Siinä l VAARA! on tärkeitä ohjeita imurin käyttöön, turvallisuuteen, huoltoon ja ▶ Imurissa olevaa pistorasiaa tulee käyttää pelkästään käyttö- hoitoon liittyen. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se laitteen ohjeessa mainittuihin tarkoituksiin. mahdolliselle seuraavalle omistajalle. ▶...
  • Página 92: Ennen Käyttöä

    l VAROITUS! l VAARA! ▶ Korjaustoimet tulee jättää ala ammattilaisille, eli esim. valmis- ▶ Käytä ainoastaan imuria varten tarkoitettuja tai käyttöohjees- tajan asiakaspalvelulle. Laitteessa tulee käyttää ainoastaan sa mainittuja harjoja. Muiden harjojen käyttö voi heikentää alkuperäisvaraosia. turvallisuutta. Väärin suoritetut korjaustoimenpiteet voivat aiheuttaa vaarati- ▶...
  • Página 93: Käynnistäminen Ja Sammuttaminen

    Käyttöönotto ▷ Aseta kytkin imemisen jälkeen asentoon O. ↳ Imuri on sammutettu. Käynnistäminen ja sammuttaminen ▷ Vedä imurin pistoke irti pistorasiasta. ▷ Kerää sähköjohto pois. Imurin pistorasiassa on aina jännitettä kytkimen asennosta riippu- ▷ Irrota sähkö- tai paineilmatyökalu. matta, jos laitteen pistoke on liitetty sähköverkkoon. l HUOMIO! (*riippuen varustuksesta) Sähkötyökalun tai paineilmatyökalun on oltava sammutettuna,...
  • Página 94 ▷ Imuletku tulee ottaa pois nesteestä ennen tyhjentämistä. Paperisen suodatinpussin asettaminen ▷ Letkusta voi valua hieman vettä sammuttamisen jälkeen suuren VIHJE imutehon ja virtaukselle otollisen säiliön muodon takia. Paperisia suodatinpusseja tulee käyttää ainoastaan kuivakäy- ▷ Käytä kuivaa suodatinta, jos imet laitteella tämän jälkeen tössä.
  • Página 95 Huoltaminen VIHJE Imuri on sammutettava ja pistoke on irrotettava ennen jokaista huoltokertaa. Käyttäjän tulee pitää imuri kunnossa purkamalla se osiin puhdistamalla ja huoltamalla sen saattamatta itseään ja muita henkilöitä vaaratilanteisiin. Varotoimenpiteet ▷ Aseta yläosa säiliöön ja sulje kyljissä olevat kiinnittimet. Vaadittavia varotoimenpiteitä...
  • Página 96 11.1 Puhdistaminen 11.2 Korjaaminen VIHJE l VAARA! Hapot, asetoni ja liuotusaineet voivat syövyttää imurin osia. ▶ Väärin suoritetut korjaustoimenpiteet voivat aiheuttaa vaarati- ▷ Puhdista säiliö ja lisätarvikkeet vedellä. lanteita käyttäjälle. ▷ Pyyhi yläosa kostealla liinalla. ▶ Korjaustoimet tulee jättää ala ammattilaisille, eli esim. valmis- ▷...
  • Página 97: Tekniset Tiedot

    M- ja H-luokkien IS-imureihin 5 kpl PE-tyhjennys- ja hävityspussi, ASBESTI ainoastaan H ASBESTI -luokan IS-imureihin 5 kpl Muita lisätarvikkeita on mainittu erikoisvarusteiden luettelossa, jonka saa pyynnöstä Starmix-huoltopalvelusta tai internetistä osoitteesta: www.starmix.de. Tekniset tiedot ISP ARD-14... ISP ARD-16... ISP ARM-14... / ISP ARH-14...
  • Página 98: Gr Αυθεντικές Οδηγίες Χρήσης Στα Γερμανικά

    Ελληνικά Προϊόν: Αναρροφητήρας για υγρό και στεγνό καθάρισμα ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 συμπερ. ειδικού αναρροφητήρα: Τύπος: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Ο τρόπος κατασκευής των συσκευών συμμορφώνεται Οδηγία 2006/42/ΕΚ περί μηχανών με τους παρακάτω σχετικούς Οδηγία 2004/108/ΕΚ για την ΗΜΣ...
  • Página 99 Πριν από την έναρξη της λειτουργίας διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες l ΚΙνΔΥνΟΣ! χρήσης του αναρροφητήρα. Περιέχουν υποδείξεις σχετικά με το Χρησιμοποιείτε την υποδοχή ρεύματος του αναρροφητήρα ▶ χειρισμό, την ασφάλεια, τη συντήρηση και τη φροντίδα της συσκευής. μόνο για το σκοπό που προβλέπεται στις οδηγίες χρήσης. Φυλάσσετε...
  • Página 100: Πριν Από Τη Χρήση

    l ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! l ΚΙνΔΥνΟΣ! Οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξειδικευμένο ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τις βούρτσες που παρέχονται μαζί ▶ με τον αναρροφητήρα ή τις βούρτσες που καθορίζονται προσωπικό, π.χ. την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. στις οδηγίες χρήσης. Η χρήση άλλων βουρτσών μπορεί να Χρησιμοποιείτε...
  • Página 101: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Έναρξη λειτουργίας ▷ Εισαγάγετε το βύσμα του αναρροφητήρα στην υποδοχή ρεύματος. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ▷ Ρυθμίστε το διακόπτη για κανονική λειτουργία χωρίς δόνηση στη θέση «I», για κανονική λειτουργία με δόνηση στη θέση Η υποδοχή ρεύματος του αναρροφητήρα φέρει πάντα τάση, «IR»...
  • Página 102 Απορρίψτε τους σάκους απόρριψης l ΠΡΟΣΟΧΗ! πολυεστέρα. Εάν ο αναρροφητήρας δεν τεθεί εκτός λειτουργίας, παραμένει ενεργή η προστασία επανεκκίνησης. Μόνο μετά την ▷ Σάκοι απόρριψης πολυεστέρα: Θέστε τον αναρροφητήρα σε απενεργοποίηση και νέα ενεργοποίησή του ο αναρροφητήρας λειτουργία, δονήστε τις κασέτες πτυχωτών φίλτρων. Θέστε θα...
  • Página 103 Τοποθέτηση σάκων απόρριψης πολυεστέρα*. Αντικατάσταση φίλτρου προστασίας μοτέρ (Βλ. σύντομες οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μόνο οι αναρροφητήρες των κατηγοριών M και H που διαθέ- τουν ειδικό κάδο και περιστρεφόμενο σύρτη στο άνοιγμα αναρ- Εάν το φίλτρο προστασίας μοτέρ είναι βρώμικο, αυτό υποδηλώ- ρόφησης...
  • Página 104 Βρώμικα αντικείμενα (υπό την προϋπόθεση ότι ο κάδος εκκενώθηκε και ο χάρτινος φιλτρόσακος αντικαταστάθηκε), τότε απαιτείται αντικατάσταση Κατά τη διεξαγωγή των εργασιών συντήρησης και επισκευής των κασετών πτυχωτών φίλτρων (βλ. σύντομες οδηγίες χρήσης πρέπει όλα τα βρώμικα αντικείμενα που δεν είναι δυνατόν να και...
  • Página 105 μόνο για αναρροφητήρες βιομηχανικής χρήσης της κατηγορί- 5 τεμ. ας H ASBEST Περισσότερα εξαρτήματα θα βρείτε στον κατάλογο ειδικών εξαρτημάτων, τον οποίο μπορείτε να λάβετε κατόπιν παραγγελίας στο Service Team της Starmix ή στο διαδίκτυο: www.starmix.de. Τεχνικά χαρακτηριστικά ISP ARD-14...
  • Página 106: Tr Almanca Orijinal Kullanım Kılavuzu

    Türkçe Ürün: Islak ve kuru kullanım için süpürge makinası ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 özel süpürge makinası dahil: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Cihazların yapı tipi aşağıdaki bağ- EC-Makina yönetmeliği 2006/42/EG layıcı düzenlemelere uygundur: EC-Talimatnamesi EMV 2004/108/EG EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Uygulanan diğer uyumlu normlar:...
  • Página 107 Süpürge makinasını çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu iyice l TEHLIKE! okuyun. Kullanım kılavuzu kullanım, güvenlik, onarım ve bakım ▶ Süpürge makinasındaki prizi sadece kullanım kılavuzunda ile ilgili önemli açıklamalar barındırmaktadır. Kullanım kılavuzunu belirtilen amaçlar için kullanın. itinalı bir şekilde muhafaza edin ve kullanım kılavuzunu cihazın bir ▶...
  • Página 108: Kullanmadan Önce

    l UYARI! l TEHLIKE! ▶ Onarımları sadece örn. müşteri hizmetleri gibi uzman perso- ▶ Sadece süpürge makinasına donatılmış olan veya kullanım nele yaptırın. Yalnız orijinal yedek parça kullanın. kılavuzunda belirtilen fırçaları kullanın. Diğer fırçaların kulla- nılması güvenlik açısından sorun oluşturabilir. ▶...
  • Página 109: Açma Ve Kapama

    ▷ Elektrik fişini toplayın. İşletime alma ▷ Elektro /basınçlı hava aletini çıkarın. Açma ve kapama (* donanım seçeneğine göre) Süpürge makinasındaki priz elektrik fişi takılıyken şalter konumun- dan bağımsız olarak daima gerilim altında bulunur. İşletim türleri l DİKKAT! ▶ Tutamak kullanıldığında yan hava iticisiyle emiş gücü uyarla- Elektronik alet ve/veya basınçlı...
  • Página 110 ▷ Boşaltmadan önce emiş hortumunu ilk önce sıvıdan çıkartın. ▷ PE boşaltma ve imha kesesini dikkatli şekilde kaptan çıkarın ▷ Yüksek emiş gücü ve akışa uygun kap şekli nedeniyle süpürge ▷ Süpürülen malzemeyi yasal düzenlemelerin öngördüğü şekilde makinası kapatıldıktan sonra bir miktar su hortumdan geri imha edin.
  • Página 111: Filtrenin Değiştirilmesi

    Bakım AÇIKLAMA Her bakımdan önce süpürge makinasını kapatın ve elektrik fişini çekin. Kullanıcı tarafından bakım yapılması için süpürge makinası dağıtılmış, temizlenmiş ve bakımı yapılmış olmalıdır, bunu yaparken bakım personeli ve diğer kişiler için tehlike oluştur- mayacak şekilde işlemleri uygulamak esastır. ▷...
  • Página 112 11.1 Temizlik 11.2 Onarım AÇIKLAMA l TEHLIKE! Asit, aseton ve çözücü madde süpürge makinasının parçalarına ▶ Usule uygun şekilde onarılmayan süpürge makinaları, zarar verebilir. kullanıcı için tehlike oluşturur. ▷ Kabı ve aksesuarı suyla temizleyin. ▶ Onarımları sadece ör n. müşteri hizmetleri gibi uzman personele yaptırın.
  • Página 113: Teknik Veriler

    5 Adet ASBEST PE boşaltma ve imha kesesi H ASBEST sınıfı IS süpürge makinaları için 5 Adet Diğer aksesuarları özel aksesuar listesinde bulabilirsiniz, bu listeleri talep üzerine Starmix Service ekibinden veya internet üzerinden elde edebilirsiniz: www.starmix.de. Teknik Veriler ISP ARD-14...
  • Página 114: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi W Języku Niemieckim

    Polski Produkt: Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 włącznie z odkurzaczem specjalnym: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Azbest Budowa urządzenia odpowiada WE-Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE następującym odpowiednim WE-Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE przepisom: Zastosowane zharmonizowane EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 115 Przed uruchomieniem odkurzacza należy starannie przeczytać l NIEBEZPIECZEńSTWO! instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące Wtyczkę odkurzacza używać tylko w celu ustalonym w ▶ obsługi, bezpieczeństwa jak również konserwacji i opieki. Instrukcję instrukcji obsługi. użytkowania należy starannie przechowywać i w przypadku ▶...
  • Página 116: Przed Użyciem

    l OSTRZEżENIE! l NIEBEZPIECZEńSTWO! ▶ Naprawy zlecać tylko wykwalifikowanym pracownikom, np. ▶ Używać tylko szczotki dostarczone z odkurzaczem lub serwisowi. Stosować tylko oryginalne części zamienne. określone w instrukcji obsługi. Użycie innych szczotek może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa. ▶ Nieprawidłowo naprawiane urządzenie stanowi niebezpieczeństwo dla użytkownika.
  • Página 117: Włączenie I Wyłączenie

    ↳ Odkurzacz jest wyłączony. Uruchomienie Wyjąć wtyczkę odkurzacza z gniazda. ▷ Włączenie i wyłączenie ▷ Złożyć kabel sieciowy. ▷ Zdemontować narzędzie elektryczne/pneumatyczne. Wtyczka w odkurzaczu przy wtyczce włożonej do gniazda jest zawsze pod napięciem niezależnie od pozycji przełącznika. (* w zależności od wersji wyposażenia) l OSTROżNIE! Rodzaje pracy Przy podłączeniu narzędzie elektryczne lub pneumatyczne musi...
  • Página 118 ▷ Przed opróżnieniem wyciągnąć najpierw wąż ssący z cieczy. ▷ Kołnierz całkowicie przesunąć nad otwór wlotowy (patrz Krótkie wprowadzenie ▷ Przez wysoką moc ssania i opływowy kształt pojemnika po wyłączeniu z węża może wylewać się trochę wody. WSKAZÓWKA ▷ Przy końcowym odkurzaniu suchym stosować suchy filtr. Obsługa zasuwki obrotowej* WSKAZÓWKA Zasuwkę...
  • Página 119 Czyszczenie obszaru konserwacji i Wymiana filtra odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Wymiana filtra składanego Środki ostrożności dla odkurzaczy klasy H i M (Krótkie wprowadzenie Zewnętrzna część odkurzacza powinna być odkurzona i wytarta ▷ Otrząsnąć kasety filtrów składanych przed wymianą filtra. do czysta lub przykryta zanim zostanie wyprowadzona z ▷...
  • Página 120 Pomoc własna przy zakłóceniach WSKAZÓWKA Zakłócenia działania są nie zawsze związane z uszkodzeniem odkurzacza. Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie Spadek mocy ssania Zabrudzony filtr Czyszczenie. Papierowy filtr zapełniony Wymiana. Pojemnik pełny Opróżnianie. Dysza, rura i wąż zatkane Czyszczenie. Odkurzacz nie włącza się Wtyczka w gniazdku? Brak napięcia sieci? Kabel sieciowy w porządku?
  • Página 121: Dane Techniczne

    IS klasy M i H 5 Sztuk Worki azbestowe tylko dla odkurzaczy IS klasy H AZBEST 5 Sztuk Dalsze akcesoria znaleźć można na liście akcesoriów specjalnych, którą można uzyskać w serwisie Starmix lub w internecie: www.starmix.de. Dane techniczne ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 122: H Eredeti Kezelési Útmutató Német

    Magyar Termék: Nedves és száraz porszívó ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 Különleges szívóval együtt: Típus: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest A készülék felépítése az alábbi EC-gépekre vonatkozó irányelvek, 2006/42/EK vonatkozó feltételeknek felel meg: EC-irányelvek EMV 2004/108/EK Alkalmazott harmonizált EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, szabványok:...
  • Página 123 A porszívó üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa végig a l VESZÉLY! kezelési útmutatót. Fontos tudnivalókat tartalmaz a kezelésről, ▶ A gépen lévő dugaszoló aljzatot csak a kezelési útmutatóban biztonságról, karbantartásról és ápolásról. Gondosan őrizze meg a leírt célokra használja. kezelési útmutatót, és ha továbbadja a készüléket, ezt is adja oda. ▶...
  • Página 124: Kijelző- És Kezelőelemek

    l FIGYELMEZTETÉS! l VESZÉLY! ▶ A javításokat csak szakemberrel, pl. a vevőszolgálat mun- ▶ Csak a porszívóhoz tartozó, vagy a kezelési útmutatóban fel- katársával végeztesse el. Csak az eredeti pótalkatrészeket sorolt keféket használja. Más kefék használata a biztonságot alkalmazza. veszélyezteti. ▶...
  • Página 125: Száraz Porszívózás

    ↳ A porszívó kikapcsolva. Üzembe helyezés ▷ Húzza ki az aljzatból a porszívó csatlakozóját. Be- és kikapcsolás ▷ Szedje fel a hálózati kábelt. ▷ Vegye el az elektromos/sértett levegős szerszámot. A gépen lévő dugaszoló aljzat a porszívó dugaszolóaljzatra történő csatlakoztatása után, a kapcsoló állásától függetlenül feszültség (* a felszereltségtől függően) alatt lesz.
  • Página 126 ▷ A kiürítés előtt vegye ki a folyadékból a szívótömlőt. ▷ Az összegyűjtött port az előírásoknak megfelelően hulladék kezelje. ▷ A túl magas szívóteljesítmény és az áramlásnak kedvező tartályforma miatt a kikapcsolás után visszafolyhat egy kis víz Papír szűrőtasak behelyezése a tömlőből.
  • Página 127: Karbantartás

    Karbantartás TUDNIVALÓ A porszívót minden karbantartás előtt kapcsolja ki és húzza ki a dugaszt az aljzatból. A karbantartáshoz a felhasználó a porszívót szedje szét, tisztítsa meg és tartsa karban, amennyiben ez végrehajtható, és nem veszélyezteti a karbantartó személyzetet és más személyeket. ▷...
  • Página 128 11.1 Tisztítás 11.2 Javítás TUDNIVALÓ l VESZÉLY! A savak, aceton, oldószer a szívó alkatrészeket kimarhatják. ▶ A porszívó szakszerűtlen javítása veszélyt jelent a kezelő számára. ▷ Tisztítsa meg vízzel a tartályt és a tartozékokat. ▶ A javításokat csak szakemberrel, pl. a vevőszolgálat mun- ▷...
  • Página 129: Műszaki Adatok

    5 darab PE ürítő és hulladékkezelő tasak AZBESZT Csak H osztályú AZBESZT, IS porszívókhoz 5 darab A további kiegészítő tartozékokat a külön kiegészítők listájában találja, ezeket megkaphatja a Starmix szerviz csoportjánál, vagy megrendel- heti az Interneten. www.starmix.de. Műszaki adatok ISP ARD-14...
  • Página 130: Cz Originální Návod K Obsluze V Němčině

    Český Výrobek: Vysavač pro mokré a suché vysávání ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vč. speciálního vysavače: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Konstrukce přístrojů splňuje tyto Směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních příslušné předpisy: Směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Použité...
  • Página 131 Před uvedením vysavače do provozu si pečlivě přečtěte návod k l NEBEZPEčí! obsluze. Obsahuje důležité pokyny týkající se obsluhy, bezpečnosti ▶ Zásuvku umístěnou na vysavači používejte pouze pro účely a údržby. Návod k obsluze pečlivě uschovejte a při prodeji ho uvedené...
  • Página 132: Před Použitím

    l VAROVÁNí! l NEBEZPEčí! ▶ Opravy smějí provádět pouze odborníci, např. servisní ▶ Používejte pouze kartáče, kterými je vysavač vybaven nebo technik. Používejte pouze originální náhradní díly. které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Použití jiných kartáčů může negativně ovlivnit bezpečnost. ▶...
  • Página 133: Zapnutí A Vypnutí

    ▷ Po ukončení vysávání nastavte spínač do polohy „O“. Uvedení do provozu ↳ Vysavač je vypnutý. Zapnutí a vypnutí ▷ Vytáhněte síťovou zástrčku vysavače ze zásuvky. ▷ Ukliďte síťový kabel. Je-li síťová zástrčka zapojená, je zásuvka na vysavači stále pod ▷...
  • Página 134 ▷ Před vyprázdněním nejdříve vyjměte sací hadici z kapaliny. Použití papírového filtračního sáčku ▷ V důsledku vysokého sacího výkonu a proudově příznivého UPOZORNĚNí tvaru zásobníku může po vypnutí z hadice uniknout malé množství vody. Papírový filtrační sáček používejte pouze k suchému vysávání. ▷...
  • Página 135 Údržba UPOZORNĚNí Před každou údržbou vypněte vysavač a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Za účelem údržby prováděné uživatelem je nutné vysavač demontovat, vyčistit a provést jeho údržbu, je-li to možné tak, aniž by přitom hrozilo nebezpečí pro personál údržby a ostatní osoby. ▷...
  • Página 136 11.1 Čištění 11.2 Oprava UPOZORNĚNí l NEBEZPEčí! Kyseliny, aceton a rozpouštědla mohou poleptat díly vysavače. ▶ Neodborně opravené přístroje představují pro uživatele nebezpečí. ▷ Vyčistěte zásobník a příslušenství vodou. ▶ Opravy smějí provádět pouze odborníci, např. servisní ▷ Horní díl otřete vlhkým hadříkem. technik.
  • Página 137: Technické Údaje

    Polyetylenový sáček pro vyprazdňování a likvidaci prachu pouze pro vysavače IS třídy H ASBEST 5 ks ASBEST Další příslušenství najdete v seznamu speciálního příslušenství, tento seznam obdržíte na vyžádání u servisního týmu spol. Starmix nebo na internetu: www.starmix.de. Technické údaje ISP ARD-14...
  • Página 138: Sk Originálny Návod Na Obsluhu V Nemčine

    Slovenský Výrobok: Vysávač pre suché a mokré použitie ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vrát. špeciálneho odsávača: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 azbest Typ konštrukcie prístrojov Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES zodpovedá príslušným Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES ustanoveniam: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 139 Pred uvedením vysávača do prevádzky si starostlivo prečítajte l NEBEZPEčENSTVO! návod na obsluhu. Poskytuje dôležité pokyny pre obsluhu, ▶ Zásuvku na vysávači používajte iba na účely stanovené v bezpečnosť, ako aj údržbu a ošetrovanie. Návod na obsluhu návode na obsluhu. si starostlivo uschovajte a pri predaji ďalšiemu majiteľovi ho ▶...
  • Página 140: Pred Použitím

    l VýSTRAHA! l NEBEZPEčENSTVO! ▶ Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom, napr. ▶ Používajte iba kefy, ktoré sú plánované s vysávačom alebo zákazníckemu servisu. Používajte iba originálne náhradné ktoré sú určené v návode na obsluhu. Použitie iných kief diely. môže ovplyvniť bezpečnosť. Neodborne opravované...
  • Página 141: Zapnutie A Vypnutie

    Uvedenie do prevádzky ▷ Uložte sieťový kábel. ▷ Odstráňte elektrický/pneumatický nástroj. Zapnutie a vypnutie (* podľa variantu vybavenia) Zástrčka na vysávači je pri zastrčenej sieťovej zástrčke nezávisle od polohy spínača vždy pod napätím. Prevádzkové režimy l OPATRNE! ▶ Pri použití rúry s úchytkou sa môže pomocou škrtiacej klapky Elektrický...
  • Página 142 Vloženie papierového filtračného vrecka ▷ Po vyprázdnení najprv vyberte saciu trubicu z kvapaliny. ▷ Vďaka vysokému saciu výkonu a tvaru nádoby priaznivému pre UPOZORNENIE prúdenie môže po vypnutí vytiecť z trubice trochu vody. Papierové filtračné vrecko používajte iba na suché vysávanie. ▷...
  • Página 143 Údržba UPOZORNENIE Pred každou údržbou vysávač vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Na údržbu prostredníctvom používateľa sa musí vysávač rozobrať, vyčistiť a vykonať na ňom údržba, pokiaľ je to realizovateľné bez toho, aby bolo pritom vyvolané nebezpečenstvo pre údržbový personál a iné osoby. ▷...
  • Página 144 11.1 Čistenie 11.2 Oprava UPOZORNENIE l NEBEZPEčENSTVO! Kyselina, acetón a rozpúšťadlá môžu naleptať časti vysávača. ▶ Neodborne opravované vysávače predstavujú ▷ Nádobu a príslušenstvo vyčistite vodou. nebezpečenstvo pre používateľa. ▷ Horný diel utrite vlhkou handrou. ▶ Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom, napr. ▷...
  • Página 145 5 kusov PS vyprázdňovacie a likvidačné vrecko AZBEST iba pre IS vysávače triedy H AZBEST 5 kusov Ďalšie príslušenstvo nájdete v zozname špeciálneho príslušenstva, ktorý dostanete na vyžiadanie u servisného tímu Starmix alebo na internete: www.starmix.de. Technické údaje ISP ARD-14...
  • Página 146: Ro Instrucţiuni De Utilizare Originale Germană

    Română Produs: Aspirator pentru aspirare umedă şi uscată ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inclusiv aspirator special: Tipul: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 asbest Modul de construcţie al aparatelor Directiva Maşini EC-2006/42 a Uniunii Europene corespunde următoarelor Directiva EC privind Compatibilitatea Electromagnetică 2004/108 a reglementări relevante:...
  • Página 147 Înainte de punerea în funcţiune a aspiratorului citiţi cu atenţie l PERICOL! instrucţiunile de utilizare. Acestea vă oferă indicaţii importante Utilizaţi priza aspiratorului doar în scopul prevăzut în ▶ referitoare la modul de utilizare, siguranţă, cât şi operaţii de instrucţiunile de utilizare. întreţinere şi păstrare.
  • Página 148: Înainte De Utilizare

    l AVERTISMENT! l PERICOL! ▶ Efectuaţi reparaţiile doar la specialişti, de ex. service. Utilizaţi ▶ Utilizaţi doar periile din dotarea aspiratorului sau cele doar piese de schimb originale. prevăzute în instrucţiunile de utilizare. Utilizarea altor perii poate prejudicia siguranţa. ▶ Aparatele care nu sunt reparate de personal de specialitate reprezintă...
  • Página 149: Aspirarea Uscată

    ▷ După terminarea operaţiilor de aspirare puneţi comutatorul pe Punerea în funcţiune „O“. ↳ Aspiratorul este deconectat. Pornirea şi oprirea ▷ Scoateţi ştecherul din priză. În momentul în care ştecherul este conectat la reţea, priza de pe ▷ Strângeţi cablul. aspirator se află...
  • Página 150 ▷ Înainte de golire scoateţi mai întâi furtunul de aspirare din lichid. ▷ Aruncaţi reziduurile aspirate respectând normele în vigoare. ▷ Datorită puterii mari de aspirare şi formei hidrodinamice a Montaţi sacul filtru de hârtie containerului, după deconectare se poate scurge un pic de apă din furtun.
  • Página 151: Schimbaţi Filtrul De Protecţie Al Motorului

    Întreţinere INDICAŢII Înaintea executării lucrărilor de întreţinere închideţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul. La întreţinerea de către utilizator aspiratorul trebuie să fie demontat, curăţat şi întreţinut, atât cât este posibil, fără ca prin aceasta să reprezinte un pericol pentru personalul de întreţinere şi alte persoane. ▷...
  • Página 152 11.1 Curăţarea 11.2 Reparaţii INDICAŢII l PERICOL! Sărurile, acetona şi diluanţii pot coroda componentele ▶ Aparatele care nu sunt reparate de personal de specialitate aspiratorului. reprezintă un pericol pentru utilizator. ▷ Curăţaţi containerul şi accesoriile cu apă. ▶ Efectuaţi reparaţiile doar la specialişti, de ex service. Utilizaţi doar piese de schimb originale.
  • Página 153 Sac colector PE ASBEST doar pentru aspiratoarele IS din clasa H ASBEST 5 Bucăţi Alte accesorii găsiţi în lista cu accesorii speciale, la cerere o puteţi obţine de la un service Starmix sau de pe internet: www.starmix.de. Date tehnice ISP ARD-14... ISP ARD-16... ISP ARM-14... / ISP ARH-14...
  • Página 154: Slo Izvirna Navodila Za Uporabo V Nemščini

    Slovenščina Izdelek: Sesalnik za mokro in suho sesanje ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vključno s specialnimi sesalniki: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Azbest Konstrukcija naprav ustreza Direktiva o strojih 2006/42/ES naslednjim zadevnim določilom: Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Uporabljeni harmonizirani EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 155 Pred začetkom uporabe sesalnika skrbno preberite navodila l NEVARNOST! za uporabo. V njih so podana pomembna navodila za uporabo, ▶ Vtičnico na sesalniku uporabljajte izključno v namene, ki so varnost, vzdrževanje in nego. Navodila za uporabo skrbno shranite določeno v navodilih za uporabo. in jih v primeru odtujitve sesalnika predajte novemu lastniku.
  • Página 156: Pred Uporabo

    l OPOZORILO! l NEVARNOST! ▶ Popravila prepustite izključno strokovnjakom, na primer ▶ Uporabljajte samo ščetke, ki so priložene sesalniku ali ki so službi za pomoč strankam. Uporabljajte samo originalne določene v navodilih za uporabo. Uporaba drugih ščetk lahko nadomestne dele. vpliva na varnost.
  • Página 157: Vklop In Izklop

    (* glede na različico opreme) Zagon Načini delovanja Vklop in izklop ▶ V primeru uporabe ročaja lahko moč sesanja nastavite z Vtičnica na sesalniku je pri vključenem napajalnem vtiču vedno pod drsnikom za pomožni zrak. napetostjo, ne glede na položaj stikala. Suho sesanje l POZOR! Orodje na elektriko ali stisnjen zrak mora biti ob priključitvi...
  • Página 158: Vstavljanje Papirnate Filtrske Vrečke

    ▷ Pred praznjenjem najprej vzemite sesalno cev iz tekočine. Vstavljanje papirnate filtrske vrečke ▷ Visoka sesalna zmogljivost in oblika posode, ki je ugodna za OPOMBA pretok, lahko povzroči, da po izklopu nekaj vode izteče iz cevi. Papirnato filtrsko vrečko uporabljajte samo za suho sesanje. ▷...
  • Página 159 Vzdrževanje OPOMBA Pred vsakim vzdrževanjem izključite sesalnik in izvlecite omrežni vtič. Za vzdrževanje s strani uporabnika je treba sesalnik razstaviti, očistiti in vzdrževati, tako da pri tem ne povzročamo nevarnosti za vzdrževalno osebje in druge osebe. ▷ Zgornji del postavite na posodo in zaprite stranska zapirala. Previdnostni ukrepi Upoštevajte primerne previdnostne ukrepe (* glede na različico opreme)
  • Página 160 11.1 Čiščenje 11.2 Popravilo OPOMBA l NEVARNOST! Kisline, aceton in topila lahko povzročijo razjede na delih ▶ Nestrokovno popravljeni sesalniki predstavljajo nevarnost za sesalnika. uporabnika. ▷ Posodo in opremo očistite z vodo. ▶ Popravila prepustite izključno strokovnjakom, na primer službi za pomoč...
  • Página 161: Tehnični Podatki

    5 kosov PE-vrečka za praznjenje in odstranjevanje AZBEST Samo za sesalnike IS razreda H AZBEST 5 kosov Dodatno opremo najdete na seznamu dodatne opreme, ki jo na zahtevo dobite pri servisni ekipi Starmix ali na spletnem mestu: www.starmix.de. Tehnični podatki ISP ARD-14...
  • Página 162: Hr Original Uputstvo Na Njemačkom Jeziku

    Hrvatski Proizvod: Usisivač za mokru i suhu upotrebu ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 uključujući specijalni usisivač: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Tip uređaja odgovara sljedećim EC smjernca za strojeve 2006/42/EG odgovarajućim odredbama: EC smjernica EMV 2004/108/EG Primijenjene harmonizirane EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 163 Prije stavljanja usisivača u pogon molimo pažljivo pročitajte uputu l OPASNOST! za rukovanje. Ista daje važne upute o upravljanju, sigurnosti kao Utičnicu na usisivaču koristite isključivo u svrhe navedene u ▶ i o održavanju i njezi. Uredno čuvajte uputu za rukovanje te ju uputama za rukovanje.
  • Página 164 l UPOZORENJE! l OPASNOST! ▶ Popravke moraju izvršavati isključivo stručnjaci, npr. servis. ▶ Isključivo koristite četke namijenjene za usisivač ili opisane Koristite samo originalne rezervne dijelove. u uputama za rukovanje. Primjena drugih četki može utjecati na sigurnost. ▶ Uređaji koji nisu stručno popravljeni predstavljaju opasnost za korisnika.
  • Página 165: Suho Usisavanje

    ▷ Mrežnu utičnicu usisivača izvuči iz utičnice. Puštanje u pogon ▷ Mrežni kabel pospremiti. Uključivanje i isključivanje ▷ Ukloniti električni alat/alat komprimiranog zraka. Utičnica na usisivaču uvijek je, neovisno o položaju prekidača, kod (*ovisno o varijanti opreme) uključene mrežne utičnice pod naponom. l OPREZ! Vrste pogona Električni alat odnosno alat komprimiranog zraka prilikom...
  • Página 166 ▷ Prije pražnjenja prvo izvucite usisno crijevo iz tekućine. Stavite papirnate filter vrečice ▷ Zbog visokog usisnog učinka i oblika posude pogodne za UPUTA strujenje, nakon isključenja moguće je da će se malo vode vratiti u crijevo. Papirnate filter vrečice isključivo koristiti za suho usisavanje. ▷...
  • Página 167 Održavanje UPUTA Prije svakog održavanja isključite usisivač i izvucite iz mrežne utičnice. Korisnik mora za održavanje rastaviti usisivač, očistiti ga i održavati ukoliko je to moguće bez opasnosti za osoblje održavanja i druge osobe. ▷ Stavite gornji dio na posudu i zatvorite bočne zatvarače. Mjere opreza Prikladne mjere opreza sadržavaju (*ovisno o varijanti opreme)
  • Página 168 11.1 Čišćenje 11.2 Popravak UPUTA l OPASNOST! Kiselina, aceton i otapala mogu izgristi dijelove usisivača. ▶ Usisivači koji nisu stručno popravljeni predstavljaju opasnost za korisnika. ▷ Posudu i pribor očistite vodom. ▶ Popravke moraju izvršavati isključivo stručnjaci, na primjer ▷ Gornji dio pobrišite vlažnom krpom.
  • Página 169: Tehnički Podaci

    PE vrečica za pražnjenje i uklanjanje ASBEST samo za usisivače IS klase H ASBEST 5 komada Dodatni pribor možete pronaći na popisu posebnog pribora koji možete na upit dobiti kod tima Starmix Service ili na internetu. www.starmix.de. Tehnički podaci ISP ARD-14...
  • Página 170: Scg Originalno Uputstvo Na Njemačkom Jeziku

    Srpski Crna Gora Proizvod: Usisivač za mokro i suvo usisavanje ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. specijalni usisivač Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Azbest Konstrukcija uređaja je usklađena EC-Uputstvo za mašine 2006/42/EZ sa sljedećim važećim odredbama: EC-Uputstvo za EMK 2004/108/EZ EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Página 171 Pre upotrebe usisivača pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. l OPASNOST! Ono Vam daje važne instrukcije za korišćenje, bezbjednost kao i Utičnicu na usisivaču koristite samo u svrhe koje su utvrđene ▶ za njegu i održavanje. Brižljivo čuvajte ovo uputstvo i predajte ga u uputstvu za upotrebu.
  • Página 172 l UPOZORENJE! l OPASNOST! ▶ Popravke smiju izvoditi samo stručna lica, kao npr. servisna ▶ Koristiti samo četke koje su dio pribora usisivača ili koje su služba. Koristiti samo originalne rezervne djelove. utvrđene uputstvom za upotrebu. Korišćenje drugih četki može ugroziti bezbjednost. ▶...
  • Página 173: Uključivanje I Isključivanje

    ↳ Usisivač je isključen. Puštanje u rad ▷ Izvucite mrežni utikač usisivača iz utičnice. Uključivanje i isključivanje ▷ Sakupite mrežni kabl. ▷ Sklonite električni uređaj ili uređaj za pneumatski vazduh. Kada je mrežni utikač utaknut, onda je utičnica na usisivaču uvijek pod naponom nezavisno od položaja uključenosti uređaja.
  • Página 174 ▷ Pije pražnjenja potrebno je najprije izvaditi usisno crijevo iz ▷ Izvucite pažljivo PE-vreću za pražnjenje i uklanjanje iz posude. tečnosti. ▷ Uklonite usisane materijale u skladu sa zakonskim propisima. ▷ Usljed visoke usisne snage i oblika posude koja pogoduje Stavljanje papirne vreće filtera protoku vazduha, moguće je da nakon isključivanja iz crijeva iscuri voda.
  • Página 175 Održavanje NAPOMENA Prije svakog održavanja isključite usisivač i izvucite mrežni utikač. Za održavanje je potrebno da korisnik usisivač rastavi, očisti i i održavan, ukoliko je to moguće, bez da pri tom dođe do ugrožavanja osoblja koje vrši održavanje ili drugih lica. ▷...
  • Página 176 11.1 Čišćenje 11.2 Popravka NAPOMENA l OPASNOST! Kiseline, aceton ili rastvarači mogu agresivno uticati na usisne ▶ Nestručno popravljeni usisivač predstavlja opasnost za djelove. korisnika. ▷ Posudu i pribor očistiti vodom. ▶ Popravke smiju izvoditi samo stručna lica, kao npr. servisna služba.
  • Página 177 PE-vreća za pražnjenje i uklanjanje ASBEST samo za IS usisivače klase H ASBEST 5 komada Ostali pribor možete naći u listi za poseban pribor, koju možete dobiti na upit kod Starmix Service Team preko interneta www.starmix.de. Tehnički podaci ISP ARD-14...
  • Página 178: Bg Оригинален Упътване За Експлоатация На Немски Език

    български език Изделие: Прахосмукачки за мокро и сухо почистване ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 включително специални прахосмукачки: Тип: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Конструкцията на уредите Машинна директива на ЕО 2006/42/EО съответства на следните Директива на ЕО за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО...
  • Página 179 Преди да използвате прахосмукачката, прочетете внимателно l ОПаСНОСТ! упътването за експлоатация. В него са дадени важни указания Използвайте контакта на прахосмукачката само за ▶ за обслужване, безопасност и поддръжка. Съхранявайте определените в упътването за експлоатация цели. упътването за експлоатация грижливо и при продажба го ▶...
  • Página 180 l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! l ОПаСНОСТ! ▶ Ремонти трябва да се извършват само от специалисти, ▶ Използвайте само четките, доставени с прахосмукачката напр. от обслужващия сервиз. Използвайте само или определени в упътването за експлоатация. Употребата на други четки може да навреди на оригинални...
  • Página 181: Включване И Изключване

    функция за самопочистване - позиция „IR“ или позиция Пускане в експлоатация „AR“ - за режим на готовност. ↳ Прахосмукачката е готова за работа. Включване и изключване ▷ След употреба поставете включвателя в положение „O“. При включен щепсел контактът на прахосмукачката е винаги ↳...
  • Página 182 ▷ Преди изпразването най-напред извадете смукателния ▷ Внимателно извадете полиетиленовата торбичка от маркуч от течността. резервоара. ▷ При висока всмукателна мощност и обтекаема форма на ▷ Изхвърлете изсмукания материал съобразно законовите резервоара е възможно след изключване от маркуча да изисквания. изтече...
  • Página 183 ▷ Пъхнете краищата на смукателния маркуч един в друг. ▷ Навийте маркуча около прахосмукачката и го притиснете с дръжката (виж Кратко ръководство). Техническо обслужване ЗаБЕЛЕЖКа Преди всяко техническо обслужване изключете прахосмукачката и извадете щепсела от контакта. За техническо обслужване от потребителя прахосмукачката се...
  • Página 184 11.1 Почистване 11.2 Ремонт ЗаБЕЛЕЖКа l ОПаСНОСТ! Киселини, ацетон и разтворители могат да предизвикат ▶ Непрофесионално ремонтираните прахосмукачки разяждане на частите на прахосмукачката. представляват опасност за потребителя. ▷ Почистете резервоара и принадлежностите с вода. ▶ Ремонти трябва да се извършват само от специалисти, напр.
  • Página 185: Технически Данни

    само за прахосмукачки IS от клас H ASBEST 5 броя изхвърляне ASBEST Други принадлежности ще намерите в списъка със специални принадлежности, който можете получите при поискване от екипа на Starmix Service или в интернет. www.starmix.de. Технически данни ISP ARD-14... ISP ARD-16... ISP ARD-14... / ISP ARD-14...
  • Página 186: Est Originaalkasutusjuhend Saksa

    Eesti Toode: Tolmuimeja märg-ja kuivkoristuseks ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 k.a eriotsakud: Tüüp: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Seadme ehitus vastab järgmistele Masinadirektiiv 2006/42/EÜ asjakohastele sätetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Kohaldatud ühtlustatud stan- EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, dardid: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Página 187 Enne esmakordset kasutuselevõttu tuleb tolmuimeja kasutusjuhend l OHT! hoolikalt läbi lugeda. Kasutusjuhendist leiate olulisi juhiseid kasu- ▶ Kasutage tolmuimeja pistikupesa üksnes kasutusjuhendis tamise, ohutuse, tehnilise teeninduse ja hoolduse kohta. Hoidke toodud eesmärkidel. kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast ning andke ▶ Eesmärgipärasest kasutusest kõrvalekaldumise, väärkasu- see edasimüügi korral järgmisele kasutajale.
  • Página 188: Enne Kasutamist

    l HOIATUS! l OHT! ▶ Parandustööd võib läbi viia üksnes kvalifitseeritud personal, ▶ Kasutada võib üksnes käesoleva tolmuimeja jaoks mõeldud nt klienditeenindus. Kasutada võib üksnes originaalseid või kasutusjuhendis määratud harju. Muude harjade kasuta- varuosi. mine võib mõjutada turvalisust. Ebakompetentse isiku poolt parandatud seadme tõttu võib ▶...
  • Página 189: Sisse- Ja Väljalülitamine

    ▷ Pärast tolmuimejaga töötamist tuleb lüliti lülitada asendisse Kasutuselevõtt „O“. ↳ Tolmuimeja on välja lülitatud. Sisse- ja väljalülitamine ▷ Tõmmata tolmuimeja võrgupistik pistikupesast välja. ▷ Korjata võrgutoitejuhe kokku. Tolmuimeja pistikupesa on võrgupistiku ühenduse korral alati voolu ▷ Eemaldada elektri-/suruõhutööriist. all lüliti asendist sõltumata. l ETTEVAATUST! (* vastavalt varustusele) Elektri- või suruõhutööriistad peavad ühenduse korral olema...
  • Página 190 ▷ Enne tühjendamist tuleb imenivoolik kõigepealt vedelikust ▷ Sulgeda polüetüleenist tühjendus- ja käitlemiskott ettevaatlikult eemaldada. kaasas oleva nööriga. ▷ Kõrge imemisvõimsuse ja soodsa voolujoonega mahuti kuju tõt- ▷ Eemaldada äärik ettevaatlikult sisselaskesüsteemilt ja sulgeda. tu võib pärast väljalülitamist veidike vett voolikust tagasi voolata. ▷...
  • Página 191 Hooldus NÕUANNE Enne iga hooldust tuleb tolmuimeja välja lülitada ja võrgupistik vooluvõrgust eemaldada. Kui kasutaja viib läbi hooldustööd, siis tuleb tolmuimeja lahti võtta, puhastada ja hooldada sel määral nagu on võimalik, seadmata sealjuures ohtu hooldus- personali või teisi isikuid. ▷ Asetada ülaosa mahutile ja sulgeda külgkatted.
  • Página 192: Rikete Kõrvaldamine

    11.1 Puhastamine 11.2 Remont NÕUANNE l OHT! Happed, atsetoon ja lahustid võivad tolmuimeja osi söövitada. ▶ Ebakompetentse isiku poolt parandatud tolmuimeja tõttu võib seadme kasutaja ohtu sattuda. ▷ Puhastada mahutit ja lisatarvikuid veega. ▶ Parandustööd võib läbi viia üksnes kvalifitseeritud personal, ▷...
  • Página 193: Tehnilised Andmed

    üksnes klassi M ja H IS-tolmuimeja jaoks 5 tükki Polüetüleenist tühendus- ja käitlemiskott ASBEST üksnes klassi H ASBEST IS-tolmuimeja jaoks 5 tükki Muud varuosad leiate lisatarvikute nimekirjast, mille saate küsimisel meeskonnalt Starmix Service Team või internetist: www.starmix.de. Tehnilised andmed ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 194: Lt Originali Naudojimo Instrukcija Vokiečių

    Lietuvių Gaminys: drėgnojo ir sausojo valymo dulkių siurblys ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 įsk. specialųjį siurblį: Tipas: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Įrenginių konstrukcija atitinka šias EB Mašinų direktyvą 2006/42/EB nuostatas: EB EMS direktyvą 2004/108/EB EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Taikyti darnieji standartai: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Página 195 Prieš pradėdami naudoti dulkių siurblį, atidžiai perskaitykite jo l PAVOJINGA! naudojimo instrukciją. Jose pateikiama svarbi informacija apie Siurblio lizdą naudokite tik pagal naudojimo paskirtį, nurodytą ▶ naudojimą, saugą ir techninę priežiūrą. Laikykite šią naudojimo šioje naudojimo instrukcijoje. instrukciją saugioje vietoje ir, parduodami įrenginį, perduokite ją ▶...
  • Página 196: Prieš Pradedant Naudoti

    l ĮSPėJIMAS! l PAVOJINGA! ▶ Remonto darbus paveskite tik specialistams, pvz., klientų ap- ▶ Naudokite tik tuos šepečius, kurie įeina į siurblio komplek- tarnavimo tarnybai. Naudokite tik originalias atsargines dalis. taciją arba nurodyti šioje naudojimo instrukcijoje. Naudojant kitokius šepečius, gali būti pažeisti saugos reikalavimai. ▶...
  • Página 197: Įjungimas Ir Išjungimas

    ▷ Atjunkite elektrinį / pneumatinį įrankį. Paleidimas Įjungimas ir išjungimas (* priklauso nuo įrangos modelio) Jei kištukas įkištas į lizdą, siurblio lizde visada bus įtampa, kad ir Darbo režimai kokia būtų jungiklio padėtis. ▶ Jei naudojamas laikiklis, papildomo oro sklendę galima pritaikyti l DėMESIO! siurbimo galią.
  • Página 198 ▷ Prieš išpildami, iš pradžių ištraukite siurbimo žarną iš skysčio. ▷ Nuo siurbimo atvamzdžio atsargiai nutraukite jungę ir uždary- kite. ▷ Esant didelei siurbimo galiai ir aerodinaminei rezervuaro jungiant, iš žarnos gali ištekėti šiek tiek vandens. ▷ PE ištuštinamą ir utilizuojamą maišelį atsargiai ištraukite iš rezervuaro.
  • Página 199 ▷ Užmaukite jungę iki galo ant siurbimo atvamzdžio ir uždėkite Transportavimas viršutinę maišelio angą ant rezervuaro krašto. ▷ Į įsiurbimo angą įkiškite siurblio kamštį*. ▷ Variklio galvutė turi būti tvirtai sujungta su rezervuaru (užsklęs- kite užraktus). ▷ Priedus sudėkite į tinkamus plastikinius maišelius, kuriuos sandariai uždarykite, arba į...
  • Página 200 Jei panaudotas oras grįžta į patalpą, joje būtina užtikrinti 11.2 Remontas pakankamą oro apykaitos greitį L, jei panaudotas oras grįžta į l PAVOJINGA! aplinką. Daugiau informacijos rasite savo šalies teisės aktuose. Jei sumažėja siurblio siurbimo galia ir reikia dažniau valyti klostuotų ▶...
  • Página 201: Techniniai Duomenys

    5 vnt. PE ištuštinamas ir utilizuojamas maišelis tik H ASBEST klasės IS siurbliams 5 vnt. maišelis ASBEST Kitus priedus rasite papildomai specialių priedų sąraše, kurį gausite paprašę „Starmix“ klientų aptarnavimo skyriuje arba internete: www.starmix.de. Techniniai duomenys ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 202: Lv Lietošanas Pamācība Oriģinālvalodā, Vācu

    Latviski Izstrādājums: Putekļu sūcējs slapjai un sausai tīrīšanai ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 iesk. speciālo putekļu sūcēju: Tips: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Ierīču konstrukcija atbilst šādiem EK Direktīvai par mašīnām 2006/42/EK attiecīgajiem noteikumiem: EK EMS direktīvai 2004/108/EK EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Piemēroti saskaņotie standarti:...
  • Página 203 Pirms putekļu sūcēja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. l BīSTAMI! Tajā ir iekļautas svarīgas norādes par lietošanu, drošību, kā arī Putekļu sūcēja kontaktligzdu izmantojiet vienīgi lietošanas ▶ apkopi un kopšanu. Rūpīgi saglabājiet lietošanas pamācību un, pamācībā minētajiem mērķiem. pārdodot putekļu sūcēju, nododiet to tālāk nākamajam īpašniekam. ▶...
  • Página 204: Indikatori Un Vadības Sistēma

    l BRīDINāJUMS! l BīSTAMI! ▶ Remontdarbus drīkst veikt tikai speciālisti, piem., klientu ▶ Izmantojiet tikai tādas birstes, kas nāk komplektā ar putekļu apkalpošanas dienests. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves sūcēju vai ir norādītas lietošanas pamācībā. Citu birstu daļas. izmantošana var ietekmēt lietošanas drošību. Ierīces, kas tiek remontētas neprofesionāli, ir bīstamas ▶...
  • Página 205: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    ▷ Atvienojiet putekļu sūcēja kontaktdakšu no kontaktligzdas. Pieņemšana ekspluatācijā ▷ Savāciet tīkla kabeli. Ieslēgšana un izslēgšana ▷ Atvienojiet elektro-/saspiesta gaisa instrumentu. Ja ir iesprausta tīkla kontaktdakša, tad, neatkarīgi no slēdža (* atkarībā no modeļa komplektācijas) stāvokļa, putekļu sūcēja kontaktligzda vienmēr ir aktīva. l UZMANīBU! Izmantošanas veidi Pieslēdzot elektroinstrumentus jeb saspiesta gaisa instrumentus,...
  • Página 206 ▷ Pirms iztukšošanas vispirms izņemiet sūkšanas šļūteni no ▷ PE iztukšošanas un likvidēšanas maisu uzmanīgi izņemiet no šķidruma. tvertnes ▷ Sūkšanas jaudas un racionalizētās tvertnes formas dēļ, pēc ▷ Iesūkto materiālu likvidējiet saskaņā ar tiesību aktos minētajiem izslēgšanas no šļūtenes var iztecēt neliels ūdens daudzums. noteikumiem.
  • Página 207 Apkope NORāDE Pirms katras apkopes izslēdziet putekļu sūcēju un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Ja apkopi veic lietotājs, putekļu sūcēju jāizjauc, jāiztīra un jāveic apkope, cik vien tas ir iespējams, lai tādējādi nerastos draudi personām, kas veic apkopi, un citām personām. ▷ Uzlieciet augšdaļu uz tvertnes un aiztaisiet sānu stiprinājumus.
  • Página 208 11.1 Tīrīšana 11.2 Remonts NORāDE l BīSTAMI! Skābes, acetons un šķīdinātāji var kodināt putekļu sūcēja daļas. ▶ Putekļu sūcēji, kas tiek remontēti neprofesionāli, ir bīstami lietotājam. ▷ Tvertni un piederumus tīriet ar ūdeni. ▶ Remontdarbus drīkst veikt tikai speciālisti, piem., klientu ▷...
  • Página 209: Tehniskie Dati

    PE iztukšošanas un likvidēšanas maiss ASBEST tikai H klases IS putekļu sūcējiem ASBEST 5 gab. Vairāk piederumu jūs atradīsiet īpašo piederumu sarakstā, ko jūs varat saņemt, jautājot to Starmix servisa darbiniekiem, vai tīmekļa vietnē: www.starmix.de. Tehniskie dati ISP ARD-14... ISP ARD-16... ISP ARM-14... / ISP ARH-14...
  • Página 210: Rus Оригинальное Руководство По Эксплуатации На Немецком Языке

    Русский Изделие: Пылесос для сухой и влажной уборки ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 вкл. специальные пылесосы: Тип: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Конструкция прибора ЕС - Нормы по механике 2006/42/EG соответствует следующим ЕС - Нормы по электромагнитной совместимости специальным условиям: EMV 2004/108/EG Применяемые...
  • Página 211 Перед началом работы внимательно прочитайте руководство l ОПаСНО! по эксплуатации пылесоса, так как в ней содержатся важные Используйте розетку на пылесосе только для указанных в ▶ указания по эксплуатации, безопасности и обслуживанию. руководстве по эксплуатации целей. Храните настоящее руководство в надежном месте и ▶...
  • Página 212 l ВНИМаНИЕ! l ОПаСНО! Ремонт должен производиться только специалистами, ▶ Используйте только рекомендуемые или указанные в ▶ напр., в сервисных центрах. Используйте только руководстве по эксплуатации для данного пылесоса оригинальные запчасти. щетки. Использование других щеток снижает безопасность работы прибора. ▶ Неквалифицированно...
  • Página 213: Включение И Выключение

    ▷ Установите переключатель в позицию «I» для нормального Ввод в эксплуатацию режима (нормальной эксплуатации) без функции виброочиски, для нормального режима с функцией Включение и выключение виброочистки – в позицию «IR» или для режима готовности Розетка на пылесосе при вставленной штепсельной вилке –...
  • Página 214 ▷ Наденьте респиратор. l ОСТОРОЖНО! ▷ Вытащите всасывающий шланг, закройте всасывающий Пока пылесос не выключен, будет включена блокировка штуцер заглушкой*. перезапуска. Только после выключения и повторного ▷ Откройте боковые замки, снимите верхнюю часть. включения пылесос снова готов к работе. Прежде чем снимать верхнюю часть, установите ▷...
  • Página 215: Замена Складчатого Фильтра

    Поставьте на место верхнюю часть и Замена фильтра защиты мотора. закройте боковые замки. (см. Краткое руководство УКаЗаНИЕ УКаЗаНИЕ Если фильтр защиты мотора загрязнен, это указывает на Для использования полиэтиленового фильтр-мешка поврежденный кассетный фильтр. подходят только пылесосы классов М и Н, имеющие специальный...
  • Página 216 очистить до удовлетворительного состояния, должны быть то необходимо заменить складчатый кассетный фильтр (см. утилизированы. Такие предметы должны утилизироваться в Краткое руководство и Раздел 8.1). герметичных мешках в соответствии с действующими нормами 11.1 Очистка по утилизации таких отходов. Технический контроль УКаЗаНИЕ Производитель...
  • Página 217: Технические Характеристики

    только для IS-пылесосов классов Н ASBEST 5 штук О прочих принадлежностях Вы можете узнать из списка запасных частей, который Вы можете получить по запросу в отделе обслуживания клиентов компании Starmix или на сайте: www.starmix.de. Технические характеристики ISP ARD-14... ISP ARD-16...
  • Página 218: Cn 原手册德国

    中文 产品: 干湿工业两用吸尘器 ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 包括特种吸尘器: 型号: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest 设备结构符合以下相关规 欧盟机器设备指令2006/42/EG 定: 欧盟电磁兼容性指令2004/108/EG EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, 统一应用标准: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2 国家应用标准和技术规格: DIN EN 60335–1, DIN EN 60335–2–69 M和H级吸尘器按照...
  • Página 219 请在初次使用吸尘器之前,认真阅读使用说明书, 它提 l危险! 醒用户注意如何操作、安全以及维修保养。 请妥善保存 ▶ 吸尘器上的插座专用于使用说明书规定的用途。 好使用说明书。如果转让他人使用,请将此使用说明书 ▶ 如果滥用、操作不当或擅自维修,本制造商对所造 也转交此人。 成的各种损害概不承担任何责任。 制造商保留设计及设备改进的所有权。 ▶ 切勿使用损坏的加长电缆。 请不得进行非本使用说明书所述的操作。 ▶ 如果吸尘器电源线被损坏,必须更换由制造商及其 安全注意事项 客服提供的特制电源线。 ▶ 电动刷损坏时,切勿使旋转电动刷与电源线接触。 本吸尘器为工业用, 在建筑工地、维修厂等地方,与电 动工具联合使用最为理想。 ▶ 型号铭牌上标注的电压必须与电源电压相吻合。 ▶ 在每次使用吸尘器之后和维修之前,请关闭吸尘器 l危险! 并拔掉电源插头。 ▶ 窒息危险 ▶ 请务必拔掉电源插头,切勿用力拉电源线。 ● 请将塑料薄膜袋等包装材料放在儿童无法触及 ▶ 切勿用湿手插入或拔掉电源插头。 处。 ▶...
  • Página 220 l警告! l危险! ▶ 请将维修工作仅交给客服等专业人员执行。 只能使 ▶ 仅限于使用吸尘器配备的或本使用说明书规定的电 用原装备件。 动刷, 使用非本制造商提供的电动刷,有可能造 成安全隐患。 ▶ 擅自维修的设备会对用户构成危险。 ▶ 本吸尘器使用之后,请立即对其进行清洗消毒处 理,以防因长期不做清洁处理而染菌,特别是应用 产品使用之前 在食品加工企业。 ▶ 打开外包装时,请注意产品是否齐全以及是否有运输 ▶ 切勿使用蒸汽喷射器或高压冲洗装置清洗。 中造成的损坏。 ▶ 酸、丙酮及溶剂会侵蚀吸尘器部件。 ▶ 产品使用之前,厂家为用户提供了针对吸尘器、适用 ▶ 切勿使设备无人看管, 作业较长时间中断时,务必 材料使用及其包括的吸收材料安全清除方法的信息、 拔掉电源插头。 须知及培训。 ▶ 切勿将用压缩空气对过滤盒进行清理。 显示及操作元件 请选择以下功能及设置: 关闭吸尘器 插座通电 插座通电 吸尘器运行...
  • Página 221 初次使用 ▷ 取出电气/气动工具 开关控制 (*视吸尘器内饰多样性的具体情况而定) 不管开关位置如何,插头插入电源时,吸尘器插座始终 运行模式 处于通电状态下。 ▶ 使用操作管时,可利用辅助隔空气门调整吸尘功率。 l小心! 干吸 电动工具或气动工具连接时必须关闭 只能用干的过滤器、吸尘器及配件吸尘,以防粉尘黏 提示 附结壳。 开关位置>0<时,吸尘器上的插座可作为加长电缆使 如果吸入碳黑、水泥、石膏、面粉或类似灰尘,我们 用。 建议使用过滤纸袋, 过滤纸袋始终同折叠过滤盒配套 l 连接载荷: 吸尘器 + 连接设备最高16A。 使用。 ▶ 将插头插入插座 提示 >0< 关闭吸尘器 M、H及H-Asbest级吸尘器最好作为干吸尘器使用。 >I< 吸尘器开启,不带震动功能 >IR< 吸尘器启动,带自动 震动功能 >AR< 吸尘器处于待机状态 湿吸...
  • Página 222 使用过滤纸袋 ▷ 在清空之前,首先从液体里取出吸入软管。 ▷ 因吸尘功率大,容器形状易于流动,关闭之后,会有 提示 少量水从软管里倒流。 使用干吸专用过滤纸袋。 ▷ 连接干吸时,使用干过滤器。 提示 ▷ 完全通过吸入口缓慢插入法兰 (请参阅简要说明书 )。 干吸与湿吸经常更换时,本公司建议使用第二套过滤 器,最好是聚酯折叠过滤盒。 提示 旋转阀的操作* ▶ 从内向外按旋转阀,转动180 °(详见标记)并且通 吸尘器固定清洗 过吸入口接头,重新由外向内按压旋转阀 吸尘器配备了电磁吸尘器清洗,以此可将 ▶ 将吸入口里的旋转阀*的标记 ▲ 朝上设置。 黏附的粉尘从折叠过滤盒上抖动下来。 折叠过滤盒更换清理,以保证持续运转。 (*视吸尘器内饰多样性的具体情况而定) 清空容器 提示 只能当粉尘AGW > 1 mg/m 时,是允许的 关闭吸尘器,拔掉电源插头。 ▷...
  • Página 223 保养 提示 在每次吸尘器维修之前,请关闭吸尘器并拔掉电源 插头。 为了用户便于维修,吸尘器必须 拆散, 经过清洗并且 进行维修, 维修可在上述范围之内实施,不会对维修及其他人员造 成危险。 ▷ 设置容器上的上部件,关闭侧面的闭锁装置。 预防措施 适当的预防措施包括 (*视吸尘器内饰多样性的具体情况而定) 拆卸之前清洗, 采取吸尘器拆卸时的局部过滤强制通风的预防措施, 更换过滤器 清洁维修区域及 适当的个人防护装备。 更换折叠过滤器 H和M级吸尘器预防措施 在将吸尘器部件从对健康有害的区域取出之前,其外 (请参阅简要说明书 ) 表应通过吸尘方法清理,擦拭干净或用密封材料加以处 ▷ 在过滤器更换之前,振荡折叠过滤盒。 理。 如果所有的吸尘器部件从对健康有害的区域取出, ▷ 用硬币或类似物品,将插销上的闭锁装置逆时针方向 必须把它们看做是受到污染的吸尘器部件,并且必须采 转动90 °并且向后按压插销。 取适当处理措施,以避免粉尘扩散。 ▷ 掀开外罩 ▷ 将取出的折叠过滤盒立即堵住防尘塑料袋,并且按规 受污染的物品...
  • Página 224 11.1 清理 11.2 维修 提示 l危险! 酸、丙酮及溶剂会侵蚀吸尘器部件。 ▶ 擅自维修的吸尘器会对用户构成危险。 ▷ 容器及其配件用水清洗。 ▶ 请将维修工作仅交给专业人员,如 客服人员来执 行。 只能使用原装备件。 ▷ 上部件用湿布擦拭干净。 ▷ 容器及其配件晾干。 出现故障时的自救 提示 工作故障并不一定总是由吸尘器故障引起的。 故障 可能出现的故障原因 排查 吸尘功率降低 过滤器受污染 清洗。 过滤纸已满 更换。 容器已满 清空。 喷嘴、管件或软管被堵住 清洗。 吸尘器不运转 电源插头在插座上是否插好? 是否电源断电? 电源线是否完好? 顶盖是否盖好? 水传感器是否关闭?...
  • Página 225 过滤盒 FKP 4300 HEPA (H 14) 3层过滤盒,符合BGIA的 H级许可 2 件 聚乙烯废物清空清理袋 专用于 M 和 H级IS吸尘器 5 件 聚乙烯废物清空清理袋 ASBEST 专用于 H ASBEST级IS吸尘器 5 件 其他配件请查找特种配件清单,根据客户需要,可从 Starmix 服务团队或本公司网站索取: www.starmix.de。 技术参数 ISP ARD-14... ISP ARD-16... ISP ARD- ISP ARD- ISP ARD-14... 14... / 14... / Asbest ISP ARD-16...
  • Página 226 Explosionszeichnung Typ IS P 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue 10/1 10/2 23/1 31/1 23/1...
  • Página 227 Typ IS P 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue 31/1 39/1 38/1 27/1 38/2 41/1 45/1...
  • Página 228 Typ IS P 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue...
  • Página 229 17 Ersatzteilliste...
  • Página 230: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung...

Tabla de contenido