Resumen de contenidos para Boston Scientific LATITUDE 6280
Página 1
MANUAL DEL PACIENTE LATITUDE ™ Comunicador...
Página 3
SL Power Electronics es una marca comercial de SL Delaware Holdings, Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Boston Scientific Corporation utiliza dichas marcas bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 4
Manual del Comunicador LATITUDE del paciente ™...
Página 5
Tabla de contenidos ACERCA DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO DE PACIENTES LATITUDE ............1 El Comunicador LATITUDE ............2 Componentes del Comunicador ......... 4 El sitio web para médicos ............5 Efectos adversos ...............5 CÓMO USAR EL COMUNICADOR ..........6 Notas importantes ..............6 Dónde debe colocarse el Comunicador ........7 Botón Corazón e indicadores ............
Página 6
CÓMO CONFIGURAR EL COMUNICADOR .......24 Confirmación y configuración de los parámetros de los interruptores ..............24 Viajes .................25 Conexión del Comunicador............26 Conexión de telefonía celular ..........27 Uso de accesorios previos de conexión de telefonía celular ............31 Conexión a Internet ............31 Usar un adaptador USB para Ethernet ......
Página 7
INFORMACIÓN ADICIONAL ...........74 Servicio Técnico LATITUDE ............74 Preguntas frecuentes ..............74 Especificaciones...............78 Seguridad y conformidad con los estándares ......81 Funcionamiento esencial............83 Declaración de software ............83 Emisiones e inmunidad electromagnéticas ......84 Explicación de productos y símbolos de las etiquetas ... 86 Manual del Comunicador LATITUDE del paciente ™...
Página 8
Lista de figuras Figura 1. Parte delantera del Comunicador ......9 Figura 2. Parte trasera del Comunicador ........ 18 Figura 3. Ubicación de los interruptores .........24 Figura 4. Conexión del adaptador USB para teléfonos celulares ..............28 Figura 5. Conexión del adaptador USB para Ethernet ....32 Figura 6.
Página 9
ACERCA DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO DE PACIENTES LATITUDE El sistema de seguimiento de pacientes LATITUDE ("sistema LATITUDE") es un sistema de monitorización remoto que utiliza un Comunicador LATITUDE para recopilar datos del dispositivo implantado. El Comunicador envía estos datos al sitio web para médicos para que el personal médico pueda visualizarlos.
Página 10
El Comunicador LATITUDE El Comunicador LATITUDE es un monitor inalámbrico doméstico que recopila y envía automáticamente los datos de su dispositivo implantado al sitio web para médicos para que el personal médico pueda visualizarlos. El Comunicador recopila datos de su dispositivo implantado de tres maneras diferentes: •...
Página 11
únicamente tal como autorice el médico que lo haya prescrito. El Comunicador no debe utilizarse con un dispositivo implantado que no sea un dispositivo de Boston Scientific. Plantee al personal médico sus dudas sobre los riesgos de utilizar el Comunicador o el dispositivo implantado. Para obtener información importante sobre los riesgos y la fiabilidad...
Página 12
Es posible que algunos accesorios ya no estén disponibles. Número del modelo de Nombre del accesorio Boston Scientific (como se indica en este manual) 6762 Suministro eléctrico (repuesto) Accesorios de conexión...
Página 13
El sitio web para médicos Entre cada consulta, el sitio web para médicos le proporciona al personal médico acceso para los datos del dispositivo implantado que fueron recopilados y enviados por el Comunicador. El sitio web para médicos ofrece un análisis avanzado y herramientas modernas diseñadas para ayudar al personal médico a mejorar su atención.
Página 14
CÓMO USAR EL COMUNICADOR Antes de usar el Comunicador, primero debe configurarlo para conectarse al sitio web para médicos. Consulte “Cómo configurar el Comunicador” en la página 24 para obtener instrucciones. Póngase en contacto con el personal médico para saber cuál es el accesorio de conexión adecuado para usted. Nota Nota: Si hay un retraso entre la recepción del Comunicador y su configuración, es posible que sea necesario contar con una...
Página 15
• Seguridad eléctrica: se le recomienda instalar un protector contra subidas de tensión entre la toma eléctrica de pared y el Comunicador. Esto es para evitar daños al Comunicador provocados por descargas locales de rayos y otras subidas de tensión. Los enchufes de pared de los cables eléctricos y otros accesorios deben estar en buenas condiciones antes de su uso.
Página 16
Comunicador. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268. • El personal de Boston Scientific podría ponerse en contacto con usted o el personal médico si se determina que su dispositivo implantado está utilizando demasiada telemetría de radiofrecuencia (RF) debido a la ubicación del Comunicador.
Página 17
(1) Ícono de Paciente; (2) Recepción de ondas; (3) Botón Corazón; (4) Envío de ondas; (5) Ícono de Médico; (6) Ícono de Lectura del sensor; (7) Indicador LATITUDE; (8) Ícono Llamar al médico Figura 1. Parte delantera del Comunicador El botón Corazón y los indicadores tienen por objetivo informarle sobre el estado del Comunicador o las acciones que tendría que tomar.
Página 18
Botón Corazón y descripciones de indicadores Botón Corazón • El botón Corazón con luz blanca intermitente indica: • Se está llevando a cabo la configuración (consulte la “Cómo configurar el Comunicador” en la página 24) o • Debe completar un seguimiento programado (interrogación).
Página 19
Icono de Paciente Indica que el Comunicador está interrogando al dispositivo implantado. • Se ilumina en azul fijo cuando el botón Corazón está pulsado y se ha iniciado una interrogación. • Se ilumina en azul fijo durante dos minutos después de que una interrogación se haya realizado correctamente.
Página 20
Envío de ondas Indica que el Comunicador se está conectando al sitio web para médicos. • Cada onda parpadea en verde de forma secuencial y repetida para indicar que se está estableciendo una conexión con el sitio web para médicos. • Las tres ondas se iluminan con color verde durante dos minutos para indicar que la conexión con el sitio web para médicos se llevó...
Página 21
Ícono de Lectura del sensor Indica que el Comunicador se ha conectado correctamente con la báscula o el monitor de presión arterial prescritos. Nota Nota: Este ícono no se aplica a su dispositivo implantado. • Parpadeará 5 veces en verde y se iluminará...
Página 22
Icono Llamar al médico Se enciende en amarillo o en rojo (intermitente o fijo) para indicar un problema que debe comunicar a su médico. Para obtener más información, consulte el error correspondiente en la sección Solución de problemas, que comienza en la página 49. •...
Página 23
Funcionamiento normal del Comunicador Durante el funcionamiento normal, solo se iluminará el indicador LATITUDE en color verde, como se muestra anteriormente. Normalmente, ningún otro indicador del Comunicador se iluminará en el momento de recopilar o enviar datos del dispositivo implantado, salvo cuando se haya presionado el botón Corazón.
Página 24
El Comunicador comienza a interrogar al dispositivo implantado después de pulsar el botón Corazón. 2. El icono de Paciente se ilumina en azul. Los indicadores de Recepción de ondas parpadearán en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador interroga al dispositivo.
Página 25
5. El icono de Médico se ilumina en color azul para indicar que el Comunicador ha enviado correctamente los datos al sitio web para médicos. Los indicadores permanecerán encendidos durante 2 minutos para indicar que todo el proceso se ha realizado con éxito. No se requiere ninguna medida adicional.
Página 26
Parte trasera del Comunicador La parte trasera de su Comunicador tiene un botón de estado y varios puertos de conexión. Actualmente existen dos versiones de Comunicador. La única diferencia entre estas versiones son los puertos de conexión disponibles en la parte posterior del Comunicador.
Página 27
Confirmación de funcionamiento exitoso Presione periódicamente el botón de Estado que se encuentra en la parte trasera del Comunicador durante 1 segundo durante 1 segundo para confirmar que la recopilación de datos se haya realizado correctamente de su dispositivo implantado y que se haya enviado al proveedor de atención médica.
Página 28
Nota: Nota: Si se iluminan los indicadores de Recepción y Envío de ondas, entonces no presionó el botón de Estado el tiempo suficiente. En ese caso, espere que finalice la secuencia. Luego, pulse el botón de Estado nuevamente durante más de 3 segundos.
Página 29
Si el indicador LATITUDE no se ilumina en verde nuevamente dentro de los 15 segundos tras el restablecimiento del suministro eléctrico, desenchufe el suministro eléctrico de la toma eléctrica de pared y el Comunicador durante 1 minuto 1 minuto. Después de un minuto, reconecte el suministro eléctrico en ambos.
Página 30
Cuidado y mantenimiento El Comunicador no requiere ningún servicio, mantenimiento o prueba de seguridad eléctrica regulares. Para asegurar un funcionamiento óptimo del Comunicador y los accesorios y protegerlos de daños, siga estas instrucciones: PRECAUCIONES: • No deje caer ni manipule el Comunicador y sus accesorios de forma que puedan dañarse.
Página 31
PRECAUCIONES PRECAUCIONES: • No utilice otros productos de limpieza. Pueden dañar las lentes delanteras del Comunicador. No pulverice ningún líquido limpiador directamente sobre el Comunicador. No permita que se acumule humedad en la parte delantera del Comunicador, especialmente, sobre o alrededor del botón Corazón.
Página 32
CÓMO CONFIGURAR EL COMUNICADOR En esta sección se explica cómo configurar el Comunicador para que envíe los datos de su dispositivo implantado al sitio web para médicos para su proveedor de atención médica. • Primero confirme los parámetros de los interruptores ubicados en la parte inferior del Comunicador.
Página 33
Los interruptores se encuentran “encendidos” (en la posición hacia arriba) o “apagados” (en la posición hacia abajo). Es posible que los interruptores no estén en la posición correcta cuando reciba el Comunicador. Compare los parámetros de los interruptores que se muestran en Figura 3 con los ajustes en la parte inferior del Comunicador. Si coinciden, no es necesario que realice ninguna acción.
Página 34
Conexión del Comunicador Hay varias maneras de conectar su Comunicador con el sitio web para médicos: • Teléfono celular Para obtener instrucciones, consulte “Conexión de telefonía celular” en la página 27. • Internet Para obtener instrucciones, consulte “Conexión a Internet” en la página 31.
Página 35
Conexión de telefonía celular Cuando use el método de conexión de telefonía celular, no use otro método de conexión, tales como Internet o “Hotspot”. La conexión de telefonía celular solo envía datos; no envía señales de voz. Está completamente separada y no puede utilizarse con su teléfono celular.
Página 36
Consulte Figura 4 mientras sigue los pasos 1 al 4. Luz del adaptador Figura 4. Conexión del adaptador USB para teléfonos celulares Inserte el conector pequeño de la fuente de administración suministrada en la toma con la etiqueta que se encuentra en la parte trasera del Comunicador.
Página 37
4. Inserte el conector USB de la extensión de cable en uno de los puertos USB (con la etiqueta ) que se encuentran en la parte trasera del Comunicador. • La luz LED del adaptador USB para celulares parpadeará y quedará parpadeando. Por momentos, la luz puede quedar encendida de manera permanente.
Página 38
6. El Comunicador se habrá conectado correctamente al sitio web para médicos cuando las luces se iluminen tal como se muestra a continuación. Para verificar la conexión de telefonía celular, siga las instrucciones que se indican en “Confirmación de la conexión con el sitio web para médicos”...
Página 39
Uso de accesorios previos de conexión de telefonía celular Es posible que los adaptadores celulares 3G anteriores (modelos 6295, 6359) ya no funcionen con su red celular local debido a los cambios en la red celular. Los adaptadores celulares 4G, modelos 6213, 6205 y 6227, se recomiendan cuando se utiliza una conexión celular al sitio web para médicos.
Página 40
Consulte Figura 5 mientras sigue los pasos 1 al 6. Luz del adaptador Figura 5. Conexión del adaptador USB para Ethernet Inserte el conector pequeño de la fuente de administración suministrada en la toma con la etiqueta que se encuentra en la parte trasera del Comunicador. 2.
Página 41
3. Inserte el extremo estándar (rectangular) del cable USB (incluido con el adaptador USB para Ethernet) en uno de los puertos USB (con la etiqueta ) de la parte de atrás del Comunicador. 4. Introduzca el extremo cuadrado del cable USB en el extremo del adaptador USB para Ethernet más cercano al indicador del adaptador.
Página 42
8. El Comunicador se habrá conectado correctamente al sitio web para médicos cuando las luces se iluminen tal como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna otra acción en este momento. Deje el Comunicador enchufado.
Página 43
Figura 6. Conexión del adaptador USB para accesorios • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo. • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del suministro eléctrico estén bien conectados.
Página 44
• Ubique el Comunicador a un máximo de 30 metros del adaptador inalámbrico de Internet. • Algunos aparatos domésticos y otras fuentes de energía electromagnética pueden interferir con la comunicación inalámbrica entre el Comunicador y el adaptador inalámbrico de Internet. Evite ubicar equipo electrónico cerca del Comunicador o del adaptador inalámbrico de Internet.
Página 45
6. Enchufe el adaptador USB de alimentación en una toma de corriente. • La luz de alimentación que se encuentra en la parte delantera del adaptador inalámbrico de Internet se iluminará con un color verde fijo. Para los siguientes pasos, asegúrese de usar el cable de Ethernet proporcionado con el adaptador inalámbrico de Internet y no un cable telefónico.
Página 46
Cuando parpadee el botón Corazón de la parte delantera del Comunicador, presiónelo. • Las luces de ondas del Comunicador parpadearán en verde de forma secuencial y repetida durante varios minutos, tal como se muestra en “Uso del botón Corazón” en la página 15. •...
Página 47
• Si las luces de ondas no se iluminan de manera permanente con un color verde, consulte el error correspondiente en la sección Solución de problemas, que comienza en la página 49. Cuando utilice el método de conexión con adaptador inalámbrico de Internet, mantenga el Comunicador y el adaptador inalámbrico de Internet enchufados a la toma eléctrica.
Página 48
Conexión del adaptador USB para accesorios El adaptador USB para accesorios se utiliza para establecer una conexión inalámbrica entre la báscula y el monitor de presión arterial recetados y el Comunicador. El adaptador USB para accesorios también puede utilizarse para conectar el Comunicador al sitio web para médicos utilizando una conexión de “Hotspot”, tal como se describe en “Conexión de “Hotspot”...
Página 49
Conexión telefónica estándar No todos los Comunicadores tienen conexiones telefónicas estándar. Consulte “Parte trasera del Comunicador” en la página 18 para saber si su Comunicador tiene conexiones telefónicas estándar. Si no es así, toda esta sección no aplica para su Comunicador. Nota: Nota: Si utiliza un número de llamada externa o prefijo al realizar una llamada con su teléfono, consulte “Ajuste de los...
Página 50
Consulte Figura 10 mientras sigue los pasos 1 al 4. La conexión de un teléfono al Comunicador es opcional. Para hacerlo, enchufe el teléfono en la toma con la etiqueta . El Comunicador y el teléfono pueden compartir la misma toma telefónica de pared. Sin embargo, no pueden utilizarse al mismo tiempo.
Página 51
4. Conecte el otro extremo del cable a la toma telefónica de pared. Nota: Nota: Si tiene un servicio de Internet DSL, es posible que tenga que utilizar un filtro DSL entre la toma de teléfono de la pared y el Comunicador. Consulte “Servicio de Internet DSL”...
Página 52
La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna otra acción en este momento. Deje el Comunicador enchufado. • Si las luces de ondas no se iluminan de manera permanente con un color verde, consulte el error correspondiente en la sección Solución de problemas, que comienza en la página 49.
Página 53
• El Comunicador puede funcionar en otros sistemas telefónicos, como DSL y VoIP, si dichos sistemas disponen de una interfaz analógica para conectarse con el Comunicador. El Comunicador no debe conectarse a una interfaz telefónica digital, como las que suelen utilizarse en algunos comercios, hoteles y centros de atención administrada (residencias de ancianos, centros especializados, centros de rehabilitación), donde los teléfonos los suelen proporcionar las propias...
Página 54
Servicio de Internet DSL Si tiene un servicio de Internet de línea de abonado digital (DSL) proporcionado a través de la línea telefónica, es posible que necesite instalar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el Comunicador. La mayoría de los filtros DSL son dispositivos pequeños rectangulares con conectores telefónicos estándar a cada lado.
Página 55
Para configurar el Comunicador para un número de llamada externa o un prefijo, deslice los interruptores del 1 al 3 hacia arriba o hacia abajo de modo que coincidan con los parámetros del número de llamada externa que se muestra en Figura 11. Nota: Nota: Utilice la punta de un bolígrafo para deslizar suavemente el interruptor hacia arriba o hacia abajo.
Página 56
Reemplazo de accesorios para conexión Si necesita reemplazar un accesorio de conexión (celular, Internet o “Hotspot”), póngase en contacto con su proveedor de atención médica o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE llamando al 1-866-484-3268. Para obtener más información, consulte “Reemplazo, devolución o desecho del Comunicador o los accesorios”...
Página 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción general Esta sección de Solución de problemas primero muestra varias combinaciones de luces indicadoras que marcan errores, y luego muestra los errores de la luz de onda amarilla. Se muestra una descripción de los problemas, las acciones que debe realizar y los pasos de verificación, según corresponda, para cada tipo de error.
Página 58
Errores de luces indicadoras ◊ Botón Corazón intermitente ◊ El indicador LATITUDE está verde Debe finalizar una interrogación planificada o realizar Problema: una comprobación manual del dispositivo. Acción: Presione el botón Corazón para completar la configuración o la interrogación. Consulte “Uso del botón Corazón”...
Página 59
◊ No se ilumina ningún indicador Problema: • El Comunicador no está conectado al suministro eléctrico o no funciona. • El Comunicador se ha enchufado recientemente al suministro eléctrico o puede estar descargando e instalando el software. Este proceso suele durar 5 minutos, pero puede tardar más tiempo. •...
Página 60
• Si la luz indicadora parpadea, y luego Verificar: el indicador LATITUDE se ilumina de manera permanente en verde, el problema está resuelto. • Si todos los indicadores siguen sin encender, incluido el indicador LATITUDE, póngase en contacto con el personal médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 61
• Si la luz indicadora parpadea, y luego el Verificar: indicador LATITUDE se ilumina de manera permanente en verde, el problema está resuelto. • Si el indicador LATITUDE sigue parpadeando en color amarillo, póngase en contacto con el personal médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 62
◊ El ícono Llamar al médico se ilumina en rojo (intermitente o fijo) ◊ El indicador LATITUDE está amarillo Problema: • Se ha detectado un posible problema con el dispositivo implantado, pero el Comunicador no puede enviar la información recopilada del dispositivo implantado al sitio web para médicos.
Página 63
◊ El ícono Llamar al médico se ilumina en amarillo (intermitente o fijo) ◊ El indicador LATITUDE está amarillo Problema: • Esto indica uno de los siguientes errores: • El Comunicador no puede leer el dispositivo implantado o enviar datos al sitio web para médicos en este momento.
Página 64
• Si todo es correcto, se iluminará el Verificar: indicador LATITUDE en color verde como se muestra debajo. • Si el icono Llamar al médico y el indicador LATITUDE siguen en color amarillo, póngase en contacto con el personal médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 65
◊ El ícono Llamar al médico se ilumina en amarillo fijo ◊ El indicador LATITUDE está apagado Problema: Esto indica que el Comunicador está teniendo problemas para conectarse. Acción: Desenchufe el suministro eléctrico de la toma eléctrica y el Comunicador durante 1 minuto 1 minuto.
Página 66
Errores de ondas amarillas Los indicadores de errores de ondas amarillas se iluminan durante 60 minutos, a menos que el error se resuelva antes. El indicador LATITUDE se ilumina en amarillo al mismo tiempo. Después de 60 minutos, todos los indicadores de ondas se apagarán y el indicador LATITUDE se iluminará...
Página 67
• Asegúrese de que el Comunicador esté Acción: colocado correctamente, tal y como se describe en “Dónde debe colocarse el Comunicador” en la página 7. • Póngase frente al Comunicador. Siéntese justo enfrente del Comunicador. Asegúrese de encontrarse a menos de 1 metro (3 pies) del Comunicador.
Página 68
◊ Dos indicadores amarillos de Recepción de ondas Problema: El Comunicador inició la comunicación, pero no pudo finalizar la interrogación en el tiempo asignado. Acción: • Asegúrese de que el Comunicador esté colocado correctamente, tal y como se describe en “Dónde debe colocarse el Comunicador”...
Página 69
• Si los indicadores están iluminados como se Verificar: muestra abajo, la interrogación se ha realizado con éxito. • Si dos indicadores amarillos de Recepción de ondas permanecen encendidos, póngase en contacto con el médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268. •...
Página 70
◊ Tres indicadores amarillos de Recepción de ondas Problema: Cualquiera de los motivos siguientes podría provocar este error: • Es posible que haya superado el límite semanal de interrogaciones o que no pueda utilizar el botón Corazón. • Podría estar sentado demasiado cerca de su módem o enrutador.
Página 71
• Si los indicadores están iluminados como se Verificar: muestra abajo, la interrogación se ha realizado con éxito. • Si tres Ondas de recepción amarillas permanecen encendidas, póngase en contacto con el personal médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 72
◊ Un indicador amarillo de Envío de ondas Problema: El intento de conexión al sitio web para médicos no se ha llevado a cabo correctamente debido a problemas del celular, Internet o de conexión telefónica. • Asegúrese de que el adaptador USB para Qué...
Página 73
• Asegúrese de que un extremo del cable Qué hacer si se USB proporcionado con el adaptador usa una USB para Ethernet esté conectado al conexión adaptador USB para Ethernet y de que a Internet (adaptador el otro extremo esté conectado al puerto USB): USB que se encuentra en la parte trasera del Comunicador.
Página 74
• Para comprobar que el adaptador inalámbrico Qué hacer si usa una de Internet esté encendido, verifique que la conexión luz de alimentación de la parte delantera esté a Internet encendida con un color verde fijo. (adaptador • Asegúrese de que el adaptador USB para inalámbrico): accesorios esté...
Página 75
• Compruebe que el cable telefónico esté bien Qué hacer si usa una enchufado a una toma telefónica de pared conexión y al Comunicador. con una • Levante el receptor que usa la misma toma línea telefónica de pared que el Comunicador telefónica estándar: y verifique que haya tono de llamada externa.
Página 76
◊ Dos indicadores amarillos de Envío de ondas Problema: El intento de conexión al sitio web para médicos no se ha llevado a cabo correctamente debido a problemas del celular, Internet o de conexión telefónica. Qué hacer si • Mueva el comunicador a otro lugar que utiliza una pueda proporcionar una señal celular conexión con...
Página 77
• Si está usando un adaptador USB, Qué hacer si usa una asegúrese de que el cable de Ethernet conexión incluido con el adaptador USB para a Internet: Ethernet esté conectado al puerto de Ethernet de su servicio de Internet. • Si está usando un adaptador inalámbrico, asegúrese de que el adaptador USB para accesorios esté...
Página 78
• Asegúrese de que el teléfono no se esté Qué hacer si usa una usando en ese momento. conexión con una línea • Levante el receptor que usa la misma telefónica toma telefónica de pared que el estándar: Comunicador y verifique que haya tono de llamada externa.
Página 79
• Si los indicadores están iluminados como Verificar (todos los tipos de se muestra abajo, la conexión se ha conexión): realizado con éxito. • Si dos Ondas de envío amarillas permanecen encendidas, póngase en contacto con el personal médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 80
◊ Tres indicadores amarillos de Envío de ondas Problema: El Comunicador estableció la conexión correctamente, pero el sitio web para médicos no ha recibido información. Qué hacer para Compruebe que los interruptores de la cualquier tipo parte inferior del Comunicador estén de conexión: ajustados correctamente para su país y si necesita marcar un número para realizar...
Página 81
• Si los indicadores están iluminados como Verificar (todos los tipos se muestra abajo, la conexión se ha de conexión): realizado con éxito. • Si tres indicadores amarillos de Envío de ondas permanecen encendidos, póngase en contacto con su médico o con el servicio de soporte técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268.
Página 82
Boston Scientific para obtener ayuda con su Comunicador. Si se le indica que se ponga en contacto con Boston Scientific, llame al servicio técnico de LATITUDE al 1-866-484-3268. Si le ocurre algún incidente grave relacionado con su comunicador, comuníquelo a su proveedor de servicios...
Página 83
¿Dónde debo colocar el Comunicador? Consulte “Dónde debe colocarse el Comunicador” en la página 7. ¿Cómo configuro el Comunicador con el adaptador USB para teléfono celular? Consulte “Conexión de telefonía celular” en la página 27. ¿Cómo configuro el Comunicador con el adaptador USB para Ethernet? Consulte “Usar un adaptador USB para Ethernet”...
Página 84
¿Qué significan estos indicadores? Véase el siguiente gráfico y consulte “Botón Corazón y descripciones de indicadores” en la página 10 o la sección Solución de problemas, que comienza en la página 49. Si ve... Significa que... Haga esto... El Comunicador necesita Pulse el botón Corazón.
Página 85
¿Cómo envío los datos de forma manual? Consulte “Uso del botón Corazón” en la página 15. ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? Consulte “El Comunicador LATITUDE” en la página 2 y “Uso del botón Corazón” en la página 15. ¿Qué debo hacer con el Comunicador si viajo? Consulte “Viajes con el Comunicador”...
Página 86
Especificaciones Modelo: 6280 y 6290 (A menos que se especifique lo contrario, los valores se aplican a todos los modelos). Dimensiones: Longitud: 20,3 cm (8,00 pulgadas) Ancho: 11,4 cm (4,50 pulgadas) Altura: 6,9 cm (2,71 pulgadas) Peso: 0,38 kg Suministro eléctrico (incluido): 5,0 VCC; 3,0 A; adaptador de CA de Clase II y de servicio continuo (suministro eléctrico): GlobTek GTM41061-1512-7.0...
Página 87
Tipo de transmisión de modulación: (Modulación por desplazamiento de frecuencia) Potencia emitida efectiva: <-16 dBm (25 µW) Adaptador USB para accesorios: Dongle USB inalámbrico de 2,4 GHz Boston Scientific Modelo 6454 Frecuencia de De 2400 a 2480 MHz funcionamiento: Tipo de modulación: Salto de frecuencia adaptativo Potencia emitida efectiva: +19,4 dBm (87,1 mW)
Página 89
Seguridad y conformidad con los estándares • Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Boston Scientific podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar este equipo. • Deje pasar 10 minutos para que el Comunicador vuelva a la temperatura ambiente (20 °C [68 °F] o lo que corresponda) cuando inicia con temperaturas...
Página 90
• Este equipo cumple con la Parte 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA o Consejo Administrativo para la Conexión de Terminales). En la parte inferior de este equipo, se incluye una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto con el formato estadounidense: AAAEQ##TXXX.
Página 91
• Si el Comunicador perjudica a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación si es necesario suspender temporalmente el servicio. No obstante, si esta notificación previa no es viable, la compañía telefónica informará al cliente tan pronto como sea posible. Asimismo, se le notificará su derecho a presentar una queja a la FCC si así...
Página 92
Emisiones e inmunidad electromagnéticas Tabla 1. Guía y declaración del fabricante sobre compatibilidad electromagnética El Comunicador LATITUDE es apto para utilizar tanto en centros médicos profesionales como en entornos domésticos. Entorno Prueba Cumplimiento electromagnético: guía Protección de servicios CISPR 11 El Comunicador LATITUDE utiliza radioeléctricos y otros equipos Grupo 1...
Página 93
El Comunicador LATITUDE es apto para utilizar tanto en centros médicos profesionales como en entornos domésticos. Entorno Prueba Cumplimiento electromagnético: guía Perturbaciones conducidas 3 V/m entre 0,15 MHz y 80 MHz Las bandas ISM entre 0,15 MHz inducidas por campos de RF y 80 MHz son 6,765 MHz 6 V/m en las bandas ISM entre a 6,795 MHz;...
Página 94
Explicación de productos y símbolos de las etiquetas Símbolo Significado Entrada desde toma telefónica Salida al teléfono (opcional) Toma de alimentación del adaptador de CA/CC Conexión USB Corriente continua Número de referencia Protección contra objetos sólidos extraños y agua Siga las instrucciones de uso (el símbolo es azul) Equipos de Clase II (IEC 60601) Radiación electromagnética no ionizante Desechar con los residuos electrónicos...
Página 95
Símbolo Significado Fecha de fabricación Abrir por aquí Fabricante Límite de temperatura Límite de humedad Límite de presión atmosférica Representante autorizado en la Comunidad Europea Dirección del patrocinador australiano Reciclaje de envases corrugados Consulte las instrucciones de uso (aplica al adaptador USB para accesorios) Marca de cumplimiento de la ACMA (aplica al adaptador USB para accesorios) Indica que este producto cumple con las normas de...