continuación. Para retirar los cristales, quite la parte de la nariz del cristal y suelte el cristal de
cada uno de sus soportes. El cristal nuevo debe ponerse primero en la parte de la nariz. Para
ello comprima un poco la parte de la nariz e introduzca el cristal en las ranuras previstas para
ello de la montura de las gafas. Ahora desplácese por el borde inferior del cristal y presione el
cristal con cuidado en el hueco de la montura. Cuando lo haga tenga cuidado de que las mues-
cas se introducen correctamente en los soportes. Cuando la parte inferior esté bien colocada,
proceda con la parte superior. Para ello proceda desde el exterior hasta el centro de las gafas.
Cuando todas las muescas se hayan encajado, presione también el cristal por el centro de las
gafas y compruebe que se ha colocado correctamente. Si es necesario, la colocación puede
corregirse presionando ligeramente. ¡Le deseamos que se divierta con sus nuevas gafas de
esquí y que tenga un buen descenso!
FR
1. Informations générales:
Explication des symboles mentionnés sur le produit ou l'emballage.
Lire et conserver les instructions (fig. 15) ! Avant la première utilisation, veuillez lire attentive-
ment les informations suivantes et conservez-les durant toute la période d'utilisation. Déclara-
tion de conformité (fig. 16) : les produits pourvus de ce symbole répondent aux exigences de la
directive de la CE. Masque de ski pour skieurs alpins (fig. 17) et snowboarders (fig. 18). Le point
vert (fig.19) indique que le fabricant a déjà payé les taxes réglementaires pour le recyclage des
vieux matériaux et que l'emballage est éliminé par le biais de la séparation des déchets ainsi
financée. Le symbole du recyclage (fig. 20) stipule que le présent emballage est composé d'un