Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de uso
Soleoline
Soleo SonoStim, Soleo Galva, Soleo VacoS
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zimmer Soleoline

  • Página 1 Instrucciones de uso Soleoline Soleo SonoStim, Soleo Galva, Soleo VacoS...
  • Página 2: Soleo Sonostim / Soleo Galva Frontal Del Aparato

    Figuras Soleo SonoStim / Soleo Galva Frontal del aparato Fig. 1 Elementos del 1 Regulador de intensidad canal I aparato y de 2 Regulador de intensidad canal II manejo 3 Pantalla 4 Ranura para tarjeta SD 5 Cable de conexión del electrodo 6 Cabezal ultrasónico...
  • Página 3 Figuras Soleo SonoStim / Soleo Galva Indicaciones en pantalla / barras de navegación Fig. 2 Indicaciones en 7 Línea de estado pantalla 8 Botones en la pantalla 9 Barras de navegación Fig. 3 Barra de navegación (A) Volver Retrocede un paso Descripción de las (B) Terapia Muestra el modo de terapia...
  • Página 4: Interruptores Y Terminales De Conexión

    Figuras Soleo SonoStim / Soleo Galva Parte posterior del aparato / interruptores y terminales de conexión Fig. 4 Interruptores y 10 Interruptor de encendido y apagado terminales de 11 Portafusibles conexión 12 Conexión para el cable de red 13 Conector hembra para el cable de electrodos canal II 14 Conector hembra para el cabezal ultrasónico 0,8 / 2,4 MHz...
  • Página 5 Figuras VacoS Frontal del aparato / terminales de conexión Fig. 5 Terminales de Circuito 1 conexión 16 Terminal de conexión tubo de electrodos Vaco negro, cátodo 17 Terminal de conexión tubo de electrodos Vaco rojo, ánodo Circuito 2 18 Terminal de conexión tubo de electrodos Vaco negro, cátodo 19 Terminal de conexión tubo de electrodos Vaco rojo, ánodo...
  • Página 6 Figuras VacoS Parte posterior del aparato / interruptores y terminales de conexión Fig. 7 Interruptores y 20 Interruptor de encendido y apagado terminales de 21 Portafusibles conexión 22 Conexión para un cable de red corto 23 Conexión para el cable de red 24 Conector hembra para el cable de electrodos canal II 25 Conector hembra para el cable de conexión SonoStim / Galva canal II 26 Conector hembra para el cable de electrodos canal I...
  • Página 7 Figuras Soleo SonoStim / Soleo Galva / VacoS Vista lateral Fig. 8 Conexiones 30 Válvula de conexión del separador de agua...
  • Página 8 Figuras Soleo SonoStim / Soleo Galva Cabezales ultrasónicos Fig. 9 Cabezal ultrasónico grande Cabezal ultrasónico pequeño...
  • Página 9: Significado De Los Símbolos

    Significado de los símbolos En las instrucciones de uso, este símbolo indica Peligro. ¡Atención! En las instrucciones de uso, este símbolo indica "Atención" a posibles daños materiales Tipo de aparato BF Clase de protección II Seguir las instrucciones de uso. Instrucciones de uso Número de serie Número de artículo...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    1.1 Indicaciones de la electroterapia 1.2 Contraindicaciones de la electroterapia 1.3 Indicaciones de la terapia ultrasónica 1.4 Contraindicaciones de la terapia ultrasónica Efectos secundarios Instrucciones de uso 3.1 Información general 3.2 Electroterapia 3.3 Ultrasonidos Advertencias 4.1 Información general 4.2 Electroterapia Soleoline – resumido...
  • Página 11 Índice Uso previsto Puesta en marcha del aparato 7.1 Montaje de los cables Soleo SonoStim / Soleo Galva 7.2 Montaje de los cables VacoS Ajustes básicos 8.1 Información general 8.2 Electroterapia 8.3 Terapia ultrasónica 8.4. Mantenimiento Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia 9.2 Terapia ultrasónica 9.3 Tratamiento en baño de agua...
  • Página 12 Índice Electrodos - Información sobre la utilización de los distintos tipos de electrodos Marca CE / fabricante Volumen de suministro y accesorios 17.1 Soleo SonoStim 17.2 Soleo Galva 17.3 VacoS Combinaciones de aparatos Seguridad y mantenimiento Pruebas de funcionamiento Control técnico de seguridad / control metrológico Mensajes de error / resolución de errores / eliminación Declaración CEM del fabricante Válida para los aparatos Soleo SonoStim, Soleo Galva y VacoS...
  • Página 13: Indicaciones / Contraindicaciones

    Indicaciones / contraindicaciones 1.1 Indicaciones de la electroterapia Terapia favorecedora • Trastornos circulatorios funcionales de la circulación • Angiopatía en diabetes mellitus • Angioneuropatía (enfermedad de Raynaud) • Acrocianosis • Enfermedad obstructiva arterial (estadio I/IIa) • Trastornos vasculares venosos • Insuficiencia venosa crónica •...
  • Página 14 Indicaciones / contraindicaciones 1.1 Indicaciones de la electroterapia Terapia favorecedora • Úlceras venosas del trofismo • Úlceras neurotróficas • Úlceras de decúbito • Cicatrización retardada de heridas • Osteoporosis • Cicatrización ósea retardada • Roturas de ligamentos Terapia de tonificación •...
  • Página 15: Contraindicaciones De La Electroterapia

    Indicaciones / contraindicaciones 1.2 Contraindicaciones de la electroterapia Requisitos • Síntomas de dolor de etiología incierta Contraindicaciones • Inflamaciones agudas (locales, sistémicas) • (Sospecha de) enfermedades del sistema cardiovascular • (Sospecha de) epilepsia • Enfermedad obstructiva arterial a partir del estadio IIb según Fontaine •...
  • Página 16 Indicaciones / contraindicaciones 1.2 Contraindicaciones de la electroterapia Medidas de Corriente diadinámica, corriente de Träbert precaución para • Debido al elevado componente galvánico de las corrientes diadinámicas, determinadas se requiere una técnica de electrodos cuidadosa, para evitar posibles formas de corriente lesiones cutáneas •...
  • Página 17: Indicaciones De La Terapia Ultrasónica

    Indicaciones / contraindicaciones 1.3 Indicaciones de la terapia ultrasónica Indicaciones en • Síndromes de dolor vertebrógenos, p. ej., síndrome cervical ortopedia, cirugía, • Espondilitis anquilosante (solo en el intervalo sin inflamación) traumatología, • Enfermedades articulares reumatología • Artritis reumatoide (en la medida en que esté indicada una termoterapia) •...
  • Página 18: Contraindicaciones De La Terapia Ultrasónica

    Indicaciones / contraindicaciones 1.4 Contraindicaciones de la terapia ultrasónica Contraindicaciones • Síntomas de dolor de etiología incierta generales • Enfermedades, en que el tratamiento con calor esté contraindicado, p. ej., enfermedades inflamatorias agudas • Enfermedades, en las que están contraindicadas las influencias mecánicas, p.
  • Página 19: Efectos Secundarios

    Efectos secundarios Reacciones adversas No se conocen reacciones adversas en caso de una utilización correcta. de la electroterapia Reacciones adversas No se conocen reacciones adversas en caso de una utilización correcta. de la terapia ultrasónica Página 7...
  • Página 20: Instrucciones De Uso

    ¡Atención! Revise el aparato antes de utilizarlo. No lo utilice si está dañado. ¡Atención! Solo se deben utilizar accesorios de la empresa Zimmer MedizinSysteme GmbH. ¡Atención! El aparato puede provocar fallos de funcionamiento o interferir en el funcionamiento de otros aparatos situados en el entorno más cercano.
  • Página 21: Electroterapia

    Instrucciones de uso 3.2 Electroterapia La colocación del electrodo y la selección de los parámetros de tratamiento se deben ajustar siempre a las especificaciones para este tipo de tratamiento. En caso de corrientes que entrañen riesgo de causticación (p. ej., corriente galvánica, corrientes diadinámicas, corrientes con componente galvánico), la densidad de corriente máxima recomendada es de 2 mA ef/cm²...
  • Página 22: Ultrasonidos

    Instrucciones de uso 3.3 Ultrasonidos Tenga cuidado al manipular el cabezal ultrasónico; de lo contrario, podrían alterarse sus características. Evite que el cabezal ultrasónico entre en contacto con objetos afilados o puntiagudos; se raya fácilmente. La utilización de medios de acoplamiento distintos del gel para ultrasonidos especial SonoPlus puede dañar el cabezal ultrasónico.
  • Página 23: Advertencias

    Advertencias 4.1 Información general El uso de este aparato está previsto exclusivamente para profesionales médicos. De obligado cumplimiento: ¡En una misma sesión terapéutica, no conecte nunca a dos pacientes simultáneamente al aparato! Durante la terapia el paciente debe estar atendido en todo momento. Las instrucciones relativas a la zona, duración e intensidad del tratamiento requieren conocimientos médicos.
  • Página 24: Electroterapia

    Advertencias 4.2 Electroterapia Electroterapia La aplicación de los electrodos cerca del tórax puede aumentar el riesgo de fibrilación ventricular. Al realizar una iontoforesis, el material utilizado puede tener un efecto analgésico y reducir la sensibilidad al dolor. La corriente de estimulación puede tener un efecto estimulante sobre la liberación de insulina, lo que puede provocar una hipoglucemia en pacientes diabéticos.
  • Página 25: Soleoline Resumido

    Soleoline resumido ¿Qué es Soleoline? Una línea de productos ultramoderna e innovadora con 3 modelos del aparato. Soleo SonoStim Aparato combinado ultramoderno e innovador para la electroterapia y terapia ultrasónica, que ofrece la opción de utilizar adicionalmente VacoS. Soleo Galva Aparato de electroterapia ultramoderno e innovador, que ofrece la opción de...
  • Página 26: Uso Previsto

    Uso previsto La línea de productos Soleoline incluye 3 modelos del aparato: Soleo Sono Aparato de terapia ultrasónica para el tratamiento con ultrasonidos terapéuticos. Soleo SonoStim Aparato combinado para electroterapia y terapia ultrasónica, con la opción de utilizar también VacoS.
  • Página 27: Puesta En Marcha Del Aparato

    Puesta en marcha del aparato 7.1 Montaje de los cables Soleo SonoStim / Soleo Galva Nota: La siguiente descripción del montaje de los cables corresponde al funcionamiento de Soleo SonoStim / Soleo Galva sin VacoS. Nota: Las flechas de color de los cables facilitan la conexión correcta con el aparato.
  • Página 28: Montaje De Los Cables Vacos

    Puesta en marcha del aparato 7.2 Montaje de los cables VacoS Nota: VacoS se controla y maneja a través de Soleo SonoStim / Soleo Galva. No es posible un funcionamiento independiente. Preparación Coloque Soleo SonoStim / Soleo Galva sobre VacoS, de forma que los aparatos estén superpuestos a ras.
  • Página 29 Puesta en marcha del aparato 7.2 Montaje de los cables VacoS Montaje de Conecte el tubo de electrodos Vaco negro al conector hembra los tubos de correspondiente (16) del frontal de VacoS electrodos I - . Vaco Conecte el tubo de electrodos Vaco rojo al conector hembra correspondiente (17) del frontal de VacoS I + .
  • Página 30: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos 8.1 Información general Nota: Las descripciones siguientes siempre corresponden a la terapia con un canal y se basan en los ajustes básicos de fábrica. Nota: Los ajustes básicos solo se pueden cambiar desde la pantalla de inicio. Pantalla de inicio La pantalla de inicio se abre al encender el aparato y tras la autocomprobación.
  • Página 31 Ajustes básicos 8.1 Información general A continuación se describen las opciones de ajuste. Los ajustes básicos que se muestran en la pantalla vienen configurados de fábrica. (1) Ajustes de inicio Opciones de selección individuales para los ajustes de inicio. La selección se realiza directamente en la línea correspondiente. (2) Idioma Selección del idioma.
  • Página 32: Electroterapia

    Ajustes básicos 8.1 Información general (11) Brillo El brillo se ajusta mediante las dos teclas de flecha. (12) Volumen El volumen se ajusta mediante las dos teclas de flecha. (13) Configuración La activación (13) cambia a la configuración de la electroterapia. Electroterapia (14) Configuración La activación (14) cambia a la configuración de los ultrasonidos.
  • Página 33 Ajustes básicos 8.2 Electroterapia (13) Configuración Electroterapia (1) Frecuencia Permite ajustar la frecuencia básica a los niveles 2500 Hz, 4000 Hz y 8000 Hz. El ajuste se realiza mediante las dos teclas de flecha. (2) Tiempo de Permite ajustar un tiempo de terapia uniforme de 1 a 60 minutos para todos terapia los programas.
  • Página 34: Terapia Ultrasónica

    Ajustes básicos 8.3 Terapia ultrasónica Nota: La activación (14) y los ajustes asociados solo están habilitados en la versión Soleo SonoStim. (14) Configuración Ultrasonido (1) Unidad Permite ajustar la unidad de intensidad en el gráfico de barras. La selección se realiza directamente en la línea correspondiente. (2) Acoplamiento Permite ajustar (del 50 al 95 %) el valor límite del acoplamiento.
  • Página 35: Mantenimiento

    Ajustes básicos 8.4. Mantenimiento (15) Mantenimiento La activación (1) abre el menú de mantenimiento. En el menú de mantenimiento se pueden realizar actualizaciones del software. Si está prevista una actualización del software, recibirá información actualizada al respecto. Para abrir el menú de mantenimiento, introduzca la contraseña "armin". El resto de opciones indicadas no son relevantes.
  • Página 36: Soleo Sonostim - Instrucciones De Uso

    Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia Nota: La nota siguiente es válida para todas las formas de terapia disponibles en el sistema. Al prolongar los tiempos de terapia individualmente, puede cambiar el modo de acción, por lo que deberá prestarse más atención al paciente durante la aplicación.
  • Página 37 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia Seleccionar el grupo El grupo de formas de corriente deseado se selecciona directamente en la línea correspondiente. formas de corriente Seleccionar La forma de corriente deseada se selecciona directamente en la línea forma de corriente correspondiente.
  • Página 38 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia Inicio de la terapia La terapia se inicia automáticamente ajustando la intensidad con el regulador de intensidad izquierdo. En el gráfico de barras se indica el flujo de corriente actual y el tiempo de terapia se reduce en segundos. Si se activa (1), la terapia se interrumpirá...
  • Página 39 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia Descripción de los elementos indicadores y de los botones (1) Intensidad/inicio El gráfico de barras muestra la intensidad actualmente ajustada. En el modo de funcionamiento CC, se indica en "mA ef." o "pico". En el modo de funcionamiento CV, se indica en "Voltios pico".
  • Página 40 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.1 Electroterapia (5) Tiempo de Indica el tiempo de terapia para el programa seleccionado. terapia Con las teclas de flecha se puede prolongar o acortar el tiempo de terapia preajustado. Al iniciar la terapia, se indica el tiempo de terapia restante en cada momento.
  • Página 41: Terapia Ultrasónica

    Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.2 Terapia ultrasónica Inicio del programa La activación (1) abre la pantalla "Programas". Aquí se selecciona el programa deseado. Seleccionar la La selección se realiza directamente en la línea correspondiente. terapia ultrasónica Selección del El programa de terapia ultrasónica deseado se selecciona directamente en la programa línea correspondiente.
  • Página 42 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.2 Terapia ultrasónica Pantalla de terapia Al seleccionar el programa de terapia ultrasónica se abre la pantalla de terapia. Nota: Antes de iniciar el tratamiento, compruebe si los datos de la ventana de parámetros (en este caso, 5 cm²) corresponden al cabezal ultrasónico conectado.
  • Página 43 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.2 Terapia ultrasónica Inicio de la terapia La terapia se inicia con (1). (1) cambia a (2). En el gráfico de barras se indica la dosis ajustada y el tiempo de terapia se reduce en segundos. La indicación de acoplamiento está...
  • Página 44 Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.2 Terapia ultrasónica Descripción de los elementos indicadores y de los botones (1) Intensidad El gráfico de barras muestra la intensidad actualmente ajustada. La intensidad se ajusta con el regulador izquierdo. (2) Start/Stop La activación (2) inicia o interrumpe la terapia. (3) Tiempo de terapia Indica el tiempo de terapia para el programa seleccionado.
  • Página 45: Tratamiento En Baño De Agua

    Soleo SonoStim - Instrucciones de uso 9.3 Tratamiento en baño de agua Nota: Si la terapia ultrasónica se realiza en un baño de agua, se debe modificar previamente la vigilancia de temperatura del cabezal ultrasónico. Realización La activación (1) abre la ventana "Parámetros ultrasónicos". Activar la tecla Mediante la activación (2) y posterior confirmación se modifica la vigilancia de "Baño de agua"...
  • Página 46: Terapia Combinada

    Instrucciones de uso Soleo SonoStim 9.4 Terapia combinada Inicio del programa La activación (1) abre la pantalla "Programas". Aquí se selecciona el programa deseado. Seleccionar la La terapia combinada se selecciona directamente en la línea correspondiente. terapia combinada Selección del El programa de terapia combinada deseado se selecciona directamente en la programa línea correspondiente.
  • Página 47 Instrucciones de uso Soleo SonoStim 9.4 Terapia combinada Pantalla de terapia Al seleccionar el programa de terapia combinada se abre la pantalla de terapia. Ajustar la intensidad Ajuste la intensidad con el regulador de intensidad izquierdo. de los ultrasonidos Ajustar la intensidad La terapia combinada se inicia automáticamente ajustando la intensidad con de la corriente de estimulación /...
  • Página 48 Instrucciones de uso Soleo SonoStim 9.4 Terapia combinada Programa libre Puede definirse individualmente un programa. Primero se selecciona un programa de ultrasonidos. A continuación se selecciona un programa de electroterapia. Página 36...
  • Página 49: Electroterapia

    Instrucciones de uso Soleo Galva 10.1 Electroterapia Nota: Todos los elementos indicadores, botones y pasos de manejo, así como la realización de la terapia, se describen en detalle en el capítulo 9.1. Página 37...
  • Página 50: Soleo Sonostim / Soleo Galva Instrucciones De Uso

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.1 Electroterapia con VacoS Nota: El procedimiento hasta llegar a la pantalla de terapia es idéntico al descrito en el capítulo 9.1. Nota: Si no hay conectado ningún VacoS, no se mostrará el botón de vacío. Lo mismo sucederá...
  • Página 51 Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.1 Electroterapia con VacoS Inicio de terapia Electroterapia La terapia se inicia ajustando la intensidad con el regulador de intensidad izquierdo. En el gráfico de barras se indica el flujo de corriente actual y el tiempo de terapia se reduce en segundos.
  • Página 52 Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.1 Electroterapia con VacoS Descripción de los elementos indicadores y de los botones 1 1 1 (4) Indicación de Indicación numérica del vacío de inicio o del vacío de trabajo. vacío Nota: El aparato viene de fábrica con un vacío de 16 kPa.
  • Página 53: Separador De Agua Vacos

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.2 Separador de agua VacoS Separador de agua VacoS contiene un separador de agua integrado que recoge la humedad liberada por las esponjas e impide que VacoS se calcifique. Si el separador de agua está lleno, aparecerá en la pantalla el mensaje correspondiente.
  • Página 54: Tarjeta Sd

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.3 Tarjeta SD Tarjeta SD En la tarjeta SD se guardan los ajustes definidos por el usuario y la lista de indicaciones. Si la tarjeta SD no está insertada, al activar la tecla "Favoritos" o "Indicaciones" aparecerá...
  • Página 55: Protocolos

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.4 Protocolos Ayuda a seleccionar la terapia y propone una recomendación de terapia. Protocolos (1) abre el menú con las recomendaciones de terapia. Selección de terapia La región corporal se selecciona haciendo clic en el cuadrado blanco. por región corporal Seleccionar el Tras seleccionar la región corporal deseada, se abre una ventana con...
  • Página 56 Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.4 Protocolos Seleccionar el Al seleccionar el cuadro clínico se abrirá otra ventana con cuadros clínicos cuadro clínico diferenciados. diferenciado El cuadro clínico diferenciado se selecciona directamente en la línea correspondiente. Información sobre la Al seleccionar el cuadro clínico diferenciado, se abrirá...
  • Página 57: Listas De Favoritos Abrir Programas, Editar La Lista

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.5 Listas de favoritos Abrir programas, editar la lista Los parámetros de los programas predefinidos se pueden modificar individualmente y guardar. Guardar y dar un nombre al programa La activación (1) abre el teclado para introducir el nombre del programa. El nombre de programa se puede aceptar o introducir con el teclado.
  • Página 58: Abrir Programas / Editar La Lista

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.6 Abrir programas / editar la lista En la lista de favoritos se indican los programas guardados de forma individual. Estos se pueden recuperar aquí para la terapia, editar (cambiarlos de posición y borrarlos). Seleccionar la La activación (1) abre la lista de favoritos.
  • Página 59 Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.6 Abrir programas / editar la lista Editar favoritos La activación (1) desplaza el programa hacia arriba. La activación (2) desplaza el programa hacia abajo. La activación (3) borra el programa. La activación (4) confirma la edición. La activación (3) emite una pregunta de seguridad: La activación (5) borra el programa.
  • Página 60: Programas De Secuencia

    Soleo SonoStim / Soleo Galva Instrucciones de uso 11.7 Programas de secuencia Los programas de secuencia son una compilación de tres programas de electroterapia, que se inician automáticamente de forma sucesiva. En la familia de programas "Corrientes para rehabilitación deportiva" vienen varios programas predeterminados de fábrica.
  • Página 61: Diagnóstico Y Tratamiento De La Parálisis

    Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.1 Vista general En Soleo SonoStim / Soleo Galva hay programas especiales para el diagnóstico y el tratamiento de paresias y parálisis flácidas. Con los programas de diagnóstico se pueden obtener puntos de referencia para la evaluación de la gravedad de una paresia flácida.
  • Página 62: Prueba De Frecuencias Medias Según Lange

    Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.2 Prueba de frecuencias medias según Lange La prueba con frecuencias medias según Lange proporciona una indicación aproximada de si un músculo está denervado de forma parcial o completa. Los electrodos se colocan en el vientre muscular del músculo a examinar. Vista de pantalla Nota:...
  • Página 63: Prueba Neofarádica

    Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.3 Prueba neofarádica La prueba neofarádica indica si la inervación de un músculo es normal. La inervación de un músculo es normal si durante un tiempo de estimulación de 1 minuto reacciona con una contracción de la misma duración. Si no se observa ninguna contracción o solo se observan contracciones breves, puede haber un trastorno de inervación.
  • Página 64: Cronaxia / Cociente De Acomodación

    Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.4 Cronaxia / cociente de acomodación Este programa sirve para realizar un diagnóstico rápido y sencillo. Consta de 3 pasos de programa, en los que se miden sucesivamente la reobase, la cronaxia y el umbral de acomodación, y en función de estos determina el cociente de acomodación.
  • Página 65 Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.4 Cronaxia / cociente de acomodación Umbral de Intensidad de corriente umbral para activar una fasciculación muscular mínima acomodación con un impulso triangular de 1000 ms. Cociente de Intensidad umbral (mA) de la CIT a 1000 ms acomodación _____________________________________________ Intensidad umbral (mA) de la CIR a 1000 ms (reobase)
  • Página 66 Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.4 Cronaxia / cociente de acomodación Evaluación de la cronaxia < 0,05 ms Hiperexcitabilidad 0,05 – 1 ms Excitabilidad normal 1 – 20 ms Degeneración parcial > 20 ms Degeneración completa Valores normales de cronaxia (según Edel) Músculos anteriores (parte frontal del cuerpo) Proximal: 0,08 –...
  • Página 67: Prueba De Fischgold

    Diagnóstico y tratamiento de la parálisis 12.5 Prueba de Fischgold Este programa sirve para realizar un diagnóstico rápido y sencillo. La medición se realiza en 2 fases: En la fase 1 se determina la intensidad I1 de la primera fasciculación muscular, con un impulso rectangular de 1 ms de ancho de pulso.
  • Página 68: Información Técnica

    Información técnica 13.1 Información general sobre Soleo SonoStim / Soleo Galva Alimentación de red 100 - 240 V / 50 Hz / 60 Hz 220 V / 60 Hz Fusible de red 2 x T2AL, 250 V, 5x20 mm Potencia nominal máx.
  • Página 69: Corriente De Estimulación

    Información técnica 13.2 Corriente de estimulación Potencia emitida 200 Ω 500 Ω 1000 Ω 2000 Ω Galvanización 80 mA 80 mA 80 mA 80 mA GA xx 14 V 40 V 60 V 60 V Corrientes 6 mA 20 mA 20 mA 20 mA diadinámicas...
  • Página 70: Corrientes Diadinámicas

    Información técnica 13.2 Corriente de estimulación corrientes Negro = negativo (-) Precisión ± 20 % Pieza de aplicación Electrodos de corriente de estimulación Parámetros de las formas de corriente Nombre Corriente Tensión Formas de corriente máx. Frecuencia máx. Pulso program (CC) (CV) Galvanización...
  • Página 71 Información técnica 13.2 Corriente de estimulación de baja frecuencia NF xx Todos los parámetros indicados son válidos para una resistencia de carga de 1 kohm. (Duración del impulso: 20 µs – 1 s, frecuencia de repetición del impulso: 1-1923 Hz, amplitud de repetición del impulso: 80 mA , DC pico...
  • Página 72: Ultrasonidos

    Información técnica 13.3 Ultrasonidos Cabezales ultrasónicos Frecuencia 0,8 MHz y 2,4 MHz Cabezal ultrasónico 1 cm² , ERA = 0,67 cm² a 0,8 MHz, pequeño 0,65 cm² a 2,4 MHz Potencia máxima 1,0 W a 0,8 MHz, 0,6 W a 2,4 MHz Niveles de intensidad De 0,1 a 1 W/cm²...
  • Página 73: Vacos

    Información técnica 13.4 VacoS Tensión de red 100 – 120 V / 50 Hz / 60 Hz (1) 230 – 240 V / 50 Hz / 60 Hz 220 V / 60 Hz (2) Fusible de red 2 x T 0,4 AL, 100 – 120 V, 5 x 20 mm 2 x T 0,2 AL, 230 –...
  • Página 74: Limpieza Desinfección

    Limpieza Desinfección - Antes de iniciar las tareas de mantenimiento y de limpieza, el aparato siempre se debe apagar con el interruptor principal y se debe extraer el enchufe de red. - Durante la limpieza y desinfección, asegúrese de no dañar las inscripciones del aparato (p.
  • Página 75 Limpieza Desinfección Electrodos Vaco Limpieza: Si están visiblemente sucios, los electrodos Vaco se pueden limpiar con los limpiadores de plástico sin alcohol habituales en el mercado. Desconecte el electrodo Vaco del tubo de electrodos e invierta completamente la ventosa. Sumerja el electrodo Vaco en una solución de limpieza preparada según las indicaciones del fabricante y limpie bien el electrodo con un cepillo duro.
  • Página 76 Electrodos Información sobre la utilización de distintos tipos de electrodos Información general: Los electrodos se deben seleccionar y aplicar con cuidado. El funcionamiento con corriente constante exige mantener un contacto cutáneo óptimo e uniforme. La reducción de la superficie de contacto puede producir parestesias.
  • Página 77 Electrodos Información sobre la utilización de distintos tipos de electrodos Bolsas para esponjas Debajo de los electrodos de goma y de los electrodos de placa de estaño y esponjas siempre se debe intercalar una capa intermedia húmeda. Para los electrodos de goma se recomienda utilizar bolsas para esponjas;...
  • Página 78: Marca Ce / Fabricante

    Marca CE / fabricante Los productos llevan una marca CE conforme a la Directiva Europea sobre Productos Sanitarios 93/42/CEE. Fabricante Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 D-89231 Neu-Ulm Tel. +49 731. 9761-291 Fax +49 731. 9761-299 www.zimmer.de Página 66...
  • Página 79: Volumen De Suministro Y Accesorios

    91290210 Soporte para el cabezal ultrasónico 10102521 Instrucciones de uso 87054002 Bolsa para Soleoline 87053001 Maletín para Soleoline Electroterapia 1 par de cables de electrodos con protección antitorsión y clip magnético, incl. 2 pinzas de cocodrilo rojas y 2 negras, 2,90 m de largo 68910911 1 par de cables de electrodos con protección antitorsión y clip magnético, 2,90...
  • Página 80: Volumen De Suministro Accesorios

    Cable de red 10102521 Instrucciones de uso 87054002 Bolsa para Soleoline 87053001 Maletín para Soleoline 1 par de cables de electrodos con protección antitorsión y clip magnético, incl. 2 pinzas de cocodrilo rojas y 2 negras, 2,90 m de largo 68910911 1 par de cables de electrodos con protección antitorsión y clip magnético, 2,90...
  • Página 81: Vacos

    Volumen de suministro Accesorios 17.3 VacoS Volumen de VacoS suministro N.° art. 5320 1 aparato básico (ver abajo) 1 par de tubos de electrodos Vaco rojos, 1,60 m de largo 1 par de tubos de electrodos Vaco negros, 1,60 m de largo 2 pares de electrodos Vaco, ø...
  • Página 82: Combinaciones De Aparatos

    Combinaciones de aparatos Soleo SonoStim y Soleo Galva se pueden combinar con VacoS. Quien combine los aparatos y que, en consecuencia, utilice un sistema médico, es responsable de la combinación correcta de los aparatos. Página 70...
  • Página 83: Seguridad Y Mantenimiento

    Solo el personal debidamente formado puede encargarse del servicio técnico del aparato. Todas las descripciones necesarias para el servicio técnico figuran en el manual de servicio técnico Soleoline o se pueden consultar al fabricante. A petición, Zimmer MedizinSysteme proporcionará esquemas de conexiones, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otros...
  • Página 84: Pruebas De Funcionamiento

    Pruebas de funcionamiento Tras encenderlos, Soleo SonoStim / Soleo Galva realizan una autocomprobación de todos los componentes internos. Si se produce un error, aparecerá un mensaje de error. Además, en los 3 modos de funcionamiento se puede realizar una prueba de funcionamiento ampliada, tal como se describe a continuación.
  • Página 85: Control Técnico De Seguridad / Control Metrológico

    Control técnico de seguridad / control metrológico Los aparatos son productos conformes al anexo 1 del Reglamento alemán de operadores de productos sanitarios (MPBetreibV). Según el párrafo 6 del MPBetreibV, en Alemania es obligatorio un control técnico de seguridad cada 12 meses.
  • Página 86: Mensajes De Error / Resolución De Errores / Eliminación

    Mensajes de error / resolución de errores / eliminación Comprobación de Durante la terapia con corriente de estimulación en modo de corriente los cables constante, el mensaje "Comprobación cables" significa: interrupción del circuito eléctrico del paciente. En general, este mensaje indica el desprendimiento de un electrodo, suciedad en las pinzas de electrodos, defectos en un cable de paciente o defectos en un fusible de paciente.
  • Página 87 Mensajes de error / resolución de errores / eliminación VacoS No hay infrapresión Si VacoS no alcanza la infrapresión ajustada, puede haber una fuga en el sistema. En este caso, compruebe • si están insertados los cuatro tubos de electrodos Vaco y conectados a un electrodo Vaco •...
  • Página 88 Mensajes de error / resolución de errores / eliminación VacoS Separador de agua Si el separador de agua está lleno, aparecerá en la pantalla el mensaje lleno "Nivel de depósito de agua demasiado alto. ¡Por favor vacíelo!". El separador de agua se vacía mediante la botella de agua que se incluye en el volumen de suministro de VacoS.
  • Página 89: Eliminación

    Neu-Ulm. El aparato solo se debe devolver a la fábrica en su embalaje original. En caso de dudas o fallos del aparato, diríjase a la dirección siguiente: Central Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 D-89231 Neu-Ulm Tel. +49 731. 9761-0 Fax +49 731. 9761-118 www.zimmer.de...
  • Página 90: Declaración Cem Del Fabricante

    Declaración CEM del fabricante Los equipos electromédicos, como Soleo SonoStim / Soleo Galva, están sujetos a medidas de precaución especiales con respecto a la CEM (compatibilidad electromagnética) y se deben instalar y poner en marcha de acuerdo con las indicaciones CEM incluidas en las instrucciones de uso o en la documentación adjunta.
  • Página 91 Declaración CEM del fabricante Directrices y declaración del fabricante – Resistencia a interferencias electromagnéticas El aparato Soleo SonoStim / Soleo Galva está diseñado para su uso en un entorno electromagnético como el que se describe a continuación. El cliente o usuario del aparato Soleo SonoStim / Soleo Galva debe asegurarse de que el aparato se use en un entorno como el descrito.
  • Página 92 Declaración CEM del fabricante Las prestaciones esenciales de Soleo SonoStim / Soleo Galva (solo corriente de estimulación) son la emisión sin interferencias de corriente de estimulación y de ultrasonidos, así como la infrapresión en combinación con el VacoS, con los parámetros ajustados y el manejo sin problemas de todas las funciones.
  • Página 93 Declaración CEM del fabricante En teoría no puede predeterminarse con exactitud la intensidad de campo de los emisores fijos, como estaciones base de teléfonos inalámbricos y de equipos móviles de radiotransmisión terrestres, emisoras de radioaficionados, canales de TV y emisoras de radio AM y FM. Para evaluar el entorno electromagnético asociado a emisores fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del emplazamiento.
  • Página 94 Soleoline Instrucciones de uso Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 89231 Neu-Ulm, Germany Tel. +49 7 31. 97 61-291 Fax +49 7 31. 97 61-299 export@zimmer.de www.zimmer.de...

Este manual también es adecuado para:

Soleo sonostimSoleo galvaSoleo vacosSoleo sono

Tabla de contenido