1
2
A
B
C
D
E
F
Figura A
El ángulo de inclinación recomendado para las tuberías
G
del relé Buchholz debe estar entre 0 y 5 grados. La tubería
desde el transformador hasta el relé Buchholz debe salir
del transformador por el punto más alto, debe ser recta y
H
la longitud recomendada hasta el relé debe ser 10 veces
el diámetro interior de la tubería (L1). La distancia entre el
1
2
relé Buchholz y el conservador debe ser al menos 3 veces
el diámetro interior de la tubería (L2).
Asegúrese de que:
• El relé Buchholz debe estar inicialmente lleno de aceite,
lo que significa que el nivel mínimo de aceite del
conservador debe ser superior a la válvula de descarga
situada en la parte superior del relé (Fig. A/3).
• Los gases producidos en el líquido aislante pueden fluir
sin obstáculos hacia el relé Buchholz.
• La flecha roja del relé Buchholz apunte al conservador.
• Al apretar los tornillos, las bridas se tensen
uniformemente.
• La inclinación de la tubería hacia el conservador esté
entre 0° y 5°.
• La posición del relé Buchholz en relación con la
dirección del flujo no se desvíe de la perpendicular en
más de 5°.
• El tubo no tiene codos, y las curvas se diseñan
preferentemente con un radio interior de tubo R > 100 mm.
• La longitud libre de la tubería entre el relé Buchholz y el
depósito debe ser al menos 10 veces el diámetro interior
• La longitud libre de la tubería entre el relé Buchholz
y el conservador de aceite debe ser como mínimo 3
veces el diámetro interior (Si la distancia supera los
valores anteriores, se debe prever un soporte en las
inmediaciones del relé Buchholz).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que durante la instalación no entre suciedad,
humedad o materias extrañas en el relé.
El líquido aislante del transformador/reactor no debe contener
materiales conductores.
Tras la instalación, compruebe el funcionamiento del relé.
Los contactos (alarma y disparo) pueden probarse
manualmente moviendo la varilla (prueba mecánica).
20
3
4
5
3
3
4
5
6
7
8
0-5
2
1
Prueba mecánica
Desenrosque la tuerca de sombrerete (Fig.B/1) y luego
presione el botón (Fig.B/2) siguiendo la dirección de
CREATED BY
Diego Boro
APPROVED ON
la flecha roja (figura B). De este modo, los flotadores
-
RESPONSIBLE COMPANY
COMEM
se moverán hacia abajo y los interruptores de alarma/
RESPONSIBLE DEPARTMENT
ITABB-9AAE306693
disparo se conmutarán (la secuencia puede ser alarma/
6
7
8
disparo juntos o alarma antes del disparo). El botón,
después de ser liberado rápidamente (sin acompañarlo),
vuelve automáticamente a la posición original. Una vez
terminada la verificación, coloque y apriete la tuerca de
sombrerete. Esta prueba no confiere la conformidad del
esquema eléctrico.
3
4
Figura B
Funcionamiento de reactivación manual de la aleta
En el caso de los relés Buchholz equipados con la función
"reactivación manual de la aleta" (opcional), la señal de
disparo generada por la aleta se mantiene en la posición
de disparo incluso después de la reducción del caudal
de aceite. Esto significa que, para restablecer la señal de
disparo, es necesario pulsar el botón de prueba mecánica
(Fig.B/2)
PRECAUCIÓN
En el caso de los relés Buchholz con reactivación manual
de la aleta, la señal de disparo (generada por la aleta) se
desbloqueará pulsando el botón mecánico de prueba (Fig.B/2)
RELÈ BUCHHOLZ
9
10
11
0-5
0-5
4
REVIEWED BY
APPROVED BY
-
-
DOCUMENT KIND
BASED ON DOC ID
Component Drawing
TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE
INSTALLAZIONE RELE'
-
DOCUMENT ID
STATUS
NR-622
Development
© COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED
9
10
11
DRAWING SHEET ISO 5457:1999-A2T
12
A
B
C
D
E
F
G
WORK ORDER ID
PROJECT ID
H
REV
ITER
SHEET
A
2
1/1
12
1
2