Ocultar thumbs Ver también para HOME2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Instruction Manual
iCare
HOME2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icare HOME2

  • Página 1 HOME2 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Instruction Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warenzeichen von Icare Finland Oy. Centervue S.p.A, Icare Finland 11.1 Spracheinstellungen ...............27 Oy und Icare USA Inc. sind Teil der Revenio Gruppe und repräsentieren die Marke iCare. Nicht 11.2 Zeiteinstellungen ................27 alle Produkte, Dienstleistungen oder Angebote, auf die in dieser Broschüre verwiesen werden, sind für jeden Markt zugelassen oder werden dort angeboten und die genehmigte Etikettierung...
  • Página 3: Sicherheitsinformationen

    Installieren der Software .............. 30 Für Fachpersonal im Gesundheitswesen 12.3 Übertragung der Messdaten an iCare CLINIC oder WARNUNG! Medizinische Fachkräfte müssen ihre Patienten darüber informieren, dass iCare CLOUD ..................30 die Behandlung nicht ohne ärztliche Beratung abgebrochen oder verändert werden darf.
  • Página 4 Servicezentrum repariert oder erneut zusammengesetzt werden. Wenn das Tonometer und Gegenstände wie Kissen von der Schläfenseite Ihres Auges fern, da sie eine kaputt ist, verwenden Sie es bitte nicht. Lassen Sie es in einem zugelassenen iCare- Infrarotreflektion hervorrufen, die einen Fehler verursacht.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Drucks. Jede andere Verwendung ist unzulässig. Der Hersteller haftet weder für Schäden, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch des Geräts resultieren, noch für die Folgen einer Mit dem iCare HOME2-Tonometer können Sie zu verschiedenen Tages- und derartigen Nutzung. Nachtzeiten Ihren Augeninnendruck messen. Diese Messungen außerhalb VORSICHT! Verwenden Sie das Tonometer nicht in der Nähe entzündlicher Substanzen,...
  • Página 6: Einleitung

    Fachkräfte und Patienten die Messdaten ansehen können Ihren Augendruck in verschiedenen Situationen und zu unterschiedlichen • iCare CLINIC On-premises (vor Ort), eine Version von iCare CLINIC, die auf Tageszeiten messen, erhalten Sie und die für Sie zuständige medizinische dem eigenen Server der Klinik oder des Krankenhauses installiert werden Fachkraft einen umfassenden Einblick in die Veränderungen Ihres...
  • Página 7: Inhalt Des Verkaufspakets

    Tasten und Teile WARNUNG! Werden Etiketten oder Schilder vom Tonometer entfernt, abgedeckt oder unkenntlich gemacht, verfällt die Verantwortung und Haftung des Herstellers bezüglich der Sicherheit und Effektivität des Tonometers. Das iCare HOME2-Verkaufspaket beinhaltet: • iCare HOME2-Tonometer • Tragekoffer • Gebrauchsanweisungen •...
  • Página 8: Beginnen

    örtlichen Betäubungsmitteln kann das Messergebnis beeinträchtigen. VORSICHT! Stellen Sie vor der Messung in den Einstellungen des Tonometers manuell die Ortszeit ein oder verbinden Sie das Tonometer mit der Anwendung iCare PATIENT2 oder der Software iCare EXPORT, um die Ortszeit auf dem Tonometer automatisch einzustellen.
  • Página 9: Einschalten Des Tonometers

    Uhrzeit korrekt ist. Wenn sie nicht korrekt sind, aktualisieren Sie sie über die Einstellungen des Tonometers oder durch Anschließen des Tonometers an die iCare PATIENT2-Anwendung oder an die iCare EXPORT-Software. Drücken Sie nach unten, bis Sie einen Signalton hören. Auf der Anzeige wird der Text „Start“...
  • Página 10: Einstellen Der Stützen Und Positionieren Des Tonometers

    Sehen Sie geradeaus. Das Tonometer befindet sich in einem Winkel von Verkürzen Sie die Stützen mit jeweils zwei Klicks, um zu verhindern, 90 Grad zu Ihrem Gesicht. Der Messgeber befindet sich etwa 5 mm (3/16 Zoll) dass das Tonometer zu nah an Ihr Auge kommt. von Ihrem Auge entfernt und zeigt im rechten Winkel zur Mitte des Auges.
  • Página 11: Messung Ihres Augendrucks

    Halten Sie beide Augen geöffnet. Wenn Sie das nicht getestete Auge Wenn der Messgebereinsatz rot blinkt und Sie mehrere Signaltöne abdecken, sind die Lichtringe deutlicher zu sehen. hören, war die Messung nicht erfolgreich. Die Anzeige und die Töne geben die Fehlerquelle an. Verkürzen Sie die Stützen, indem Sie sie mit jeweils zwei Klicks im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie nur noch einen symmetrischen grünen Schauen Sie auf das Display und drücken Sie...
  • Página 12: Messen Ihres Augendrucks In Der Rückenlage

    Messen Ihres Augendrucks in der Rückenlage Fehler während der Messung Vor der Messung: Legen Sie sich einen Moment hin (Rückenlage). Bildschirm Text Beschreibung Aktionen Nehmen Sie eine bequeme Position in Rückenlage ein und stützen ZU WEIT 3 lange Das Tonometer Drücken Sie die Töne wurde zum...
  • Página 13: Überprüfen Des Messergebnisses

    Siehe Kapitel „12.3 Übertragung der Messdaten an iCare CLINIC oder Überprüfen des Messergebnisses iCare CLOUD“ für Informationen darüber, wie Sie Ihre Messergebnisse Nach einer erfolgreichen Messung wird das Messergebnis auf der Anzeige an iCare CLINIC oder iCare CLOUD übertragen können. dargestellt. Die Qualität der Messung wird durch eine Farbe verdeutlicht: Grün: gute Qualität der Messung...
  • Página 14: Mietmodus

    TOO FAR ERGEBNIS VERLAUF TOO NEAR ERRORS: ALIGNMENT REPEAT PRACTICE Für eine Anleitung zum Einstellen des Versteckmodus siehe die iCare CLINIC, MODE START EXPORT und PATIENT2 Gebrauchsanweisung für medizinische Fachkräfte. Halten Sie gedrückt, um das Tonometer anzuschalten. Drücken Sie , bis EINSTELL.
  • Página 15: Datumseinstellungen

    , bis INFO auf der Anzeige zu sehen ist. Jede Person, die ein Mobilgerät oder einen Computer an das iCare HOME2- Drücken Sie Tonometer anschließt, hat entsprechend der Definition von IEC 60601-1 ein medizinisch-elektrisches System gebildet und ist aus diesem Grund dafür Um die Ansicht zu verlassen, drücken Sie...
  • Página 16: Übertragung Der Messdaten An Icare Clinic Oder Icare Cloud

    • Um iCare EXPORT auf einem Computer zu installieren, laden Sie die Drücken Sie , bis EINSTELL. auf der Anzeige zu sehen ist. Software aus dem Hilfe-Menü von iCare CLINIC herunter. Drücken Sie • Um iCare PATIENT2 auf einem Mobilgerät zu installieren, rufen Sie Google Drücken Sie...
  • Página 17: Fehlersuche

    WARNUNG! Das Tonometer darf nur von dem Hersteller oder seinem zugelassenen zu quittieren, und Servicezentrum repariert oder erneut zusammengesetzt werden. Wenn das Tonometer wiederholen Sie den kaputt ist, verwenden Sie es bitte nicht. Lassen Sie es in einem zugelassenen iCare- Kopplungsvorgang bei Servicezentrum reparieren. Bedarf von Anfang an.
  • Página 18: Reinigen Und Desinfizieren Des Tonometers

    Messgebereinsätze zu bestellen, wenden Sie sich an die Organisation, von Entsorgen Sie das Tonometer nicht im Hausmüll. Senden Sie es an der Sie das Tonometer erhalten haben oder kontaktieren Sie Icare Finland. eine geeignete Einrichtung für Wiederaufbereitung und Recycling. Das Tonometer sollte als Elektroschrott recycelt werden.
  • Página 19: Glossar

    35 mm x 82 mm x 195 mm Tonometers sind Anwendungsteile. Das Tonometer verfügt über einen Schutz gegen elektrischen Schlag vom Typ BF. Teile Messgebereinsatz 4 g 7 mm x 38 mm 17.2 Systemanforderungen für iCare CLINIC Handschlaufe mit Verschluss 4 g 10 mm x 10 mm x 270 mm Messgeberapplikator 28 mm x 51 mm • Internetverbindung Andere Komponenten • Web-Browser-Versionen ab: IE 11, Chrome (v 58), Firefox (v 53) und Safari (5.1.7)
  • Página 20: It-Netzwerk-Spezifikationen

    Ergebnisse: Die Durchschnittsdifferenz und die Standardabweichung WARNUNG! Alle eventuellen Risiken, die sich aus der Verbindung des Tonometers mit (iCare HOME - GAT) waren jeweils -0,53 mmHg und 2,43 mmHg. Alle ANSI IT-Netzwerken, an die weitere Geräte angeschlossen sind, ergeben, sollten von der Leistungsziele wurden erreicht, da bei jedem Druckbereich weniger als verantwortlichen Institution identifiziert, analysiert, bewertet und überwacht werden.
  • Página 21: Symbole Und Marken

    Equipment; EU- Richtlinie über Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Elektro-Altgeräte). Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Icare Finland Oy Entsorgen Sie dieses genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt nicht im Geräts aufheben.
  • Página 22: Erklärung Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Möglichkeit von Störungen mit in der Nähe befindlichen Geräten, wie z. B. empfindlichen Sensoren. Das iCare HOME2-Tonometer ist ein Gerät der Klasse B, es benötigt besondere Vorkehrungen bezüglich der EMV und muss gemäß den in den nachfolgenden Tabellen zur Verfügung gestellten EMV-Informationen...
  • Página 23 Leitlinien und Herstellererklärung IEC 60601-1-2:2014; Ausgabe 4.0 Leitlinien und Herstellererklärung IEC 60601-1-2:2014; Ausgabe 4.0 Elektromagnetische Immunität Elektromagnetische Immunität Das iCare HOME2-Tonometer (TA023) ist für die Verwendung in einer häuslichen Pflegeumgebung Das iCare HOME2-Tonometer (TA023) ist für die Verwendung in einer häuslichen Pflegeumgebung mit den unten angegebenen elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Nutzer des iCare mit den unten angegebenen elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Nutzer des iCare HOME2-Tonometers (TA023) sollte sicherstellen, dass es in einem derartigen Umfeld genutzt wird. HOME2-Tonometers (TA023) sollte sicherstellen, dass es in einem derartigen Umfeld genutzt wird. Immunitätsprüfung IEC 60601 Teststufe Konformitätshöhe Elektromagnetisches Immunitätsprüfung IEC 60601 Teststufe Konformitätshöhe Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinien Umfeld – Leitlinien Elektrostatische ±...
  • Página 24 Leitlinien und Herstellererklärung IEC 60601-1-2:2014; Ausgabe 4.0 Elektromagnetische Immunität Das iCare HOME2-Tonometer (TA023) ist für die Verwendung in einer häuslichen Pflegeumgebung mit den unten angegebenen elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Nutzer des iCare HOME2-Tonometers (TA023) sollte sicherstellen, dass es in einem derartigen Umfeld genutzt wird. Immunitätsprüfung IEC 60601 Teststufe Konformitätshöhe Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinien Näherungsfelder 380 - 390 MHz 27 V/m von drahtlosen RF- 27 V/m; PM 50 %; WARNUNG! Kommunikationsgeräten 18 Hz Tragbare RF- IEC 61000-4-3 Kommunikationsgeräte 430 - 470 MHz 28 V/m...
  • Página 25 0598 9 Spegnimento del tonometro e smaltimento della sonda ....71 Copyright © 2021 Icare Finland Oy. Tutti i diritti riservati. iCare è un marchio registrato di Icare 10 Modalità del tonometro ................71 Finland Oy, tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi titolari. Prodotto in Finlandia.
  • Página 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    Evitare di toccare l'occhio con altri componenti del tonometro. Non spingere il tonometro contro l'occhio. AVVERTENZA! Qualora servisse assistenza per l'uso del tonometro iCare HOME2, contattare il proprio professionista sanitario. AVVERTENZA! L'uso di colliri appena prima della misurazione oppure l'anestesia topica possono influire sul risultato della misurazione.
  • Página 27 Se il tonometro è rotto, ATTENZIONE! Per garantire il corretto funzionamento del tonometro, sostituire la base evitarne l'uso. Per la riparazione, portarlo presso un centro di assistenza iCare della sonda ogni sei mesi.
  • Página 28: Uso Previsto

    • ha un udito scarso senza l'aiuto di un apparecchio acustico oppure comunica utilizzando il linguaggio dei segni La funzione essenziale del tonometro iCare HOME2 è quella di misurare la • usa lenti a contatto pressione intraoculare con la precisione specificata, visualizzare il risultato •...
  • Página 29: Introduzione

    EXPORT. ora ogni giorno. • App mobile iCare PATIENT2, con cui il paziente e i professionisti sanitari Una pressione oculare elevata e fluttuazioni della pressione oculare possono visualizzare i dati delle misurazioni e trasferirli al servizio cloud costituiscono possibili fattori di rischio per il glaucoma (2,3).
  • Página 30: Contenuto Della Confezione

    AVVERTENZA! La rimozione, copertura o cancellazione di qualsiasi etichetta o simbolo del tonometro invaliderà qualsiasi responsabilità del produttore correlata alla sicurezza e all'efficienza del tonometro stesso. La confezione di iCare HOME2 contiene quanto segue: • Tonometro iCare HOME2 • Custodia per il trasporto •...
  • Página 31: Presentazione

    ATTENZIONE! Prima di eseguire le misurazioni, aggiornare l'ora del tonometro inserendo l'ora locale, manualmente dalle impostazioni del tonometro oppure automaticamente collegando il tonometro all'app iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Per assicurarsi di ottenere un risultato di misurazione affidabile: •...
  • Página 32: Accendere Il Tonometro

    15 secondi. Il tonometro si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 3 minuti. Assicurarsi che la data e l'ora visualizzate sullo schermo siano corrette. Se non sono corrette, aggiornarle dalle impostazioni del tonometro oppure collegando il tonometro stesso all'app iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Premere finché...
  • Página 33: Regolazione Dei Supporti E Posizionamento Del Tonometro

    Accorciare la lunghezza dei supporti di due scatti per volta, in modo da evitare che il tonometro si avvicini troppo all'occhio. <90° Se è visibile una luce rossa nella base della sonda, il tonometro è troppo inclinato verso il basso. È necessario raddrizzare la postura e sollevare il mento.
  • Página 34: Misurazione Della Pressione Oculare

    Tenere aperti entrambi gli occhi. Coprire l'occhio non sottoposto Se la base della sonda lampeggia con colore rosso e risuonano più a misurazione può aiutare a vedere in modo più chiaro gli anelli segnali acustici, la misurazione non è riuscita. Lo schermo e i suoni luminosi.
  • Página 35: Misurazione Della Pressione Oculare In Posizione Supina

    Misurazione della pressione oculare in posizione supina Errori durante la misurazione Prima di eseguire la misurazione, sdraiarsi (in posizione supina) per un momento. Schermo Testo Suono Descrizione Azioni Sdraiarsi sulla schiena in una posizione comoda, con un cuscino LONTANO 3 segnali La misurazione Premere il pulsante di acustici...
  • Página 36: Controllo Del Risultato Della Misurazione

    Controllo del risultato della misurazione Vedere il capitolo "12.3 Trasferimento dei dati di misurazione su iCare CLINIC o iCare CLOUD" per i suggerimenti sul modo in cui trasferire i risultati delle Dopo una misurazione riuscita, il risultato della misurazione viene visualizzato misurazioni su iCare CLINIC o iCare CLOUD.
  • Página 37: Modalità Noleggio

    STORIA Premere finché non appare IMPOSTAZ. sullo schermo. Per le istruzioni sull'impostazione della modalità Nascondi, consultare il Premere manuale di istruzioni di iCare CLINIC, EXPORT e PATIENT2 per i professionisti Premere finché non appare MODALITÀ ESERCIZIO sullo schermo. sanitari. Premere Impostazioni del tonometro Inserire la sonda nel tonometro.
  • Página 38: Impostazioni Della Data

    • App mobile iCare PATIENT2, con cui i pazienti e i professionisti sanitari Premere oppure finché non appare l'anno desiderato,...
  • Página 39: Installazione Del Software

    CLOUD, leggere la guida introduttiva nella custodia del tonometro. È possibile Nel dispositivo mobile o nel computer, accedere all'elenco dei dispositivi utilizzare un account privato in iCare CLOUD nel caso in cui il tonometro non e selezionare il tonometro dall'elenco a discesa. Assicurarsi che il sia registrato all'account CLINIC di un professionista sanitario.
  • Página 40: Notifiche Ed Errori Bluetooth

    Se il tonometro è rotto, hanno rimosso di accoppiamento evitarne l'uso. Per la riparazione, portarlo presso un centro di assistenza iCare autorizzato. l'accoppiamento. dall'inizio. AVVERTENZA! Per evitare possibili danni, tenere il tonometro lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
  • Página 41: Pulizia E Disinfezione Del Tonometro

    Sollevare il colletto ed estrarlo dal tonometro. delle sonde, contattare l'organizzazione presso la quale è stato ottenuto il tonometro oppure Icare Finland. 14.2 Pulizia e disinfezione del tonometro AVVERTENZA! Non immergere mai il tonometro in un liquido. Non utilizzare spray o altri detergenti liquidi sul tonometro né...
  • Página 42: Restituzione Del Tonometro Per Interventi Di Manutenzione O Riparazione

    LOTTO della confezione di sonde in uso e, se applicabile, il numero ID di manutenzione dallo (altezza x profondità schermo del tonometro. x larghezza) Contattare l'organizzazione presso la quale cui è stato ottenuto il tonometro Accessori oppure il reparto di assistenza tecnica di Icare Finland (visitare il sito Sonda iCare TP022, 20 pz/confezione 50 g 31 mm x 53 mm x 103 mm Sonda iCare TP022, 50 pz/confezione 56 g 35 mm x 82 mm x 195 mm www.icare-world.com) per ricevere istruzioni sulla spedizione.
  • Página 43: Requisiti Di Sistema Per Icare Clinic

    Il numero di serie si trova sull'etichetta apposta sul retro del tonometro. Il numero di LOTTO delle sonde si trova sul lato della confezione delle sonde Il tonometro iCare HOME2 raccoglie i dati delle misurazioni. Questi dati e sul blister. Non vi sono connessioni elettriche tra il tonometro e il paziente.
  • Página 44: Simboli E Marchi Commerciali

    30, 40 e 50 mmHg) coprivano l'intervallo di misurazione specificato del l'involucro è inclinato tonometro iCare HOME2. Per valutare l'accuratezza e la ripetibilità, sono fino a 15°. state eseguite 20 misurazioni con tre tonometri iCare HOME2 a tre diversi Parte applicata di tipo BF Simbolo UE RAEE (Direttiva sui rifiuti di apparecchiature...
  • Página 45: Informazioni Sul Modulo Bluetooth

    Il tonometro iCare HOME2 è un apparecchio di classe B che richiede Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza, precauzioni speciali per quanto riguarda le emissioni elettromagnetiche e se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può...
  • Página 46 Guida e dichiarazione del produttore IEC 60601-1-2:2014; Edizione 4.0 Guida e dichiarazione del produttore IEC 60601-1-2:2014; Edizione 4.0 Immunità elettromagnetica Immunità elettromagnetica Il tonometro iCare HOME2 (TA023) è destinato a essere utilizzato in un ambiente sanitario domestico Il tonometro iCare HOME2 (TA023) è destinato a essere utilizzato in un ambiente sanitario domestico con le caratteristiche elettromagnetiche specificate di seguito. L'utente del tonometro iCare HOME2 con le caratteristiche elettromagnetiche specificate di seguito. L'utente del tonometro iCare HOME2 (TA023) deve assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in tale ambiente. (TA023) deve assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in tale ambiente. Test dell'immunità Livello di test Livello di conformità Ambiente Test dell'immunità Livello di test Livello di conformità...
  • Página 47 Guida e dichiarazione del produttore IEC 60601-1-2:2014; Edizione 4.0 Immunità elettromagnetica Il tonometro iCare HOME2 (TA023) è destinato a essere utilizzato in un ambiente sanitario domestico con le caratteristiche elettromagnetiche specificate di seguito. L'utente del tonometro iCare HOME2 (TA023) deve assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in tale ambiente. Test dell'immunità Livello di test Livello di conformità Ambiente IEC 60601 elettromagnetico - Guida Campi di prossimità 380 - 390 MHz 27 V/m da apparecchiature 27 V/m; PM 50%; AVVERTENZA!
  • Página 48 10.2 Modo alquiler ................. 118 La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Icare Finland Oy se realiza bajo 10.3 Modo oculto ................... 118 licencia.
  • Página 49: Información De Seguridad

    ADVERTENCIA Solo las sondas están destinadas a entrar en contacto con el ojo. Evite tocar el ojo con otras partes del tonómetro. No empuje el tonómetro contra el ojo. ADVERTENCIA Si necesita ayuda para utilizar el tonómetro iCare HOME2, póngase en contacto con su profesional de la salud.
  • Página 50 USB esté conectado. conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. ADVERTENCIA El tonómetro solo debe ser abierto por personal de servicio técnico PRECAUCIÓN No cubra los transmisores de detección de ojo ni el sensor durante la cualificado de iCare.
  • Página 51: Uso Previsto

    • tiene sequedad de ojos o las condiciones de error, y transferir los datos al sistema de software iCare. • tiene queratocono (trastorno de la córnea) Si el funcionamiento básico del tonómetro se pierde o degrada debido a •...
  • Página 52: Introducción

    • Tonómetro iCare HOME2 de medición recomendada es de 3-6 veces al día. Mantenga un registro • iCare CLINIC, un servicio de software basado en navegador con el que el de su presión ocular para su profesional de la salud. Una sola medición profesional sanitario y el paciente pueden ver los datos de mediciones no proporciona información precisa sobre su nivel de presión ocular.
  • Página 53: Contenido Del Estuche De Transporte

    ADVERTENCIA El hecho de retirar, cubrir o arrancar cualquier etiqueta o aviso del tonómetro invalida todas las responsabilidades y obligaciones del fabricante en relación con la seguridad y la eficacia del tonómetro. El estuche de transporte de iCare HOME2 contiene: • Tonómetro iCare HOME2 • Manuales de instrucciones •...
  • Página 54: Cómo Empezar

    PRECAUCIÓN Antes de tomar mediciones, actualice la hora del tonómetro a su hora local manualmente desde la configuración del tonómetro o automáticamente conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Para garantizar un resultado de medición fiable: •...
  • Página 55: Encienda El Tonómetro

    Asegúrese de que la fecha y la hora que se muestran en la pantalla sean correctas. Si son incorrectos, actualícelas desde la configuración del tonómetro o conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Pulse hasta que oiga un pitido.
  • Página 56: Ajuste Los Apoyos Y Coloque El Tonómetro

    Acorte los apoyos dos clics cada vez para evitar que el tonómetro se acerque demasiado al ojo. <90° Si ve una luz roja en la base para sonda, el tonómetro está demasiado inclinado hacia abajo. Debería enderezar su postura y levantar la barbilla. Colóquese el tonómetro contra el rostro y mire hacia la base Ajuste los apoyos y coloque el tonómetro para sonda.
  • Página 57: Mida Su Presión Ocular

    Mantenga ambos ojos abiertos. Cubrirse el ojo que no se va a medir Si la base para sonda parpadea de color rojo y escucha varios puede ayudarle a ver los anillos más claramente. pitidos, la medición no se ha realizado correctamente. La pantalla y los sonidos indican el origen del error.
  • Página 58: Realice La Medición De La Presión Ocular En Posición Supina

    Realice la medición de la presión ocular en posición Errores durante la medición supina Pantalla Texto Sonido Descripción Acciones Antes de la medición, acuéstese (posición supina) un momento. LEJOS 3 pitidos La medición Pulse el botón Medir largos se ha realizado una vez para Adopte una posición cómoda sobre su espalda con una almohada a demasiada...
  • Página 59: Compruebe Los Resultados De La Medición

    Compruebe los resultados de la medición Consulte el capítulo “12.3 Transfiera los datos de medición a iCare CLINIC o iCare CLOUD” para obtener consejos sobre cómo transferir los resultados Tras una medición correcta, el resultado de la medición se muestra en la de sus mediciones a iCare CLINIC o iCare CLOUD.
  • Página 60: Modo Alquiler

    10.2 Modo alquiler Pulse para desplazarse entre los diferentes ajustes. Con el software iCare CLINIC, el profesional de la salud puede configurar el Para seleccionar un ajuste, pulse tonómetro en modo de alquiler, lo cual le permite establecer un tiempo de Para salir de los ajustes, pulse alquiler para el tonómetro.
  • Página 61: Ajustes De Volumen

    Los pacientes pueden almacenar sus datos de mediciones en una cuenta privada en el servicio iCare CLOUD si el tonómetro no está registrado en la Pulse hasta que vea el año que desea y pulse cuenta iCare CLINIC de un profesional de la salud.
  • Página 62: Transfiera Los Datos De Medición A Icare Clinic O Icare Cloud

    • Para instalar iCare EXPORT en un ordenador, descargue el software desde Mantenga pulsado para encender el tonómetro. el menú Ayuda de iCare CLINIC. Pulse hasta que vea AJUSTES en la pantalla. • Para instalar iCare PATIENT2 en un dispositivo móvil, abre Google Play Pulse (para Android) o AppStore (para iOS) en el dispositivo móvil y busque...
  • Página 63: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA El tonómetro solo debe ser abierto por personal de servicio técnico si es necesario. cualificado de iCare. El tonómetro no contiene ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario, aparte de las pilas y la base para sonda. El tonómetro ERROR El código PIN...
  • Página 64: Limpie Y Desinfecte El Tonómetro

    (visite www.icare-world.com) para obtener las instrucciones de envío. firmemente en su lugar. No utilice un exceso de fuerza. A no ser que Icare Finland le dé otras instrucciones, no es necesario enviar los accesorios junto con el tonómetro. Utilice un cartón apropiado o una caja similar con el material de embalaje adecuado para proteger el...
  • Página 65: Glosario

    7 mm x 38 mm tonómetro tiene protección frente a descargas eléctricas tipo BF. Muñequera con cierre 10 mm x 10 mm x 270 mm Aplicador de sonda 28 mm x 51 mm 17.2 Requisitos del sistema para iCare CLINIC Otros suministros 7214 Collarín de base para sonda, 19,5 mm x 19,5 mm • Conexión a Internet iCare HOME2 • Versiones mínimas de los navegadores web: IE 11, Chrome (v 58), Firefox...
  • Página 66: Especificaciones De La Red De Ti

    17.3 Especificaciones de la red de TI El tonómetro iCare HOME2 es un diseño posterior del tonómetro previo iCare HOME. Cuenta con la misma tecnología de rebote subyacente, con ADVERTENCIA La conexión del tonómetro a las redes de TI, incluidos otros equipos, podría producir riesgos no identificados anteriormente para pacientes, operarios o...
  • Página 67: Símbolos Y Marcas Comerciales

    Pieza aplicada tipo BF Símbolo de RAEE de la UE (Directiva de Residuos 20 mediciones con tres tonómetros iCare HOME2 en tres ángulos de de Aparatos Eléctricos y medición diferentes (la sonda apuntando a la córnea artificial a 0, 45 Electrónicos de la Unión Europea) y 90 grados de la horizontal).
  • Página 68: Declaración De Conformidad

    Este equipo El tonómetro iCare HOME2 es un equipo de clase B, requiere precauciones genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y especiales en relación con EMC y debe instalarse y ponerse en marcha...
  • Página 69 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Inmunidad electromagnética Inmunidad electromagnética El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.
  • Página 70 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Inmunidad electromagnética El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo Nivel de cumplimiento Indicaciones IEC 60601 de entorno electromagnético Campos de proximidad...
  • Página 71 La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur 10.3 Mode Masquer................164 utilisation par Icare Finland Oy fait l’objet d’un accord de licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices. Réglages du tonomètre ................165 iCare est une marque déposée d’Icare Finland Oy.
  • Página 72: Consignes De Sécurité

    Évitez de toucher l’œil avec d’autres parties du tonomètre. N’enfoncez pas le tonomètre dans l’œil. AVERTISSEMENT : Si vous avez besoin d’aide pour utiliser le tonomètre iCare HOME2, contactez votre professionnel de soins de santé. AVERTISSEMENT : Une anesthésie locale ou l’utilisation de gouttes ophtalmiques juste avant la mesure peuvent affecter le résultat de la mesure.
  • Página 73 AVERTISSEMENT : Le tonomètre ne doit être ouvert que par du personnel de service paramètres du tonomètre, ou automatiquement en connectant le tonomètre à iCare qualifié. Le tonomètre ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part l’application iCare PATIENT2 ou au logiciel iCare EXPORT.
  • Página 74: Utilisation Prévue

    Restrictions d’utilisation AVERTISSEMENT : Le tonomètre est destiné uniquement à un usage personnel. Le tonomètre iCare HOME2 est un appareil conçu pour contrôler la pression Il est interdit de mesurer d’autres personnes, des animaux ou des objets. intraoculaire (PIO) de l’œil humain. Il est indiqué pour être utilisé par les AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le tonomètre dans les environnements restreints...
  • Página 75: Introduction

    Il est interdit de mesurer d’autres personnes, des animaux ou des objets. Informations sur la pression intraoculaire AVERTISSEMENT : Si vous avez besoin d’aide pour utiliser le tonomètre iCare HOME2, La pression oculaire normale se situe dans une plage comprise entre 10 et contactez votre professionnel de soins de santé.
  • Página 76: Contenu Du Pack

    AVERTISSEMENT : Retirer, recouvrir ou dégrader toute étiquette ou signe sur le tonomètre dégagera le fabricant de toute responsabilité et de toute obligation concernant la sécurité et l’efficacité du tonomètre. Le pack iCare HOME2 contient : • Un tonomètre iCare HOME2 • Une pochette de transport •...
  • Página 77: Mise En Route

    Cette opération peut s’effectuer manuellement, depuis les paramètres du tonomètre, ou automatiquement en connectant le tonomètre à l’application iCare PATIENT2 ou au logiciel iCare EXPORT. Pour assurer un résultat de mesure fiable : • Prenez la mesure dans un endroit calme •...
  • Página 78: Mise Sous Tension Du Tonomètre

    Assurez-vous que la date et l’heure indiquées sur l’écran sont exactes. Si tel n’est pas le cas, réglez-les depuis les réglages du tonomètre ou en connectant le tonomètre à l’application iCare PATIENT2 ou au logiciel iCare EXPORT. Appuyez sur jusqu’à...
  • Página 79: Réglage Des Supports Et Positionnement Du Tonomètre

    Raccourcissez les supports par paliers de deux clics pour éviter que le tonomètre ne s’approche trop de l’œil. <90° Une lumière rouge visible dans la base de la sonde indique que le tonomètre est trop incliné vers le bas. Redressez votre posture et levez le menton. Placez le tonomètre contre votre visage et regardez dans la base Réglage des supports et positionnement du tonomètre de la sonde.
  • Página 80: Mesurer La Pression Intraoculaire

    Gardez les deux yeux ouverts. Couvrir l’œil non testé peut vous aider Si le témoin de la base de la sonde clignote en rouge et que vous à voir les cercles plus clairement. entendez plusieurs bips, la mesure n’a pas réussi. L’écran et les bips indiquent la source de l’erreur.
  • Página 81: Mesurer Votre Pression Intraoculaire En Position Couchée

    Mesurer votre pression intraoculaire en position couchée Erreurs pendant la prise de mesure Avant de mesurer, allongez-vous (position décubitus dorsale) un moment. Écran Texte Description Actions Allongez-vous confortablement sur le dos en plaçant un coussin TROP LOIN 3 bips La mesure a été Appuyez une fois sur longs effectuée trop loin...
  • Página 82: Vérifier Le Résultat Des Mesures

    Voir le chapitre « 12.3 Transférer les données de mesure vers iCare CLINIC MODE START ou iCare CLOUD » pour obtenir des conseils sur la façon de transférer vos résultats de mesure dans iCare CLINIC ou iCare CLOUD. Appuyez sur et maintenez l’appui pour mettre le tonomètre sous tension.
  • Página 83: Mode Location

    10.2 Mode Location SETTINGS Avec le logiciel iCare CLINIC, le professionnel de santé peut régler le tonomètre sur le mode Location, qui lui permet de définir une durée de location pour le tonomètre. Pendant la durée de la location, le patient peut prendre des mesures avec le tonomètre.
  • Página 84: Réglage Du Volume

    CLINIC ou iCare CLINIC On-premises puis appuyez sur Les patients peuvent stocker leurs données de mesure sur un compte privé dans le service iCare CLOUD si leur tonomètre n’est pas enregistré sur le 11.4 Réglage du volume compte iCare CLINIC d’un professionnel de santé.
  • Página 85: Installation Du Logiciel

    Help (Aide) d’iCare CLINIC. Appuyez sur • Pour installer iCare PATIENT2 sur un appareil mobile, ouvrez Google Play (pour Android) ou App Store (pour iOS) sur l’appareil mobile et recherchez iCare Appuyez jusqu’à ce que BLUETOOTH s’affiche, puis appuyez sur...
  • Página 86: Dépannage

    AVERTISSEMENT : Le tonomètre ne doit être ouvert que par du personnel de service iCare qualifié. Le tonomètre ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur, sauf les piles et la base de la sonde. Le tonomètre ne nécessite aucun étalonnage ni entretien régulier hormis le remplacement des piles au moins une fois par...
  • Página 87: Nettoyer Et Désinfecter Le Tonomètre

    Finland (rendez-vous sur www.icare-world.com) pour jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Ne pas appliquer une force excessive. les instructions d’expédition. Sauf indication contraire d’Icare Finland, il n’est pas nécessaire d’expédier d’accessoire avec le tonomètre. Utilisez une boîte en carton ou similaire et un matériel d’emballage approprié pour protéger le tonomètre pendant le transport.
  • Página 88: Glossaire

    • Versions minimales de navigateur Web : IE 11, Chrome (v 58), Firefox (v 53) 575B Câble USB pour connexion PC type mâle 30 g C vers mâle A et Safari (5.1.7) 648B Câble USB type mâle C vers mâle C + 20 cm USB C vers B 17.2.1 Configuration minimale requise de l’ordinateur pour iCare EXPORT Pochette de transport pour iCare HOME2 310 g 88 mm x 145 mm x 315 mm • Processeur Pentium x86 ou x64 1 GHz ou équivalent...
  • Página 89: Caractéristiques Du Réseau Informatique

    0 (0,0 %) sont envoyées par Bluetooth ou connexion USB vers un ordinateur (Bluetooth <23 mmHg (2,91) (1,78) (2,36) -0,37 Low Energy, BLE) sur lequel le logiciel iCare EXPORT est installé ou vers un ≥23 mmHg 26,18 26,41 -0,23 -0,81, -5,00, 4,55 1 (1,5 %) 0 (0,0 %)
  • Página 90: Symboles Et Marques Déposées

    20 mesures ont été effectuées avec trois tonomètres Pièces appliquées Symbole DEEE UE de type BF (Directive de iCare HOME2 à trois angles de mesure différents (la sonde pointant vers l’Union européenne la cornée artificielle à 0, 45 et 90 degrés par rapport à l’horizontale). relative aux déchets d’équipements Les mêmes mesures ont été...
  • Página 91: Certificat De Conformité

    à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et Le tonomètre iCare HOME2 est un équipement de classe B nécessitant des peut émettre de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation précautions particulières concernant la compatibilité...
  • Página 92 Des interférences magnétiques à peuvent se produire fréquence du réseau à proximité d’un doivent être utilisées équipement portant au plus proche à 15 cm le symbole suivant : de toute partie d’iCare HOME2 (TA023), y compris des câbles spécifiés par le fabricant.
  • Página 93 Directives et déclaration du fabricant EC 60601-1-2:2014, Edition 4.0 Immunité électromagnétique Le tonomètre iCare HOME2 (TA023) est destiné à une utilisation dans un environnement de soins à domicile avec les caractéristiques électromagnétiques spécifiées ci-dessous. L’utilisateur du tonomètre iCare HOME2 (TA023) doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité Environnement IEC 60601 électromagnétique - Directives Champs de proximité 380 - 390 MHz 27 V/m émis par des appareils 27 V/m ; PM 50 %  ; de communication 18 Hz...
  • Página 94: Spis Treści

    Znak w formie słowa Bluetooth® i loga są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth 10.3 Tryb ukrycia ..................210 SIG, Inc. i wykorzystywanie tych znaków przez Icare Finland Oy odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ustawienia tonometru ................211 iCare jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Icare Finland oy.
  • Página 95: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! Tylko sondy są przeznaczone do kontaktu z okiem. Unikać dotykania oczu innymi częściami tonometru. Nie wpychać tonometru do oka. OSTRZEŻENIE! Jeżeli potrzebujesz pomocy odnośnie użytkowania tonometru iCare HOME2, skontaktuj się ze swoim lekarzem. OSTRZEŻENIE! Zastosowanie kropli do oczu tuż przed pomiarem lub znieczulenie kropelkowe mogą...
  • Página 96 OSTRZEŻENIE! Tonometr może być otwierany wyłącznie przez wykwalifikowany z aplikacją iCare PATIENT2 lub oprogramowaniem iCare EXPORT. personel serwisowy iCare. Tonometr nie zawiera żadnych części przeznaczonych do ŚRODEK OSTROŻNOŚCI! Podczas wykonywania pomiaru nie zasłaniać nadajników lub serwisowania przez użytkownika, za wyjątkiem baterii i podstawy sondy. Tonometr nie czujnika rozpoznawania oka, na przykład przy użyciu swoich palców.
  • Página 97 Możesz nie kwalifikować się do korzystania z tonometru iCare HOME2, jeżeli: zmianę harmonogramu badań kontrolnych zaleconego dla określonego • masz słabe widzenie bliskie bez korekcji 20/200 lub gorsze pacjenta.
  • Página 98 Getting started znajdującą się na stronie www.icare-world.com. w futerale tonometru. Za pomocą tonometru iCare HOME2 możesz mierzyć swoje ciśnienie oka. Podczas pomiaru sonda tonometru sześć razy delikatnie dotyka twojego oka. Po sześciu udanych pomiarach tonometr oblicza twoje ciśnienie oka i zapisuje wynik w pamięci.
  • Página 99: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Przyciski i części OSTROŻNIE! Usunięcie, zakrycie lub zamazanie jakiejkolwiek etykiety znajdującej się na tonometrze powoduje unieważnienie wszelkiej odpowiedzialności producenta odnośnie bezpieczeństwa i efektywności tonometru. Opakowanie iCare HOME2 zawiera: • Tonometr iCare HOME2 • Futerał transportowy • Instrukcje obsługi • Aplikator sondy •...
  • Página 100: Rozpoczęcie Pracy

    ŚRODEK OSTROŻNOŚCI! Przed rozpoczęciem pomiarów ustawić lokalny czas pudełkiem z sondami. w tonometrze ręcznie z poziomu jego ustawień lub automatycznie łącząc tonometr z aplikacją iCare PATIENT2 lub oprogramowaniem iCare EXPORT. Aby zapewnić miarodajny wynik pomiaru: • Pomiaru dokonywać w miejscu cichym • Nie ruszać się i unikać mówienia lub patrzenia wokoło podczas wykonywania pomiaru W przypadku niepewności odnoście wykonywania pomiaru, poćwicz...
  • Página 101 3 minuty. Upewnij się, że pokazywana na wyświetlaczu data i czas są poprawne. Jeżeli nie są one poprawne, zaktualizuj je w ustawieniach tonometru lub łącząc tonometr z aplikacją iCare PATIENT2 lub oprogramowaniem iCare EXPORT. Przytrzymaj do momentu aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się tekst “Start”.
  • Página 102 Patrz prosto przed siebie i ustaw tonometr pod kątem 90-stopni względem Skracaj długość wsporników o dwa kliknięcia za jednym razem, swojej twarzy. Sonda jest w odległości około 5 mm (3/16 cala) od twojego aby zapobiec nadmiernemu zbliżeniu tonometru do swojego oka. oka i jest skierowana prostopadle do środka twojego oka. <90°...
  • Página 103 Proszę mieć oczy otwarte. Zakrycie niemierzonego oka może pomóc Jeżeli podstawa sondy miga na czerwono i słychać wielokrotne w jaśniejszym widzeniu pierścieni świetlnych. sygnały dźwiękowe, pomiar jest nieudany. Informacja na wyświetlaczu i dźwięki identyfikują przyczynę błędu. Skróć wsporniki, obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara dwa kliknięcia naraz, aż...
  • Página 104 Zmierz ciśnienie swojego oka w pozycji na wznak Błędy podczas pomiaru Przed pomiarem, połóż się (w pozycji na wznak) na chwilę. Ekran Tekst Dźwięk Opis Działania Ułóż się wygodnie na plecach z poduszką umieszczoną pod twoją ZA DALEKO 3 długie Pomiaru dokonano Naciśnij przycisk sygnały z za dużej Measure raz, szyją.
  • Página 105 Sprawdź wynik pomiaru Patrz rozdział „12.3 Przesyłanie danych pomiarowych do iCare CLINIC lub iCare CLOUD”, gdzie znajdują się wskazówki dotyczące przesyłania wyników Po pomyślnym zakończeniu pomiaru jego wynik pojawi się na wyświetlaczu. pomiarów do usług iCare CLINIC lub iCare CLOUD.
  • Página 106: Ustawienia Języka

    , aby przechodzić między różnymi ustawieniami. 10.2 Tryb wypożyczania Aby wybrać ustawienie, naciśnij Za pomocą oprogramowania iCare CLINIC lekarz może ustawić tonometr Aby wyjść z ustawienia, naciśnij w tryb wypożyczania, który pozwala ustawić czas wypożyczania dla tonometru. Podczas okresu wypożyczania pacjent może wykonywać pomiary tonometrem.
  • Página 107: Ustawienia Głośności

    Pacjenci mogą przechowywać swoje dane pomiarowe na prywatnym koncie Naciskaj aż do ustawienia żądanego miesiąca, następnie naciśnij w usłudze iCare CLOUD, jeżeli ich tonometr nie jest zarejestrowany do konta Naciskaj aż do ustawienia żądanego dnia, następnie naciśnij iCare CLINIC lekarza. Informacje na temat konfigurowania konta prywatnego znajdują...
  • Página 108: Przesyłanie Danych Pomiarowych Do Icare Clinic Lub Icare Cloud

    • Aby zainstalować iCare EXPORT na komputerze, pobierz to oprogramowania 12.3.2 Użyj połącznia Bluetooth z menu Help w iCare CLINIC. Otwórz oprogramowanie iCare EXPORT na swoim komputerze lub • Aby zainstalować iCare PATIENT2 na urządzeniu mobilnym, otwórz Sklep aplikację iCare PATIENT2 na swoim urządzeniu mobilnym.
  • Página 109: Rozwiązywanie Problemów

    Konserwacja i powtórz proces parowania od OSTROŻNIE! Tonometr może być otwierany wyłącznie przez wykwalifikowany personel początku, jeżeli serwisowy iCare. Tonometr nie zawiera żadnych części przeznaczonych do serwisowania jest taka potrzeba. przez użytkownika, za wyjątkiem baterii i podstawy sondy. Tonometr nie wymaga BLUETOOTH BŁĄD Kod PIN był Naciśnij żadnego okresowego serwisowania lub kalibracji za wyjątkiem wymiany baterii raz...
  • Página 110: Wyczyść I Zdezynfekuj Tonometr

    Nie używaj nadmiernej siły. uzyskania instrukcji dotyczących wysyłki. W razie braku innych instrukcji od Icare Finland, nie trzeba wysyłać żadnych akcesoriów wraz z tonometrem. Użyć odpowiedniego kartonu lub podobnego pudełka oraz odpowiedniego materiału opakowaniowego w celu zabezpieczenia tonometru na czas przesyłki. Zwrócić...
  • Página 111: Glosariusz

    Pierścień podstawy sondy, iCare HOME2 2 g 19,5mm x 19,5mm • Minimalne wersje przeglądarek: IE 11, Chrome (v 58), Firefox (v 53) i Safari (5.1.7) 577F Podręcznik USB, iCare HOME2 17.2.1 Minimalne wymagania dla komputera dla iCare EXPORT 575B Kabel USB do połączenia komputera - 30 g Typ C męski do A męski • Procesor Pentium x86 lub x64 1 GHz lub jego odpowiednik 648B Kabel USB - Typ C męski do C...
  • Página 112: Specyfikacje Sieci Informatycznej

    -1,09, -5,45, 3,99 7 (4,2%) 0 (0,0%) <23 mmHg (2,91) (1,78) (2,36) -0,37 Tonometr iCare HOME2 gromadzi dane pomiarowe. Dane te są przesyłane ≥23 mmHg 26,18 26,41 -0,23 -0,81, -5,00, 4,55 1 (1,5%) 0 (0,0%) za pośrednictwem połączenia Bluetooth lub USB do komputera (Bluetooth...
  • Página 113: Symbole I Znaki Towarowe

    IC200 została zaobserwowana na poziomie produktu z odpadami z gospodarstwa ciśnienia 7 mmHg (+0,21 mmHg). domowego. Przekazać do odpowiedniego Tonometr iCare HOME2 spełnił wymagania dla specyfikacji dokładności punktu zbiórki i powtarzalności ±1,2 mmHg (≤ 20 mmHg) i ±2,2 mmHg (> 20 mmHg) ze w celu odzysku lub recyklingu. współczynnikiem zmienności poniżej 8%.
  • Página 114: Oświadczenie Dotyczące Zgodności

    Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia Tonometr iCare HOME2 to sprzęt klasy B i wymaga specjalnego środka odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, ostrożności odnośnie zgodności elektromagnetycznej (EMC) oraz musi włączając i wyłączając urządzenie, zachęca się...
  • Página 115 Wytyczne i deklaracja producenta IEC 60601-1-2:2014; Wydanie 4.0 Wytyczne i deklaracja producenta IEC 60601-1-2:2014; Wydanie 4.0 Odporność elektromagnetyczna Odporność elektromagnetyczna Tonometr iCare HOME2 (TA023) jest przeznaczony do użytkowania w środowisku domowej opieki Tonometr iCare HOME2 (TA023) jest przeznaczony do użytkowania w środowisku domowej opieki medycznej o określonych poniżej właściwościach elektromagnetycznych. Użytkownik tonometru medycznej o określonych poniżej właściwościach elektromagnetycznych. Użytkownik tonometru iCare HOME2 (TA023) musi dopilnować, aby był on używany w takim środowisku. iCare HOME2 (TA023) musi dopilnować, aby był on używany w takim środowisku. Test odporności Poziom testowy Poziom zgodności Środowisko Test odporności Poziom testowy Poziom zgodności Środowisko IEC 60601...
  • Página 116 Wytyczne i deklaracja producenta IEC 60601-1-2:2014; Wydanie 4.0 Odporność elektromagnetyczna Tonometr iCare HOME2 (TA023) jest przeznaczony do użytkowania w środowisku domowej opieki medycznej o określonych poniżej właściwościach elektromagnetycznych. Użytkownik tonometru iCare HOME2 (TA023) musi dopilnować, aby był on używany w takim środowisku. Test odporności Poziom testowy Poziom zgodności Środowisko IEC 60601 elektromagnetyczne- Wytyczne Pola od 380 - 390 MHz 27 V/m bezprzewodowego 27 V/m; PM 50%; OSTROŻNIE! sprzętu komunikacji 18 Hz Przenośny sprzęt radiowej do komunikacji...
  • Página 117  0598 10 Режими тонометра ....................25 10.1 Тренувальний режим ................25 © Icare Finland Oy, 2021 р. Усі права захищено. iCare – це зареєстрована торговельна марка компанії 10.2 Режим оренди ..................26 Icare Finland Oy, а всі інші торговельні марки належать відповідним власникам. Виготовлено у Фінляндії.
  • Página 118: Техніка Безпеки

    17.11 Заява про відповідність вимогам ............41 тонометра. Не натискайте тонометром на око. 17.12 Заява щодо електромагнітної сумісності ..........42 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Якщо вам потрібна допомога з використанням тонометра iCare HOME2, зверніться до медичного працівника. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання очних крапель безпосередньо перед вимірюванням або місцевою анестезією може вплинути на результат вимірювання.
  • Página 119 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Тонометр мають відкривати лише кваліфіковані фахівці із сервісного ЗАПОБІЖНИЙ ЗАХІД! Не закривайте (наприклад, пальцями) передавачі даних про розпізнавання обслуговування продуктів iCare. Тонометр не містить жодних деталей, що підлягають очей або датчик під час вимірювання. Тримайте руку, волосся та предмети, як-от подушки, подалі...
  • Página 120: Використання За Призначенням

    зумовлені неправильним використанням або його наслідками. ЗАПОБІЖНИЙ ЗАХІД! Не використовуйте тонометр поблизу легкозаймистих речовин, зокрема Тонометр iCare HOME2 дає змогу виміряти очний тиск у різний час як удень, так легкозаймистих знеболювальних засобів. і вночі. Такі вимірювання, здійснені за межами лікарні, допоможуть лікарю краще...
  • Página 121: Вступ

    облікового запису наведено в посібнику «Початок роботи», який можна знайти у футлярі для перенесення тонометра. Тонометр iCare HOME2 дає змогу виміряти очний тиск. Під час вимірювання датчик тонометра злегка торкається очей шість разів. Після шести успішних вимірювань тонометр розраховує очний тиск і зберігає його у своїй пам’яті. У журналі пристрою...
  • Página 122: Комплект Постачання

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Зняття, нанесення чи стирання будь-якої етикетки або знака на тонометрі призведе до скасування всіх зобов’язань і обов’язків виробника щодо безпеки й ефективності тонометра. Комплект постачання iCare HOME2 містить наведені нижче компоненти. • Тонометр iCare HOME2 • Футляр для перенесення...
  • Página 123: Початок Роботи

    ЗАПОБІЖНИЙ ЗАХІД! Перед вимірюваннями потрібно змінити час тонометра на ваш місцевий час у параметрах тонометра вручну чи автоматично, підключивши тонометр до програми iCare PATIENT2 або програмного забезпечення iCare EXPORT. Щоб забезпечити надійний результат вимірювання: • знімайте показники в тихому місці;...
  • Página 124: Увімкнення Тонометра

    3 хвилин. Переконайтеся, що на дисплеї відображаються правильні дата й час. Якщо вони хибні, оновіть значення в параметрах тонометра чи автоматично, підключивши тонометр до програми iCare PATIENT2 або до програмного забезпечення iCare EXPORT. Натисніть і утримуйте , доки не почуєте звуковий сигнал. На дисплеї відобразиться...
  • Página 125: Регулювання Опор І Розміщення Тонометра

    Зменшуйте довжину опор на два клацання за раз, щоб тонометр не наближався надто близько до ока. <90° Якщо ви бачите червоне світло в основі датчика, тонометр занадто сильно нахилено вниз. У цьому разі потрібно випрямитися й підняти підборіддя. Розмістіть тонометр біля обличчя й дивіться в основу датчика. Регулювання...
  • Página 126: Вимірювання Очного Тиску

    Тримайте обидва ока відкритими. Щоб краще побачити кільця, можна У разі невдалого вимірювання світло основи датчика заблимає червоним прикрити око, для якого не проводиться вимірювання. кольором і пролунає кілька звукових сигналів. Дисплей і звукові сигнали вказують на джерело помилки. Зменште довжину опор, прокручуючи їх за годинниковою стрілкою на два...
  • Página 127: Вимірювання Очного Тиску В Положенні «Лежачи На Спині

    Вимірювання очного тиску в положенні «лежачи на спині» Помилки під час вимірювання Перед вимірюванням ляжте на спину. Звуковий Екран Текст Опис Дії сигнал Прийміть зручне положення на спині, поклавши голову на подушку. ЗАДАЛЕКО 3 довгі Вимірювання Натисніть кнопку звукові здійснено задалеко «Вимірювання» один Дивіться...
  • Página 128: Перевірка Результату Вимірювання

    Перевірка результату вимірювання У главі «12.3 Передавання даних вимірювань у службу iCare CLINIC або iCare CLOUD» описано, як перенести результати вимірювання в службу iCare CLINIC або iCare CLOUD. Після успішного вимірювання на дисплеї відобразиться його результат. Якість вимірювання позначається кольором: Вимкнення...
  • Página 129: Режим Оренди

    , доки на дисплеї не з’явиться повідомлення RESULT (РЕЗУЛЬТАТ) HISTORY (ЖУРНАЛ) РЕЖИМ. Інструкції щодо налаштування режиму приховування наведено в посібнику Натисніть з експлуатації iCare CLINIC, EXPORT і PATIENT2 для медичних працівників. Вставте датчик у тонометр. Параметри тонометра Натисніть Підлаштуйте тонометр під своє обличчя та натисніть 10 разів.
  • Página 130: Параметри Дати

    11.3 Параметри дати • iCare CLINIC – браузерна програмна служба, за допомогою якої медичні працівники та пацієнти можуть переглядати дані вимірювань. , доки не з’явиться слово ДАТА. Щоб змінити дату, натискайте або • Мобільна програма iCare PATIENT2, за допомогою якої пацієнти та медичні...
  • Página 131: Інсталяція Програмного Забезпечення

    • Перш ніж медичний працівник або пацієнт зможе розпочати передавання даних Відкрийте програмне забезпечення iCare EXPORT на комп’ютері або програму із тонометра в хмарну службу iCare CLINIC, медичному працівнику потрібно iCare PATIENT2 на мобільному пристрої. передплатити службу iCare CLINIC за адресою www.icaremhome.com.
  • Página 132: Усунення Неполадок

    або iCare PATIENT2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Тонометр мають відкривати лише кваліфіковані фахівці із сервісного обслуговування продуктів iCare. Тонометр не містить жодних деталей, що підлягають обслуговуванню користувачем, окрім батарей і основи датчика. З тонометром не потрібно виконувати жодних дій зі стандартного обслуговування чи калібрування, крім заміни батарей...
  • Página 133: Очищення Та Дезінфекція Тонометра

    Утилізуйте вживану основу датчика. Щоб замовити нові датчики чи основи датчиків, Не утилізуйте тонометр із побутовими відходами. Надішліть його зверніться в організацію, у якої ви придбали тонометр, або в компанію Icare Finland. у відповідну організацію для відновлення та переробки. Тонометр слід...
  • Página 134: Глосарій

    30 г 1 м і Safari (5.1.7) тип C/A, штекер-штекер 648B USB-кабель, тип C/C, штекер- 6 г 20 см 17.2.1 Мінімальні вимоги до комп’ютера для програми iCare EXPORT штекер + адаптер USB-C/B • Процесор Pentium x86 або x64, 1 ГГц, або еквівалентний Футляр для перенесення тонометра 310 г 88 x 145 x 315 мм • 512 МБ оперативної пам’яті iCare HOME2 Викрутка...
  • Página 135: Технічні Характеристики It-Мережі

    17.7.1 Доклінічне тестування • Смартфон або планшет з Android із підтримкою USB OTG й операційною системою Тонометр iCare HOME2 – наступник попередньої моделі iCare HOME. Він підтримує версії 6.0 або пізнішої чи iPhone з операційною системою iOS 12 або новішої версії...
  • Página 136: Символи Та Торговельні Марки

    Інформація для користувача щодо секції тонометра, із використання відповідальної за радіозв’язок Серійний номер Стерилізовано Тонометр iCare HOME2 містить передавач Bluetooth, що працює на частотах від опроміненням 2,402 до 2,480 ГГц. Фізичний розмір тонометра обмежено, тому багато відповідних Для одноразового Тримати в сухому місці позначок щодо затвердження наведено в цьому документі.
  • Página 137: Заява Щодо Електромагнітної Сумісності

    Ці обмеження встановлено для забезпечення належного захисту від шкідливого Тонометр iCare HOME2 – це обладнання класу В, яке потребує вжиття особливих впливу за використання в житлових приміщеннях. Це обладнання генерує, запобіжних заходів щодо електромагнітної сумісності. Його потрібно встановлювати використовує та може випромінювати радіочастотну енергію. Якщо воно...
  • Página 138 Інструкції та декларація виробника IEC 60601-1-2:2014; редакція 4.0 Інструкції та декларація виробника IEC 60601-1-2:2014; редакція 4.0 Стійкість до електромагнітних перешкод Стійкість до електромагнітних перешкод Тонометр iCare HOME2 (TA023) призначено для використання в медичних цілях у домашніх умовах за дотримання Тонометр iCare HOME2 (TA023) призначено для використання в медичних цілях у домашніх умовах за дотримання електромагнітних характеристик, зазначених нижче. Користувач тонометра iCare HOME2 (TA023) має забезпечити електромагнітних характеристик, зазначених нижче. Користувач тонометра iCare HOME2 (TA023) має забезпечити його використання в такому середовищі. його використання в такому середовищі. Випробування на стійкість Рівень випробування за Рівень відповідності Інструкції щодо рівня...
  • Página 139 Інструкції та декларація виробника IEC 60601-1-2:2014; редакція 4.0 Стійкість до електромагнітних перешкод Тонометр iCare HOME2 (TA023) призначено для використання в медичних цілях у домашніх умовах за дотримання електромагнітних характеристик, зазначених нижче. Користувач тонометра iCare HOME2 (TA023) має забезпечити його використання в такому середовищі. Випробування на стійкість Рівень випробування за Рівень відповідності Інструкції щодо рівня стандартом IEC 60601 вимогам електромагнітного випромінювання Поля в зоні поблизу 380–390 МГц 27 В/м радіочастотного 27 В/м; PM 50 %; ПОПЕРЕДЖЕННЯ! обладнання для 18 Гц...
  • Página 140 Icare Finland oy. Centervue S.p.A, Icare Finland Oy, and Icare USA Inc. are parts of Revenio Group and represent the brand iCare. Not all products, services or offers referenced in this brochure are approved or offered in every market and approved labeling and instructions may vary from one country to another.

Tabla de contenido