Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIDRIVE MDX60B:
Tabla de contenido

Publicidad

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
GA360000
Edición 01/2005
I
nstrucciones de funcionamiento
11300418 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Edición 01/2005 nstrucciones de funcionamiento 11300418 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Notas importantes....................5 2 Notas de seguridad ....................7 Instalación y puesta en marcha ..............7 Funcionamiento y servicio................7 3 Estructura del equipo .................... 8 Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro....................8 Estructura del equipo tamaño 0 ..............15 Estructura del equipo tamaño 1 ..............
  • Página 4 6 Funcionamiento y servicio .................. 96 Indicaciones de funcionamiento..............96 Mensajes informativos ................. 97 Funciones del teclado DBG60B ..............98 Tarjeta de memoria ..................101 Información de fallos .................. 102 Mensajes y lista de fallo ................103 Servicio técnico electrónico de SEW ............107 7 Datos técnicos y dimensiones................
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro inminente. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
  • Página 6: Entorno De Aplicación

    Notas importantes Entorno de A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: aplicación • La aplicación en áreas en las que existe peligro de explosión. • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones nocivos, etc.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha • Está terminantemente prohibido instalar o poner en funcionamiento productos dañados. Reclame lo antes posible los desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán realizarse exclusivamente por electricistas cualificados con la formación adecuada en prevención de accidentes.
  • Página 8: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: Designación de modelo MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = estándar Versión 0T = Tecnológica...
  • Página 9 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: La resistencia de frenado BW090-P52B está disponible solo para el MDX60B/61B Placa de Tamaño 0. características de la resistencia de frenado MDX60B/61B.. 54522AXX Figura 2: Placa de características de la resistencia de frenado MDX60B/61B.. Tamaño 0 Ejemplo: En el MDX61B..
  • Página 10 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de • Caja de conexiones para todas las bornas de señal (X10 ... X17), conectadas suministro • Caja de conexiones para las bornas de potencia (X1 ... X4), conectadas •...
  • Página 11 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de suministro opcional Todos los tamaños • Opción DBM60B: Montaje en cubierta para el montaje separado del teclado DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones). Referencia 824 853 2.
  • Página 12: Md_60A, Tamaño 2 Por Un Movidrive

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Tamaño 2S • Opción chapa de montaje DMP11B (Æ figura siguiente), sin montar. Referencia 818 398 8. ® ® Si se debe sustituir un MOVIDRIVE MD_60A, tamaño 2 por un MOVIDRIVE MDX61B, tamaño 2S, se puede sujetar el MDX61B, tamaño 2S con la chapa de montaje DMP11B sobre la placa de montaje existente, sin necesidad de taladrar nuevos agujeros de fijación.
  • Página 13: En Caso De Utilizar Movidrive

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro ® Adaptador de Se han diseñado tres adaptadores para sustituir rápidamente un equipo MOVIDRIVE ® conector para el A por un equipo MOVIDRIVE cambio de equipos • DAT11B: adaptador de bornas, referencia 824 671 8 ®...
  • Página 14 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro • DAE14B: Adaptador de encoder X14, referencia 817 630 2 Si se utiliza un encoder síncrono o una simulación de encoder en X14 en el ® MOVIDRIVE MDV, MDS, MCV o MCS, la conexión se hace con un conector de ®...
  • Página 15: Estructura Del Equipo Tamaño 0

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 0 Estructura del equipo tamaño 0 MDX60/61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0005 ... 0014 52389AXX ® Figura 6: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX60/61B, Tamaño 0 * Vista de la cara inferior del equipo [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) y conexión de puesta a tierra, separable [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
  • Página 16: Estructura Del Equipo Estructura Del Equipo Tamaño

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 1 Estructura del equipo tamaño 1 MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0015 ... 0040 MDX61B-2A3 (equipos de 230 V): 0015 ... 0037 [18] [17] [10] [16] [11] [12] [15] [13] [14] 52329AXX ® Figura 7: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 1 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), separable...
  • Página 17: Estructura Del Equipo Tamaño 2S

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 2S Estructura del equipo tamaño 2S MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0055 / 0075 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 54525AXX ® Figura 8: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 2S [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
  • Página 18: Estructura Del Equipo Tamaño 2

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 2 Estructura del equipo tamaño 2 MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0110 MDX61B-2A3 (equipos de 230 V): 0055 / 0075 [18] [17] [10] [16] [11] [12] [15] [13] [14] 52330AXX ® Figura 9: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 2 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U...
  • Página 19: Estructura Del Equipo Tamaño 3

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 3 Estructura del equipo tamaño 3 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0150 ... 0300 MDX61B-203 (equipos de 230 V): 0110 / 0150 [19] [10] [18] [11] [17] [12] [13] [14] [15] [16] 52331AXX ®...
  • Página 20: Estructura Del Equipo Tamaño 4

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 4 Estructura del equipo tamaño 4 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0370 / 0450 MDX61B-203 (equipos de 230 V): 0220 / 0300 [20] [10] [19] [11] [12] [18] [13] [14] [15] [16] [17] 52332AXX ®...
  • Página 21: Estructura Del Equipo Tamaño 5

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 5 Estructura del equipo tamaño 5 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0550 / 0750 [20] [10] [19] [11] [18] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 52333AXX ® Figura 12: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 5 [1] Conexión de puesta a tierra [2] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3)
  • Página 22: Estructura Del Equipo Tamaño 6

    Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 6 Estructura del equipo tamaño 6 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0900 ... 1320 [18] [17] [10] [11] [16] [12] [13] [14] [15] 52334AXX ® Figura 13: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 6 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) y conexión de puesta a tierra [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
  • Página 23: Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! ® Indicaciones de Los equipos MOVIDRIVE del Tamaño 6 (0900 ... 1320) disponen una argolla fija para montaje para elevación [1].
  • Página 24 Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Espacio mínimo • A fin de que el equipo pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espacio libre y posición libre de 100 mm (4 in) tanto en la parte superior como en la parte inferior. de montaje Asegúrese de que la circulación del aire no se vea obstaculizada en dicho espacio libre por cables u otro material de instalación.
  • Página 25 Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Conexión a red • Con una línea de alimentación de red < 10 mm (AWG 8): Tienda un segundo de puesta a tierra conductor de puesta a tierra con la misma sección que la línea de alimentación (Æ...
  • Página 26 Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico • Las resistencias de frenado de construcción plana tienen una protección de sobrecarga térmica interna (fusible no reemplazable). Monte las resistencias de frenado de construcción plana con la correspondiente protección contra contacto accidental. Funcionamiento •...
  • Página 27: Limite El Cable Entre El Filtro De Entrada Y El Convertidor A La Longitud

    Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Filtro de entrada • Haciendo uso de la opción filtro de entrada NF.. pueden mantenerse a la entrada NF.. desde la red los valores límite correspondientes a la clase B. • Monte el filtro de entrada cerca del convertidor pero fuera del espacio libre mínimo necesario para la refrigeración.
  • Página 28: Retirada / Montaje Del Teclado

    Instalación Retirada / montaje del teclado Retirada / montaje del teclado Retirada del Proceda siguiendo estos pasos: teclado STOP 52205AXX Figura 19: Retirada del teclado 1. Desenchufe del Xterminal el conector del cable de conexión. 2. Empuje el teclado hacia abajo con cuidado hasta que se libere de la fijación superior en la cubierta frontal.
  • Página 29: Retirada / Montaje De La Cubierta Frontal

    Instalación Retirada / montaje de la cubierta frontal Retirada / montaje de la cubierta frontal Retirada de la Para retirar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal • Retire primero el teclado en caso de haberlo (Æ pág. 28). 52948AXX Figura 21: Retirada de la cubierta frontal 1.
  • Página 30 Instalación Retirada / montaje de la cubierta frontal Montaje de la Para montar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal BG1 -6 52989AXX Figura 22: Montaje de la cubierta frontal 1. Apoye la parte inferior de la cubierta frontal en el punto de fijación correspondiente. 2.
  • Página 31: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: • Utilice como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes rangos de temperatura: ® – para MOVIDRIVE MDX60B/61B0005 ...
  • Página 32: Bornas De Apantallado

    Instalación Bornas de apantallado Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX60B/61B Tamaño 0 se suministra de serie un juego de apantallado de bornas de apantallado. Las bornas de apantallado no vienen montadas en el equipo. potencia para Proceda a montar de la siguiente forma las bornas de apantallado de potencia: tamaño 0 •...
  • Página 33 Instalación Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX61B de tamaño 1 se suministra de serie una borna de apantallado de apantallado de potencia. Monte esta borna de apantallado de potencia junto con los potencia para tornillos de sujeción del equipo. tamaño 1 02012BXX Figura 24: Fijar la borna de apantallado de potencia (Tamaño 1)
  • Página 34: Borna Electrónica De Apantallado Para Tamaños

    Instalación Bornas de apantallado Borna electrónica Proceda a montar de la siguiente forma las bornas electrónicas de apantallado: de apantallado • Retire, en caso de que lo haya, el teclado y la cubierta frontal. para tamaño 0 • Fije la borna electrónica de apantallado a las parte inferior del equipo, directamente bajo la regleta de bornas electrónicas X14.
  • Página 35: Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación Protección contra contacto accidental Protección contra contacto accidental ® Tamaño 4 – 6 En los MOVIDRIVE de tamaño 4 (equipos de 500 V: MDX61B0370/0450; equipos de 230 V: MDX61B0220/ 0300), de tamaño 5 (MDX61B0550/0750) y de tamaño 6 (MDX61B0900/1100/1320) se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción.
  • Página 36 Instalación Protección contra contacto accidental Tamaño 2S Si la protección contra contacto accidental (Æ figura siguiente) está conectada en las ® conexiones X4:–U y X3:+R/–R, los equipos MOVIDRIVE MDX61B tamaño 2S tienen el índice de protección IP20, sin protección contra contacto accidental IP10. IP10 IP20 IP10...
  • Página 37: Esquema De Conexión Del Equipo Básico

    Instalación Esquema de conexión del equipo básico Esquema de conexión del equipo básico Conexión de la etapa de potencia y del freno F11/F12/F13 Conductor de puesta a tierra (apantallado) (AC-3) L1 L2 Opción filtros de entrada NF... Conexión del L1' L2' L3' circuito intermedio* F14/F15 F14/F15...
  • Página 38 Instalación Esquema de conexión del equipo básico Conexión de resistencia de frenado BW... / BW...-...-T Etapa de potencia Etapa de potencia +R -R PE +R -R PE Actúa sobre K11 BW...-...-T trifásico Actúa sobre K11 BW... Si se dispara el interruptor térmico interno, deberá...
  • Página 39: Conexión De Las Bornas Electrónicas

    Instalación Esquema de conexión del equipo básico Conexión de las bornas electrónicas CONTROL Conmutación señal I <-> señal U* Opción Opción Resistencia de terminación del bus de sistema interfaz serie Teclado Xterminal:9,6 kbaudios <-> 57,6 kbaudios* UWS21A DBG60B Entrada de frecuencia activa ON OFF* Xterminal X12:...
  • Página 40 Instalación Esquema de conexión del equipo básico Descripción de la función de las bornas del equipo básico (etapa de potencia y equipo de control) Borna Función X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Conexión a la red X2:4/5/6 U/V/W (PE) Conexión del motor X3:8/9 +R/–R (PE) Conexión de la resistencia de frenado +UZ/–UZ (PE)
  • Página 41: Asignación De Resistencias De Frenado, Reactancias Y Filtros

    Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia Referencia frenado disparo de pieza de pieza BW...
  • Página 42 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaños 1, 2S y 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Tamaño Resistencias de Corriente de disparo Referencia Referencia frenado de pieza de pieza BW...
  • Página 43 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaños 3 a 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Resistencias Corriente de Referencia Referencia de frenado disparo de pieza de pieza BW...
  • Página 44 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Filtro de entrada Referencia de pieza NF035-503 827 128 3 NF048-503 827 117 8 NF063-503 827 414 2 NF085-503 827 415 0 = 550 V...
  • Página 45 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 230 V, tamaños 1 a 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia de frenado disparo pieza BW039-003 = 2,0 A 821 687 8 BW039-006...
  • Página 46: Conexión Del Bus De Sistema (Sbus 1)

    Instalación Conexión del bus de sistema (SBus 1) Conexión del bus de sistema (SBus 1) Sólo si P884 "SBus baud rate" = 1000 kbaudios: ® En la combinación de bus del sistema no es posible combinar equipos MOVIDRIVE ® compact MCH4_A con otros equipos MOVIDRIVE En el caso de velocidades de transmisión en baudios Á...
  • Página 47: 4.10 Conexión De La Interface Rs485

    Instalación Conexión de la interface RS485 4.10 Conexión de la interface RS485 Con la interface RS485 pueden interconectarse un máximo de 32 equipos ® MOVIDRIVE , por ejemplo, para el funcionamiento maestro-esclavo, o 31 equipos ® MOVIDRIVE y un control superior (PLC). Diagrama de cableado de conexión de la interface RS485 X13: X13:...
  • Página 48: Conexión De La Opción Interface Uws21A (Rs232)

    Instalación Conexión de la opción interface UWS21A (RS232) 4.11 Conexión de la opción interface UWS21A (RS232) Referencia Opción interface UWS21A: 823 077 3 de pieza ® Conexión • Para la conexión del UWS21A con el MOVIDRIVE utilice el cable de conexión que ®...
  • Página 49: 4.12 Conexión De La Opción Interface Usb11A

    Instalación Conexión de la opción interface USB11A 4.12 Conexión de la opción interface USB11A Referencia Opción interface USB11A: 824 831 1 de pieza • El contenido de suministro del USB11A incluye los elementos siguientes: – Adaptador de interfaces USB11A – Cable de conexión USB PC – USB11A (tipo USB A-B) ®...
  • Página 50: 4.13 Combinaciones De Opciones Mdx61B

    Instalación Combinaciones de opciones MDX61B 4.13 Combinaciones de opciones MDX61B Disposición de Tamaño 0 (0005 ... 0014) Tamaño 1 ... 6 (0015 ... 1320) los zócalos de opciones 06677AXX ® Figura 36: Zócalos opcionales en MOVIDRIVE MDX61B 1. Zócalo para opciones de encoder 2.
  • Página 51: 4.14 Montaje Y Desmontaje De Tarjetas Opcionales

    Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales 4.14 Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales ® • El montaje y desmontaje de tarjetas opcionales en MOVIDRIVE MDX61B tamaño 0 sólo debe ser efectuado por SEW-EURODRIVE. ® • El MOVIDRIVE MDX61B Tamaños 1 – 6 ofrece la posibilidad de montar o desmontar 3 tarjetas opcionales.
  • Página 52 Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales Modo principal de proceder para el montaje y desmontaje de una tarjeta opcional 53001AXX ® Figura 37: Montaje de una tarjeta opcional en el MOVIDRIVE MDX61B tamaños 1 – 6 1. Suelte los tornillos de sujeción en el soporte de la tarjeta opcional. Retire del zócalo el soporte de la tarjeta opcional con cuidado y sin inclinarlo.
  • Página 53: Indicaciones Generales De Instalación

    Instalación Conexión de encoder y resolver 4.15 Conexión de encoder y resolver Ninguno de los esquemas de conexión muestran el extremo del cable, pero muestran: • en el caso de conectores enchufables o conectores hembra: Vista de los conectores enchufables o conectores hembra del motor •...
  • Página 54: Cables Prefabricados

    Instalación Conexión de encoder y resolver En el encoder/ Coloque la pantalla en la parte del encoder/resolver únicamente en las resolver correspondientes abrazaderas de puesta a tierra (Æ figura siguiente). Si se utiliza un prensaestopas CEM, coloque la pantalla con una gran superficie de contacto en el prensaestopas.
  • Página 55: Conexión De La Opción Deh11B (Hiperface®)

    Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® 4.16 Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE ® Referencia Opción Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B: 824 310 7 de pieza ® La opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" está disponible únicamente ® para el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
  • Página 56: Conexión Del Encoder

    Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® Conexión Los encoders HIPERFACE AS1H, ES1H y AV1H son recomendables para el del encoder funcionamiento con el DEH11B. En función del tipo y versión del motor se realizará la ® HIPERFACE conexión del encoder mediante conector enchufable o en una caja de bornas. ®...
  • Página 57 Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® CM71...112 con Conecte el encoder HIPERFACE de la siguiente forma: caja de bornas max. 100 m (330 ft) AS1H/ES1H DEH11B, X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA+ DATA- TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- GY-PK RD-BU 54440AXX ®...
  • Página 58: Para Tendidos Fijos: 817

    Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) Conexión de Los encoders TTL de SEW-EURODRIVE están disponibles con tensión de alimentación encoders TTL a de 24 V y 5 V motores DT../DV.. Alimentación de Conecte los encoders TTL con tensión de alimentación de 24 V EH1R, ES1R, ES2R tensión de 24 V o EV1R del mismo modo que los encoder sen/cos de alta resolución (Æ...
  • Página 59: Conexión De La Opción Der11B (Resolver)

    Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) 4.17 Conexión de la opción DER11B (resolver) Referencia de Opción Tarjeta resolver tipo DER11B: 824 307 7 pieza La opción "Tarjeta resolver tipo DER11B" está disponible únicamente con el ® MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B. La opción DER11B debe conectarse en el zócalo del encoder.
  • Página 60: Para La Conexión Del Resolver A Der11B, Sew Ofrece Los Siguientes Cables Prefabricados

    Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) Resolver Para la conexión del resolver a DER11B, SEW ofrece los siguientes cables prefabricados: Referencia de pieza Para el tipo de motor Tendido fijo Tendido flexible con conector 199 487 5 199 319 4 DS56 enchufable CM71 ...
  • Página 61: Conexión Del Encoder Externo

    Instalación Conexión del encoder externo 4.18 Conexión del encoder externo Encoder externo: En el conector X14 de la opción DEH11B y de la opción DER11B pueden conectarse los siguientes encoders: ® • Encoder HIPERFACE AV1H • Encoder sen/cos de alta resolución con tensión de señal de 1 V •...
  • Página 62: Conexión Del Encoder Sen/Cos

    Instalación Conexión del encoder externo Conexión del Conecte el encoder sen/cos de la siguiente manera: encoder sen/cos DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max. 100 m (330 ft) X14: EV1S / EV1R / ES2R / ES2S WH-BK BN-VT 54333AXX Figura 44: Conecte el encoder sen/cos como encoder externo a DEH11B / DER11B Ref.
  • Página 63: Para Tendidos Fijos: - Para Tendidos Flexibles

    Instalación Conexión del encoder externo Alimentación de Los encoders TTL de 5 V con alimentación de tensión de 5 V EV1T, EH1T, ES1T y tensión de 5 V ES2T deberán conectarse a través de la opción "Alimentación del encoder de 5 V tipo DWI11A"...
  • Página 64: Conexión Para La Simulación De Encoder Incremental

    Instalación Conexión para la simulación de encoder incremental 4.19 Conexión para la simulación de encoder incremental Simulación Puede usar también el conector X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B del encoder como salida de simulación del encoder incremental. Para ello debe puentear incremental "Conmutación"...
  • Página 65: 4.20 Conexión Maestro-Esclavo

    Instalación Conexión maestro-esclavo 4.20 Conexión maestro-esclavo Unión maestro- Puede usar también los conectores X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B esclavo para la aplicación "funcionamiento síncrono interno" (unión maestro-esclavo de varios ® equipos MOVIDRIVE ). Para ello debe puentear "Conmutación (X14:7) con DGND (X14:8) en el lado del maestro.
  • Página 66: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Dio11B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.21 Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Referencia Opción tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B: 824 308 5 de pieza La opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" está disponible únicamente con el ®...
  • Página 67 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Entrada de La entrada de tensión 24VIN (X23:9) sirve como alimentación de tensión de +24 V para tensión 24VIN las salidas binarias DO1Ø ... D017. El potencial de referencia es DGND (X22:10). Si la tensión de entrada de +24 V no está...
  • Página 68 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Salidas de Las salidas analógicas de tensión AOV1 y AOV2 deben asignarse como se indica en la tensión AOV1 y siguiente imagen: AOV2 DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND AGND AOV1 AOV1...
  • Página 69: Conexión De La Opción Dfc11B

    Instalación Conexión de la opción DFC11B 4.22 Conexión de la opción DFC11B Referencia Opción interface bus CAN tipo DFC11B: 824 317 4 de pieza La opción "Interface bus CAN tipo DFC11B" es únicamente posible en combinación con ® el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
  • Página 70: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! Requisito El requisito primordial para una puesta en marcha satisfactoria es haber proyectado correctamente el accionamiento.
  • Página 71: Aplicaciones De Elevación

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Equipos de 230 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B en modo de Motor SEW funcionamiento VFC 0015-2A3-4 DT90L4 0022-2A3-4 DV100M4 0037-2A3-4 DV112M4 0055-2A3-4 DV132S4 0075-2A3-4 DV132M4 0110-203-4 DV160M4 0150-203-4 DV160L4 0220-203-4 DV180L4 0300-203-4 DV200L4 Las funciones de puesta en marcha descritas en este capítulo tienen como objetivo...
  • Página 72: Puesta En Marcha Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria, por ejemplo desconectando el bloque de bornas electrónicas X13. En función de la aplicación deberán preverse medidas de seguridad adicionales para evitar todo tipo de peligro para personas y máquinas.
  • Página 73: Puesta En Marcha Con El Teclado Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha con el teclado DBG60B Información La puesta en marcha con el teclado DBG60B es posible únicamente en los modos general de funcionamiento VFC. La puesta en marcha de los modos de funcionamiento CFC ®...
  • Página 74: Puesta En Marcha Puesta En Marcha Con El Teclado Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Seleccione el En la figura siguientes están representadas las teclas necesarias para la selección del idioma deseado idioma deseado. 06534AXX Figura 53: Teclas para la selección del idioma 1. Selección del idioma 2.
  • Página 75 Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha En la figura siguientes están representadas las teclas necesarias para la puesta en marcha. 06551AXX Figura 54: Teclas para la puesta en marcha 1. Interrupción o finalización de la puesta en marcha 2.
  • Página 76 Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 4. Pulse la tecla para iniciar la puesta en marcha. Aparece el PUESTA EN MARCHA PREPARANDO primer parámetro. El teclado se encuentra en el modo de visualización, que se reconoce por el cursor intermitente debajo del número de parámetro.
  • Página 77 Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 10. Introduzca la tensión nominal de la red (C05* para un motor SEW, C05* TENSIO.NOM.RED 1 C14* para motores no SEW). +400.000 11. Si no está conectado un TF/TH a X10:1 y X10:2 Æ ajuste "SIN 835* RES.SOND.TERM.TF RESPUESTA".
  • Página 78 Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha Primero se realiza la puesta en marcha sin regulador de velocidad (Æ Apartado del regulador de "Secuencia de la puesta en marcha, pasos 1 a 17"). velocidad Importante: Active el modo de funcionamiento VFC-n-control.
  • Página 79 Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 9. Introduzca el tiempo deseado para la rampa más corta. C21* RAMPA MINIMA +0.100 10. Inicie el cálculo de los datos de puesta en marcha con "SÍ". C06*CALCULOS El proceso dura unos segundos. SÍ...
  • Página 80: Introducción De Parámetros

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B • En el caso del tipo de conexión Í y frecuencia base a 87 Hz ajuste el parámetro P302/312 "Velocidad máxima 1/2" al valor para 87 Hz. ® • Para los encoder TTL, sen/cos e HIPERFACE active el control de encoder (P504 = "ON").
  • Página 81: Puesta En Marcha Con Pc Y Movitools

    Puesta en marcha Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS® ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS ® Para la puesta en marcha con PC necesita la versión 4.20 de MOVITOOLS o superior. Información • ¡La borna X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO REGULADOR") debe recibir una señal "0"! general ®...
  • Página 82: Puesta En Marcha Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor Arranque del motor Especificación de La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y las consignas X13:1...X13:4 (DIØØ...DIØ3) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA analógicas FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con entrada analógica de consignas. X11:2 (AI11) X13:1 (DIØØ) X13:4 (DIØ3)
  • Página 83 Puesta en marcha Arranque del motor Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X13:1 (DIØØ) X13:4 (DIØ3) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2)
  • Página 84: Funcionamiento Manual

    Puesta en marcha Arranque del motor Funcionamiento Con la función de funcionamiento manual, el convertidor se acciona a través del teclado manual DBG60B (menú contextual Æ Funcionamiento manual). Durante el funcionamiento manual, el display de 7 segmentos del equipo muestra "H". De este modo las entradas binarias, exceptuando X13:1 (DIØØ...
  • Página 85: Lista De Parámetros Completa

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Lista de parámetros completa Los parámetros del menú abreviado se identifican con "\" (= indicación en el teclado DBG60B). Par. Nombre Rango de valores Par. Nombre Rango de valores VALORES DE DISPLAY Salidas binarias del equipo básico Valores de proceso Salida binaria DBØØ...
  • Página 86: Puesta En Marcha Lista De Parámetros Completa

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 CONSIGNAS/GENERADORES DE RAMPA Selección de consigna UNIPOL./CONSIGNA...
  • Página 87 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Regulador de posición Ganancia propor.
  • Página 88: Señales De Referencia

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Analógica 1 Analógica 2 Fuente de valor real...
  • Página 89 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Tiempo de retraso 0...1...9 s DENTRO...
  • Página 90: Asignación De Bornas

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 ASIGNACIÓN DE BORNAS Entradas binarias del equipo básico Asignación fija a:...
  • Página 91 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 FUNCIONES DE CONTROL Modos de funcionamiento VFC 1...
  • Página 92 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Configuración Ethernet Dirección IP 000.000.000.000 ...
  • Página 93 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Respuesta reset \840 Reset manual Sí...
  • Página 94 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Tiempo de 0...650 s desbordamiento SBus 2...
  • Página 95 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Variables/encoder IPOS Este parámetro está...
  • Página 96: Funcionamiento Y Servicio

    Funcionamiento y servicio Indicaciones de funcionamiento Funcionamiento y servicio Indicaciones de funcionamiento ® Display de El display de 7 segmentos muestra el estado de funcionamiento del MOVIDRIVE y, en 7 segmentos caso de fallo, un código de fallo o de advertencia. Visualización Significado Convertidor no está...
  • Página 97: Mensajes Informativos

    Funcionamiento y servicio Mensajes informativos Mensajes informativos ® Mensajes informativos en el DBG60B (duración aprox. 2 s) o en MOVITOOLS /SHELL (mensaje que debe ser confirmado): N° Texto DBG60B/SHELL Descripción ÍNDICE NO El índice solicitado a través de la interface no está disponible. AUTORIZADO •...
  • Página 98: Funciones Del Teclado Dbg60B

    Funcionamiento y servicio Funciones del teclado DBG60B Funciones del teclado DBG60B Asignación de teclas DBG60B 06552AXX Figura 58: Asignación de teclas DBG60B 1. Parada 2. Borrar última entrada 3. Selección del idioma 4. Cambio de menú 5. Cifras 0 ... 9 6.
  • Página 99: Funcionamiento Y Servicio Funciones Del Teclado Dbg60B

    Funcionamiento y servicio Funciones del teclado DBG60B Modo parámetro Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: 1. Active el menú contextual pulsando la tecla . El punto de MODO PARAMETRO MODO VARIABLES menú "MODO PARÁMETRO" se encuentra en la primera PANTALLA INICIAL posición.
  • Página 100 Funcionamiento y servicio Funciones del teclado DBG60B Modo variables En el modo de variables se visualizan variables H..Proceda como se indica para acceder al modo de variables: • Active el menú contextual con la tecla . Seleccione el punto de menú "MODO VARIABLES"...
  • Página 101: Tarjeta De Memoria

    Funcionamiento y servicio Tarjeta de memoria plus® plus® ® IPOS Para la programación de IPOS se requiere MOVITOOLS a partir de la versión 4.0. El teclado DBG60B sólo permite la visualización o el cambio de los parámetros plus® IPOS (P9__). plus®...
  • Página 102: Información De Fallos

    Funcionamiento y servicio Información de fallos Información de fallos Memoria de fallos La memoria de fallos (P080) guarda los cinco últimos mensajes de fallo (fallos t-0...t-4). Cada vez que se producen más de cinco mensajes de fallo se elimina de la memora el mensaje más antiguo almacenado.
  • Página 103: Mensajes Y Lista De Fallo

    Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Mensajes y lista de fallo Mensajes de fallo El código de fallo o de advertencia se muestra en código binario de acuerdo con la en el display de siguiente secuencia de displays (p.ej. código de fallo 84): 7 segmentos Parpadea, aprox.
  • Página 104 Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo • Prolongar las rampas de deceleración • Comprobar la línea de alimentación a la resistencia Desconexión Tensión del circuito intermedio demasiado Sobretensión U de frenado inmediata alta...
  • Página 105 Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo • El modo de funcionamiento no está • Ajustar con P700 o P701 el modo de funcionamiento definido o está definido de forma correcto.
  • Página 106 Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo Configuración Desconexión Después del cambio de la tarjeta memoria Provéase de hardware idéntico o vuelva al estado de inmediata no coinciden los valores de: entrega (Parámetro = Ajuste de fábrica).
  • Página 107: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW Envío para En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, póngase en contacto reparación con el servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (Æ "Servicio y piezas de repuesto").
  • Página 108: Datos Técnicos Y Dimensiones

    Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Marcado CE • Directiva de baja tensión ® Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/CEE.
  • Página 109: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la siguiente tabla se indican los datos técnicos válidos para todos los variadores ® vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B, independientemente del tipo, versión, tamaño y potencia. ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias en...
  • Página 110: Datos Técnicos Y Dimensiones Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 51485AXX ® Figura 60: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 1 a 6 52159AXX ® Figura 61: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX61B, Tamaños 1 a 6 ®...
  • Página 111: Movidrive® Mdx60/61B

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0 0008-5A3-4-0 0011-5A3-4-0 0014-5A3-4-0 Tamaño ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 112 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 1 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0 0022-5A3-4-0 0030-5A3-4-0 0040-5A3-4-0 ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 113: Movidrive ® Mdx61B

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaños 2S, 2 (Unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0 0075-5A3-4-0 0110-5A3-4-0 Tamaño ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 114 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 3 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 115 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 4 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 116 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 5 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 117 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 6 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 118: Movidrive® Mdx61B

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 1 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 119: Tamaño 2 (Unidades De 230 V)

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 2 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 120: Tamaño 3 (Unidades De 230 V)

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 3 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 121: Tamaño 4 (Unidades De 230 V)

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 4 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 122: Datos Técnicos Y Dimensiones Movidrive® Mdx60/61B Datos Electrónicos

    Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Alimentación de tensión X11:1 REF1: +10 V +5 % / –0 %, I = 3 mA Tensiones de referencia para el máx para entrada de consigna X11:5...
  • Página 123 Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Contacto de seguridad X17:1 DGND: Potencial de referencia para X17:3 X17:2 VO24: : U = 24 V , sólo para la alimentación de X17:4 X17:3 SOV24: Potencial de referencia para la entrada de +24 V "Parada de seguridad" (contacto de seguridad) X17:4 SVI24: Entrada de +24 V "Parada de seguridad"...
  • Página 124: Dimensiones Movidrive ® Mdx60B

    Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX60B ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX60B Tamaño 0S 249 (9.81) 6 (0.24) 260 (10.24) 45 (1.78) 53019AXX Figura 62: Dimensiones MDX60B, tamaño 0S, dimensiones en mm (in) Tamaño 0S con resistencia de frenado montada 249 (9.81) 6 (0.24) 260 (10.24) 45 (1.78)
  • Página 125: Tamaño 0M Con Resistencia De Frenado Montada

    Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX60B Tamaño 0M 6 (0.24) 249 (9.81) 260 (10.24) 67.5 (2.66) 53022AXX Figura 64: Dimensiones MDX60B, tamaño 0M, dimensiones en mm (in) Tamaño 0M con resistencia de frenado montada 6 (0.24) 249 (9.81) 260 (10.24) 67.5 (2.66) 94 (3.70) 53023AXX...
  • Página 126: Dimensiones Movidrive ® Mdx61B

    Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B ® En los MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 0 a 6 el montaje de la resistencia de frenado no tiene ninguna influencia sobre las dimensiones. Por ello se muestran todos los ®...
  • Página 127 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 0M 6 (0.24) 249 (9.81) 67,5 (2.66) 260 (10.24) 95 (3.74) 51378AXX Figura 67: Dimensiones MDX61B, tamaño 0M, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 128 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 1 234 (9.21) (4.13) 6 (0.24) (3.35) (0.24) 52274AXX Figura 68: Dimensiones MDX61B, tamaño 1, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 129 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 2S 105 (4.13) 294 (11.57) 70 (2.76) (0.28) 52273AXX Figura 69: Dimensiones MDX61B, tamaño 2S, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 130 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 2 285 (11.22) 130 (5.12) 105 (4.13) 1.5 (0.06) (0.26) 124.5 (4.90) 52276AXX Figura 70: Dimensiones MDX61B, tamaño 2, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 131 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 3 308 (12.13) (7.87) (4.13) (0.08) (0.28) 52315AXX Figura 71: Dimensiones MDX61B, tamaño 3, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 132 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 4 307 (12.09) (11.02) 2 (0.08) (5.51) (0.28) 52277AXX Figura 72: Dimensiones MDX61B, tamaño 4, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 133 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 5 (11.02) 330 (12.99) (5.51) 2 (0.08) (0.28) 52278AXX Figura 73: Dimensiones MDX61B, tamaño 5, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 134 Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 6 382 (15.04) 140 (5.51) 2 (0.08) (0.43) 52283AXX Figura 74: Dimensiones MDX61B, tamaño 6, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 135: Datos Técnicos Opción Deh11B, Opción Der11B Y Opción Bw

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T ® Opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" Opción DEH11B datos electrónicos Salida de encoder X14: Salida de simulación de encoder: Entrada de encoder externo (máx.
  • Página 136: Datos Técnicos Y Dimensiones Datos Técnicos Opción Dio11B Y Opción Dfc11B

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" Opción DIO11B Datos electrónicos Entrada de consigna n2X20:1/X20:2 AI21/AI22: Entrada de tensión, tiempo de muestreo 1ms Entrada diferencial o entrada con potencial de referencia AGND Modo de funcionamiento AI21/AI22 n2 = 0...+10 V ó...
  • Página 137: Índice De Modificaciones

    Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 02/2004, referencia 11223006. Estructura • Se han actualizado las placas de características para MDX61B, tamaños 1 – 6. del equipo •...
  • Página 138 Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Puesta en marcha • El capítulo se ha revisado íntegramente. Se han agregado parámetros que faltaban en el subcapítulo "Lista de parámetros completa". Funcionamiento • En el subcapítulo "Funciones del teclado DBG60B" se han incluido los apartados y servicio "Menú...
  • Página 139 Índice de palabras clave Índice de palabras clave unidades de 230 V Aprobación C-Tick ..........108 tamaño 1 ..........118 tamaño 2 ..........119 Aprobación UL ..........108 Arranque del motor tamaño 3 ..........120 tamaño 4 ..........121 funcionamiento manual ........84 unidades de 400/500 V Asignación de resistencias de frenado, tamaño 0 ..........
  • Página 140 Índice de palabras clave DKG60B, 5 m de cable de prolongación Puesta en marcha ® para DBG60B ............11 con PC y MOVITOOLS ......81 DMP11B, chapa de montaje .......12 con teclado DBG60B ........73 indicaciones generales ........ 70 Encoder externo ..........61 trabajos previos y material necesario ..
  • Página 141: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Telefax +213 21 8222 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax +54 3327 4572 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 142 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Telefax +61 3 9933 1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax +61 2 9725 9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 143 Índice de direcciones China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Teléfono +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax +86 22 25322611 Ventas Tianjin 300457 victor.zhang@sew-eurodrive.cn Servicio http://www.sew-eurodrive.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Teléfono +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Telefax +86 512 62581783...
  • Página 144 Índice de direcciones El Líbano Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Teléfono +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Telefax +961 1 4949 71 gacar@beirut.com Eslovaquia Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Teléfono +421 2 49595201 Rybnicna 40 Telefax +421 2 49595200...
  • Página 145 Índice de direcciones Hungría Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Teléfono +36 1 437 06-58 Servicio H-1037 Budapest Telefax +36 1 437 06-50 Kunigunda u. 18 office@sew-eurodrive.hu India Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Teléfono +91 265 2831021 Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax +91 265 2831087 Servicio Por Ramangamdi •...
  • Página 146 Índice de direcciones Marruecos Ventas Casablanca Afit Teléfono +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Telefax +212 2 6215 88 05 Casablanca richard.miekisiak@premium.net.ma México Montaje Querétaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Teléfono +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Telefax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No.
  • Página 147 Índice de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Telefax +27 11 494 3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 dross@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 21 552-9820...
  • Página 148 Índice de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Teléfono +41 61 41717-17 Ventas Jurastrasse 10 Telefax +41 61 41717 00 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tailandia Montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Teléfono +66 38 454281 Ventas Bangpakong Industrial Park 2 Telefax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 151 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 152: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

Movidrive mdx61b

Tabla de contenido