On installations likely to vibrate (e.g. marine
installations), support the control cylinder and
fasten the capillary tube.
NB: The end of capillary tube nearest the handle
must be free to move, as the handle - and
thus the tube - moves longitudinally when it is
turned.
Bei Anlagen, in denen Erschütterungen vor-
kommen (z.B. in Schiffen), ist der Stellzylinder
zu unterstützen und das Kapillarröhrchen zu
befestigen. Das dem Handgriff am nächsten
befindlichen Ende des Kapillarröhrchens muss
jedoch beweglich sein, da der Griff – und mit ihm
das Kapillarröhrchen – sich verschiebt, wenn er
gedreht wird.
Support
GB
D
Ved anlæg, hvor der forekommer rystelser (fx .
skibsanlæg), understøttes indstillingscylinderen,
og kapillarrøret fastgøres. Dog skal den ende af
kapillarrøret, som er nærmest håndtaget, være
bevæelig, da håndtaget - og dermed kapillar-
røret - forskydes, når det drejes.
Sur les installations soumises à des vibrations
(par exemple des équipements de navire) il est
nécessaire de supporter la partie fixe du ther-
mostat et de fixer le tube capillaire. La poignée
de réglage et le tube capillaire attenant doivent
être guidés mais laissés libres longitudinalement
pour assurer le libre réglage de l'ensemble.
Support
DK
F