Página 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO NEW BOOSTER BOX (NBB)
Página 2
ITALIANO pag. ENGLISH page. DEUTSCH seite. ESPAÑOL pág.
ITALIANO Sommario Pag. 1. Sicurezza 1.1 Raccomandazioni essenziali in materia di sicurezza e prevenzione dei danni 1.2 Ispezione preliminare 2. Descrizione generale 2.1 Introduzione 2.2 Caratteristiche tecniche 2.3 Componenti principali 3. Installazione 3.1 Collegamento idraulico 4. Messa in esercizio e funzionamento 5.
ITALIANO 1. Sicurezza 1.1 Raccomandazioni essenziali in materia di sicurezza e prevenzione dei danni Laddove riportato questo simbolo, prestare attenzione a: PERICOLO Rischio di lesioni in caso di inosservanza delle presenti istruzioni. DANNO Rischio di danni alle apparecchiature o all’impianto in caso di inosservanza delle presenti istruzioni.
ITALIANO Impianto idrico domestico con acqua nel serbatoio di categoria 2. Classificazione delle diverse categorie di acqua stoccata secondo EN 1717: Categoria 1: Acqua destinata al consumo umano proveniente direttamente da una rete di approvvigionamento di acqua potabile. Categoria 2: Fluido che non pone alcun rischio per la salute umana. Fluido riconosciuto idoneo per il consumo umano, specialmente acqua proveniente da un impianto di acqua potabile che potrebbe essere compromesso in termini di gusto, odore, colore e temperatura.
ITALIANO 3. Installazione Le operazioni di installazione devono essere eseguite unicamente da personale qualificato ed esperto. Usare attrezzature e dispositivi di protezione adeguati. Rispettare le normative per la prevenzione degli infortuni. Sollevare e manipolare il prodotto con cautela usando gli appositi dispositivi di sollevamento.
ENGLISH 1. Safety 1.1 Basic advise on safety and manage prevention. Where you find this symbol, please, make attention to: DANGER Risk of injury in the event of non-compliance with this specification. DAMAGE Risk of damage to the equipment or the installation in the event of non-compliance with this specification.
ENGLISH A domestic water installation classified the tank water as category 2. Classification of the difference categories of stored water, as per EN 1717: Category 1: Water destined for human consumption, coming directly from a drinking water distribution network. Category 2: Fluid that does not represent any risk to human health. Fluid recognized as valid for human consumption, in particular water taken from a drinking water system that may be impaired in term of taste, odour, colour and temperature.
ENGLISH 3. Installation Installation operation must be carried out solely by expert qualified personnel. Use adequate equipment and protection. Comply with regulations for accidental prevention. Lift and manipulate the product with care, using the appropriate lifting devices. If the product shows obvious signs of damage do not perform the installation and consult the customer service department.
DEUTSCH 1. Sicherheit 1.1 Wesentliche Hinweise zu Sicherheit und Schadensvermeidung Mit diesem Symbol bezeichnete Textabschnitte müssen besonders beachtet werden: GEFAHR Risiko von Verletzungen bei Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen. SCHADEN Risiko von Sachschäden bei Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen. NICHT MANIPULIEREN ODER REPARIEREN Jede Manipulierung oder...
DEUTSCH Haushaltswasseranschluss mit Wasser im Tank der Kategorie 2. Klassifikation der verschiedenen Kategorien eingelagerten Wassers gemäß EN 1717: Kategorie 1: Wasser für den menschlichen Gebrauch, das direkt aus einer Trinkwasserinstallation entnommen wird. Kategorie 2: Flüssigkeit, die kein Risiko für die menschliche Gesundheit darstellt. Flüssigkeit, die für den menschlichen Gebrauch geeignet ist, im Besonderen Wasser aus einer Trinkwasser- Installation, das eine Veränderung in Geschmack, Geruch, Farbe oder Temperatur aufweisen kann.
DEUTSCH 3. Installation Die Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Adäquate Ausrüstungen und Schutzvorrichtungen verwenden. Die Vorschriften für die Unfallverhütung befolgen. Das Produkt unter Verwendung des speziellen Hebezeugs vorsichtig anheben und handhaben. Falls das Produkt ersichtliche Schäden aufweist, nicht installieren und den Kundendienst benachrichtigen.
DEUTSCH 9. Abmessungen und Gewicht Gewicht = Kg. 16,9...
Página 21
ESPAÑOL Sumario Pág. 1. Seguridad 1.1 Recomendaciones esenciales en materia de seguridad y prevención de daños 1.2 Inspección preliminar 2. Descripción general 2.1 Introducción 2.2 Características técnicas 2.3 Componentes principales 3. Instalación 3.1 Conexión hidráulica 4. Puesta en ejercicio y funcionamiento 5.
ESPAÑOL 1. Seguridad 1.1 Recomendaciones esenciales en materia de seguridad y prevención de daños Donde esté situado este símbolo, hay que prestar atención a: PELIGRO Riesgo lesiones caso incumplimiento estas instrucciones. DAÑO Riesgos de daños a los aparatos o a la instalación en caso de incumplimiento de estas instrucciones.
ESPAÑOL El aparato está formado por un depósito acumulador de agua, con la entrada controlada mediante una válvula mecánica. El agua procede generalmente de la red pública de suministro de agua potable. La instalación de agua de una vivienda clasifica la categoría del agua del depósito como categoría Clasificación de las diferentes categorías del agua almacenada, según EN 1717: Categoría 1: Agua destinada al consumo humano, procedente directamente de una red de suministro de agua potable.
ESPAÑOL 3. Montaje Las operaciones de montaje serán llevadas a cabo única y exclusivamente por personal experto y calificado. Utilizar equipos y protecciones adecuados. Respetar las normas de prevención de accidentes. Izar y manipular el producto con cuidado, usando dispositivos aptos para ello. De presentar el producto señales evidentes de daños, no realizar la instalación y dirigirse al Departamento de Asistencia Clientes.