Página 1
ITEM #0813979 15-AMP CIRCULAR SAW MODEL #K15CS-06AC Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. WARNING •...
Página 6
SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts No-load Speed Amps /min...
Página 7
SAFETY INFORMATION • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground-fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Página 8
SAFETY INFORMATION Specific Safety Warnings for Circular Saws Safety Instructions for All Saws DANGER • Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on the auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. •...
SAFETY INFORMATION • Support larger panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Larger panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides: near the line of cut and near the edge of the panel. •...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Trigger Switch a. To turn the saw ON, squeeze the trigger switch (A). WARNING • The blade should reach full speed before it comes into contact with the workpiece. b. To turn it OFF, release the trigger switch and allow the blade to come to a complete stop.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE: The saw teeth should point upward at the front of the saw. g. Replace the outer blade flange with the protuberance facing outward. h. Depress and hold the spindle-lock button and replace the blade bolt. Tighten the blade bolt securely by turning it clockwise with the blade wrench. NOTICE: Never use a blade that is too thick to allow the outer blade flange to engage with the flat section of the spindle.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 4. LED worklight The circular saw is equipped with an LED worklight (K), which will illuminate when the plug is connected to the power source. This provides additional light on the surface of the work piece for operation in lower-light areas. The LED worklight will turn off when the plug is disconnected from the power source.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Adjusting the Cutting Angle a. Disconnect the plug from the power source. b. Loosen the bevel-locking lever (O), located on the 0°-56° bevel scale (P). c. Tilt the body of the saw until the indicator mark on the saw aligns with the required angle on the bevel-angle scale.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS 8. Cutting with the Circular Saw Refer to the figures in this section to learn the correct and incorrect ways of handling the saw. WARNING • To make sawing easier and safer, always maintain proper control of the saw. Loss of control could cause an accident resulting in serious injury.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS 9. Cross-Cutting/Rip Cutting When making a cross-cut or a rip cut, align the guideline with the 0˚ blade-guide notch (L) on the base as shown in Fig.9a. The distance from the saw blade to the saw base is approximately 1-1/2 in.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS 10. Bevel Cutting To make the best possible cut: a. Adjust the angle of cut to any desired setting between 0° and 50°. b. Align the cutting line with the 45° blade-guide notch (M) on the base when making 45° bevel cuts.
OPERATING INSTRUCTIONS 11. Pocket Cutting WARNING • Always adjust the bevel setting to 0° before making a pocket cut. Attempting a pocket cut at any other setting can result in loss of control of the saw and possible serious injury. a.
TROUBLESHOOTING WARNING • Turn the switch to the “OFF” position and disconnect the plug from the power source before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Blade binds, jams, or 1. Improper operation 1. See “OPERATING burns the wood INSTRUCTIONS”...
ARTÍCULO NO. 0813979 15 AMPERIOS SIERRA CIRCULAR MODELO #K15CS-06AC ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Fecha de compra Número de serie ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Interruptor de gatillo Muesca guía de la hoja de 45° Mango principal Perilla de fijación de bisel Mango auxiliar Palanca de bloqueo de bisel Gancho Escala de bisel Protector superior de la hoja Ranura de la guía de corte Perilla de fijación de la guía de Palanca del protector inferior...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Voltios Velocidad sin carga Amperios /min Revoluciones o carreras por minuto...
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Almacene fuera del alcance de los niños las herramientas eléctricas que no estén en uso y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
Página 27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras Causas del contragolpe y advertencias relacionadas - El contragolpe es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, trabada o desalineada, lo cual hace que una sierra descontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo en la dirección del operador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Verifique el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y la hoja no funcionan adecuadamente, se deben reparar antes de su uso. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Interruptor de gatillo a. Para encender la sierra, apriete el interruptor de gatillo (A). ADVERTENCIA • La hoja debe alcanzar su velocidad máxima antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo. b. Para apagarla, suelte el interruptor de gatillo y espere hasta que la hoja se detenga por completo.
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO e. Use la palanca del protector inferior (F) para retraer el protector inferior de la hoja (G) hacia el interior del protector superior de la hoja (E). Ajuste la hoja de sierra dentro del protector inferior de la hoja (I) y en el husillo. Verifique que los dientes de la sierra, la flecha en la hoja de la sierra y la flecha en el indicador de rotación en el protector de hoja apunten en la misma dirección.
Página 31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Sistema del protector de la hoja El protector inferior de la hoja (G) en la sierra circular está diseñado para brindar protección y seguridad al operador. No lo modifique por ningún motivo. Si el protector de hoja inferior se daña o si la hoja comienza a girar lentamente, NO opere la sierra hasta que se haya reparado o reemplazado la pieza dañada.
Página 32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Ajuste de la profundidad de corte ADVERTENCIA • SIEMPRE desenchufe la sierra antes de realizar cualquier ajuste. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar un arranque accidental, lo que puede causar lesiones personales graves. El ajuste de profundidad de la hoja correcto para todos los cortes no debe exceder el grosor del material que se corta en más de 6,35 mm.
Página 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para ajustar el bisel de 45°: a. Presione la perilla de fijación de bisel y gírela a la marca indicadora de 45° en la herramienta. b. Afloje la perilla de bloqueo de bisel, incline el cuerpo de la sierra hasta que esta no pueda moverse y apriete la perilla de bloqueo de bisel para fijar la sierra.
Página 34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8. Corte con la sierra circular Vea las figuras de esta sección para conocer la forma correcta e incorrecta de manipular la sierra. ADVERTENCIA • Para que el uso de la sierra sea más fácil y seguro, siempre realice un control adecuado del producto.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9. Corte transversal/Corte longitudinal lAl realizar un corte trasversal o longitudinal, alinee la línea de referencia con la muesca guía de la hoja en 0° (N) en la base, como se muestra en la Fig. 9a. La distancia desde la hoja de la sierra hasta la base de la sierra es de aproximadamente 3,81 cm en el lado izquierdo de la sierra y 12,7 cm en el lado derecho .
Página 36
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10. Corte biselado Para realizar el mejor corte posible: a. Ajuste el ángulo de corte a cualquier valor deseado entre 0° y 50°. b. Alinee la línea de corte con la muesca guía de la hoja en 45° (M) en la base al realizar cortes biselados en 45°.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11. Corte de cavidades ADVERTENCIA • Siempre ajuste la configuración del bisel en 0° antes de realizar un corte de cavidades. Intentar realizar un corte de cavidades en cualquier otra configuración puede causar la pérdida de control de la sierra y provocar lesiones graves. a.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA • Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado) y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar procedimientos de solución de problemas (consulte la sección de especificaciones). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La hoja se atasca o 1.