Kobalt KXRS 124B-03 Manual Del Usuario

Kobalt KXRS 124B-03 Manual Del Usuario

Sierra alternativa sin escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM #1518743/1518747
BRUSHLESS
RECIPROCATING SAW
MODEL #KXRS 124B-03
Español p. 15
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
PH19463

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt KXRS 124B-03

  • Página 1 ITEM #1518743/1518747 BRUSHLESS RECIPROCATING SAW MODEL #KXRS 124B-03 Español p. 15 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Packaging Contents ..................3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 8 Operating Instructions ..................9 Care and Maintenance ................... 14 Troubleshooting....................14 Warranty ......................14 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d.c. No-load speed 0-3100 SPM Blade stroke...
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Base shoe Orbital-function lever Blade clamp Switch-lock button LED work light Variable-speed trigger switch Shoe-release lever Saw blade WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. WARNING •...
  • Página 5: Symbol Definition

    SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION...
  • Página 6 SAFETY INFORMATION • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Página 8: Preparation

    SAFETY INFORMATION • Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator or connect the tool to an external dust vacuum if cutting generates a great amount of dust. PREPARATION Know Your Reciprocating Saw This reciprocating saw can be used for the purpose listed: cutting wood product, plastic and metal material.
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack Battery-release a. Press the switch-lock button (F) to the lock button position b. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • The saw blade may be very hot after use. Allow the blade to cool down or wear gloves when removing a saw blade. • Use only a standard reciprocating saw blade. Never try to use T- or U-shaped jig saw blade. Failure to heed this warning could cause loss of control and can result in possible serious injury.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS 5. Shoe Adjustment For maximum control and longer blade life, the base shoe (A) slides in or out to adjust the effective stroke length. a. Remove the battery pack from the saw. b. Press the shoe-release lever (D) to release the shoe (A).
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS 7. General Cutting WARNING • Before attaching the battery pack to the tool, always check to determine that the switch performs properly and returns to the “OFF” position when released. • Hold the tool only by the plastic handle and the insulated grip area to help prevent electrical shock.
  • Página 13: Plunge Cutting

    OPERATING INSTRUCTIONS 8. Plunge Cutting Your reciprocating saw is ideal for plunge cutting directly into surfaces that cannot be cut from an edge, such as in walls or floors. WARNING • Do not plunge cut into metal surfaces. a. Remove the battery pack from the saw. b.
  • Página 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove battery from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your impact driver;...
  • Página 15: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO #1518743/1518747 SIERRA ALTERNATIVA SIN ESCOBILLAS MODELO #KXRS 124B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 16: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 16 Contenido del paquete ................... 17 Información de seguridad ................18 Preparación ....................22 Instrucciones de funcionamiento ..............23 Cuidado y mantenimiento ................28 Solución de problemas ................... 28 Garantía ......................29 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rango de voltaje...
  • Página 17: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Listoncillo de base Palanca de función orbital Abrazadera de la hoja Botón de bloqueo del interruptor Interruptor tipo gatillo de Luz de trabajo LED velocidad variable Palanca de liberación de la base Hoja de sierra de apoyo ADVERTENCIA •...
  • Página 18: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA •...
  • Página 19: Definición

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea por completo todas las instrucciones Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO...
  • Página 20 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumentará. • No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 21 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica (si es posible) antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica de manera accidental.
  • Página 22: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Reparación • Haga reparar su herramienta eléctrica solo por una persona de reparación calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. De esta forma, se asegurará de que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. • Nunca realice el mantenimiento de los paquetes de baterías si están dañados. Solo el fabricante o los proveedores de servicio autorizados deben realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías.
  • Página 23: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Para fijar el paquete de baterías Botón de liberación de la a. Presione el botón de bloqueo del interruptor batería (F) en la posición de bloqueo b. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías en la herramienta, como se muestra.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Retiro de la hoja de sierra a. Gire el manguito alrededor de la abrazadera de la hoja (B) en dirección contraria a las manecillas del reloj para abrir la abrazadera. b. Retire la hoja de sierra (H) de la abrazadera de la hoja. ADVERTENCIA •...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Ajuste de la base de apoyo Para un máximo control y una mayor vida útil de la hoja, la base de apoyo (A) se desliza hacia adentro o hacia afuera para ajustar el largo de recorrido real. a.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Cortes en general ADVERTENCIA • Antes de instalar el paquete de baterías en la herramienta, siempre revise si el interruptor funciona bien y si se regresa a la posición “OFF” (Apagado) al soltarlo. • Sostenga la herramienta solo de la manija de plástico y del área de agarre con aislamiento para evitar sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 27: Cortes Con Perforación

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8. Cortes con perforación La sierra alternativa es ideal para realizar cortes a profundidad directamente en superficies que no se pueden cortar desde un borde, como en las paredes o los pisos. ADVERTENCIA • No realice cortes con perforación en superficies de metal.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Nunca utilice gasolina, ya que las chispas normales podrían encender los gases. a. Asegure la posición de la abrazadera en la pieza de trabajo y realice el corte cerca del punto de sujeción para minimizar la vibración. b.
  • Página 29: Garantía

    GARANTÍA La herramienta cuenta con una garantía contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra durante 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños por maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación o alteración no autorizada, ni piezas o accesorios desechables cuya inutilidad es esperable después de un período de uso razonable.

Tabla de contenido