Connaître La Machine - ST EL 340 Li 48 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EL 340 Li 48:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
3) Pour charger la batterie, utiliser uniquement des char-
geurs de batterie recommandés par le fabricant. Un char-
geur de batterie inadéquat peut provoquer une électrocu-
tion, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la
batterie.
4) Utiliser uniquement des batteries spécifiques prévues
pour votre outil. L'utilisation d'autres batteries peut provo-
quer des lésions et entraîne des risques d'incendie.
5) Une batterie en mauvaises conditions peut provoquer la
fuite du liquide. Éviter le contact avec le liquide. En cas de
contact accidentel, rincer avec de l'eau. En cas de contact
du liquide avec les yeux, consulter également un médecin.
Le liquide qui fuit de la batterie peut provoquer des irrita-
tions cutanées ou des brûlures.
6) Avant d'insérer la batterie, s'assurer que l'appareil est
éteint. Monter une batterie dans un appareil électrique allu-
mé peut provoquer des incendies.
7) Quand la batterie n'est pas utilisée, la tenir loin de toutes
agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques, qui pourraient provoquer un court-cir-
cuit des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la
batterie peut provoquer des combustions ou des incendies.
8) Ne jamais essayer d'ouvrir l'accumulateur.
9) Ne jamais jeter les batteries usagées au feu - DANGER
D'EXPLOSION !
10) Brancher le chargeur de batterie uniquement à des
prises fournissant la tension d'alimentation indiquée sur la
plaquette signalétique.
11) Utiliser uniquement un accumulateur original.
12) L'accumulateur peut chauffer en cas d'utilisation pro-
longée. Attendre qu'il ait refroidi avant de le charger.
13) Conserver l'accumulateur et le chargeur de batterie
hors de portée des enfants.
14) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux
avec présence de vapeurs ou de substances inflammables.
15) Charger les accumulateurs seulement à une tempéra-
ture comprise entre 10°C et 40°C.
16) Ne jamais conserver les accumulateurs dans un en-
droit ayant une température supérieure à 40°C.
17) Ne jamais causer de court-circuit entre les contacts
des accumulateurs, ne pas les connecter avec des objets
métalliques.
18) Pendant le transport des accumulateurs, veiller à ce
que les contacts ne se connectent pas entre eux; ne pas
utiliser de conteneurs métalliques pour les transporter.
19) Le court-circuit de l'accumulateur peut provoquer une
explosion. Dans tous les cas, il endommage l'accumula-
teur.
20) Vérifier régulièrement si le câble du chargeur de batte-
rie est endommagé. Si le câble est endommagé, il faut rem-
placer le chargeur de batterie.
21) Charger complètement les accumulateurs avant de les
ranger pour l'hiver.
22) Conserver le chargeur de batterie à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Des infiltrations d'eau dans le chargeur
de batterie augmentent le risque de décharges électriques.
23) Maintenir le chargeur de batterie bien propre.
L'accumulation de saleté peut provoquer une décharge
électrique.
24) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans un endroit
contenant des substances inflammables ou sur des sur-
faces facilement inflammables, comme le papier, le tissu,
etc. Pendant le rechargement, le chargeur chauffe et peut
provoquer un incendie.
25) Un chargeur de batterie défectueux ou un emploi in-
correct de la batterie peuvent provoquer la fuite de vapeurs
susceptibles d'irriter les voies respiratoires. Aérer le lieu et
en cas de doutes, consulter un médecin.
26) Nettoyer périodiquement les fentes d'aération du char-
geur, en utilisant un pinceau doux, sec et propre.
F) TRANSPORT ET MANUTENTION
1) À chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer, soulever,
transporter ou incliner la machine, il faut:
– Porter des gants de travail robustes.
– Prendre la machine par des points qui offrent une prise
sûre, en tenant compte du poids et de sa répartition.
– Employer un nombre de personnes adapté au poids de
la machine et aux caractéristiques du moyen de trans-
port ou du lieu où la machine doit être placée ou retirée.
– S'assurer que la manutention de la machine ne provoque
pas de dommages ou de lésions.
2) Pendant le transport, bien attacher la machine par des
cordes ou des sangles.
G) PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
1) La protection de l'environnement doit être un aspect
important et prioritaire dans l'utilisation de la machine, au
profit de la société civile et de l'environnement dans lequel
nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.
2) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'éli-
mination des emballages, des pièces détériorées ou de
tout élément ayant un effet important sur l'environnement;
ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais
doivent être séparés et confiés aux centres de collecte pré-
vus, qui procèderont au recyclage des matériaux.
3) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimi-
nation des déchets après la coupe.
4) Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner
la machine dans la nature, mais contacter un centre de col-
lecte, selon les normes locales en vigueur.
CONNAÎTRE LA MACHINE
DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CHAMP
D'APPLICATION
Cette machine est un équipement de jardinage et plus pré-
cisément une tondeuse à gazon à conducteur à pied.
La machine est composée pour l'essentiel d'un moteur ac-
tionnant un organe de coupe contenu dans un carter, équi-
pé de roues et d'un guidon.
Le conducteur est en mesure de conduire la machine et
d'actionner les commandes principales en se tenant tou-
jours derrière le guidon et donc à distance de sécurité de
l'organe de coupe rotatif. Si l'opérateur s'éloigne de la ma-
chine, le moteur et l'organe rotatif s'arrêtent dans les se-
condes qui suivent.
Usage prévu
Cette machine a été conçue et construite pour couper (et
ramasser) l'herbe dans les jardins et zones d'herbe d'une
surface appropriée à la capacité de coupe, effectuée en
présence d'un conducteur à pied.
Des équipements ou des dispositifs particuliers peuvent
permettre d'éviter le ramassage de l'herbe coupée ou pro-
duire un effet "mulching" avec dépôt de l'herbe coupée sur
le terrain.
Typologie d'utilisateur
FR - 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

El 380 li 48

Tabla de contenido