ST CP1 430 Li 48 Serie Manual De Instrucciones
ST CP1 430 Li 48 Serie Manual De Instrucciones

ST CP1 430 Li 48 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CP1 430 Li 48 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506285/3
11/2020
CP1 430 Li 48 series
CP1 430 Li D48 series
CP1 480 Li 48 series
CP1 480 Li D48 series
CP1 530 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST CP1 430 Li 48 Serie

  • Página 1 171506285/3 11/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна косачка с изправен водач CP1 430 Li 48 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. CP1 430 Li D48 series Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 6 0 mm...
  • Página 7 0 mm...
  • Página 15 CP1 430 Li 48 CP1 480 Li 48 CP1 530 Li D48 �1� DATI TECNICI CP1 430 Li D48 CP1 480 Li D48 Series Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1300 ÷ 1500 1500 Velocità mass. di funzionamento �3�...
  • Página 16 [18] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DELLE BATTERIE Type Type: d.c. Art.N. - s/n Type: ● CP1 430 Li 48 ● CP1 430 Q Li 48 ● CP1 480 Li 48 ● CP1 480 Q Li 48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 ...
  • Página 17 Type: ● CP1 480 AS Li D48 ● CP1 480 ASQ Li D48 ● CP1 530 AS Li D48 ● CP1 530 ASQ Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *75 Li 48 ...
  • Página 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на функциониране на двигателя * [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Página 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen toimintanopeus * [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* [4] MAKS.
  • Página 20 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Página 21: Tabla De Contenido

    VAROITUS!: LUE TÄMÄ OPASKIRJA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ................ 1 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN Käyttöoppaan lukeminen ........1 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka sisältävät erityisen tär- Viitteet ..............1 keää turvallisuutta tai toimintaa koskevaa tietoa, on merkitty 2.
  • Página 22: Esitoimenpiteet

    • Pidä henkilöt, lapset ja eläimet loitolla työalueelta. Lapsi- väliin. en on ehdottomasti oltava toisen aikuisen valvonnassa. • Vältä työskentelemästä märässä ruohossa, sateessa ja jos Näissä ohjeissa annetut melu- ja tärinätason arvot ukkosen vaara esiintyy ja erityisesti jos voi salamoida.
  • Página 23: Ympäristönsuojelu

    • Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien jätteiden vakavia vammoja tai vaarantaa turvallista ajoa. hävitystä. – Itsensä kuljettaminen laitteella. • Kun laite otetaan pois käytöstä, älä hylkää sitä luontoon – Laitteen käyttäminen kuormien vaan vie se kaatopaikalle paikallisia säädöksiä noudat- vetoon tai työntämiseen.
  • Página 24: Tunnistustarra

    Paino kiloina. piirin. 10. Syöttöjännite ja -taajuus. Akkulaturi (jos sitä ei toimiteta laitteen ohella, ks. 11. Sähköinen suojausaste. luku 13 "pyynnöstä saatavat lisävarusteet"): akun 12. Nimellisteho. lataukseen käytettävä laite. Kirjoita laitteen tunnistustiedot tarrassa oleviin tarkoituksen- mukaisiin paikkoihin, joka löytyy takakannesta.
  • Página 25: Työntöaisan Asennus

    Vipu käyttäjä paikalla 5.2.4 “ECO” -painike Käyttäjän läsnäolon vivusta (kuva 9.A) kytketään leikkuu- “ECO” -toiminnon avulla voidaan säästää energiaa ruo- väline päälle. holeikkuun aikana optimoimalla akun kestoa. "Eco"-toimin- Sijaitsee kädensijan etupuolella. to kytketään päälle tai pois päältä painikkeesta (kuva 10.D).
  • Página 26: Turvallisuustarkastukset

    6.1.2 Laitteen valmistaminen työskentelyä varten 6.2.2 Laitteen toimintatesti HUOMAUTUS Tällä laitteella on mahdollista leikata nur- Toimenpide Tulos mikko eri tavoin. Leikkuuvälineen tulee Käynnistä laite ja kytke Esivalmistelut leikkuuta varten ja ruohon kerää- liikkua. leikkuuväline päälle miseksi keruusäkkiin: Vivun tulee palata (kappale 6.3).
  • Página 27: Pysäytys

    TÄRKEÄÄ Jos moottori pysähtyy ylikuumenemisen TÄRKEÄÄ Ota turva-avain aina pois kun laitetta ei käyte- vuoksi työskentelyn aikana, on odotettava noin 5 minuuttia tä tai sitä ei valvota. ennen kuin moottorin voi käynnistää uudelleen. HUOLTO 6.4.1 Ruohon leikkuu YLEISTÄ Aloita eteneminen ja ruohon leikkuu. Noudatettavat turvallisuusmääräykset on kuvattu Sovita ajonopeus ja leikkuukorkeus (kappale 5.3) luvussa 2.
  • Página 28: Puhdistus

    – Käytä toimintoa “Eco” (kappale 5.2.4). Puhdista ilmansuodattimen ritilää ympäröivä alue. Jos laitetta halutaan käyttää standardin akun käyttöön näh- den pidemmissä työstöjaksoissa, voit: Irrota ritilä (kuva 28.A) kiertämällä ruuvit auki (kuva – Hankkia toisen vakioakun vaihtaaksesi tyhjän akun 28.B).
  • Página 29: Varastointi

    Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi yllämainitut "Tekniset 10. LIIKUTTAMINEN JA KULJETUS tiedot" taulukossa annetut leikkuuvälineet saatetaan ajan Aina kun laitetta on tarpeen liikuttaa, nostaa, kuljettaa tai kuluessa vaihtaa toisiin, mutta leikkuuvälineet pysyvät aina kallistaa: keskenään vaihtokelpoisina ja käyttöturvallisuuden kannal- • Pysäytä laite (kappale 6.5), kunnes liikkuvat osat ovat py- ta samanarvoisina.
  • Página 30: 12. Vikojen Paikannus

    Ota yhteyttä huoltopalveluun leikkuuvälineen keaa. teroitusta tai vaihtoa varten. Liiallista melua ja/tai täri- Leikkuuvälineen kiinnitys löystynyt tai Pysäytä moottori välittömästi ja ota turva-avain nää työstön aikana. leikkuuväline vahingoittunut. pois. Ota yhteys huoltokeskukseen tarkistusta, vaih- toa tai korjausta varten (kappale 8.1). Lyhyt akun kesto.
  • Página 31: 12.2 Laitteet Ilman Elektronista Ohjausta

    Ota yhteyttä huoltopalveluun leikkuuvälineen keaa. teroitusta tai vaihtoa varten. Liiallista melua ja/tai täri- Leikkuuvälineen kiinnitys löystynyt tai Pysäytä moottori välittömästi ja ota turva-avain nää työstön aikana. leikkuuväline vahingoittunut. pois. Ota yhteys huoltokeskukseen tarkistusta, vaih- toa tai korjausta varten (kappale 8.1). FI - 11...
  • Página 32: 13. Saatavana Olevat Lisävarusteet

    Lyhyt akun kesto. Vaikeat käyttöolosuhteet suuremmalla Optimoi käyttö (kappale 7.2.1). virrankulutuksella. Akun teho ei riitä vaadittuun käyttöön. Käytä toista tai parannettua akkua (kappale 13.2). Akkulaturi ei lataa akkua. Akkua ei ole asetettu oikein akkulaturiin. Tarkista, että se on asetettu oikein (kappale 7.2.3).
  • Página 33 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 34 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 35 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 36 (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, (Directiva Maşini 1. Het bedrijf parte A) 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea 2. Verklaart onder zijn eigen 1. La Empresa 1. A Empresa 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1.
  • Página 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 38 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Cp1 430 li d48 serieCp1 480 li 48 serieCp1 480 li d48 serieCp1 530 li d48 serie

Tabla de contenido