Miltex Portable LED Loupes Light Source ® Directions for Use Includes warranty and operating instructions for the Miltex LED Loupes Light Source ® EN – ENGLISH ........................2 ES – ESPAÑOL ........................6 FR – FRANÇAIS ......................... 10 DE – DEUTSCH ......................... 14 IT –...
EN – ENGLISH Miltex Portable LED Loupes Light Source ® Directions for Use Indications: The LED Loupes Light Source is intended for use ONLY in conjunction with magnification loupes and should not be used without them. The light source is used to illuminate the magnified field only.
Página 3
EN – ENGLISH 3. Clip the power pack to your waist band or pocket. a. Attach the lamp cord to the loupe frames with the small elastic strap. b. Use the shirt clip on the lamp cord to position the cord on your shirt or lab coat as desired. c.
Página 4
Integra within 3 days of receipt of product. • If Integra products or any component thereof are found to be defective or at variance with the manufacturer’s specifications during the warranty period, Integra will repair or replace the product or component(s) at no cost to the purchaser.
Página 5
EN – ENGLISH SYMBOLS Caution Consult Instructions for Use Lot Number Catalog Number Manufacturer Date of Manufacture Li-Ion Recycling Waste Electrical and Electronic Equipment For Indoor Use Only Alternating Current Direct Current Class II Equipment...
ES – ESPAÑOL Instrucciones de uso de la fuente de luz de lupas LED portátil Miltex ® Indicaciones: La fuente de luz de lupas LED está diseñada para su uso SOLO en combinación con lupas de aumento y no debe utilizarse sin ellas. La fuente de luz se utiliza para iluminar únicamente el campo aumentado.
ES – ESPAÑOL 3. Enganche el adaptador a su cinturón o bolsillo. a. Conecte el cable de la lámpara a las monturas de las lupas con la pequeña tira elástica. b. Utilice el clip de camisa del cable de la lámpara para colocar el cable en su camisa o bata de laboratorio, según lo desee.
• Rotura o fallo debido a manipulación, mala utilización, negligencia, accidentes, modificación o envío. • Uso indebido del equipo que incumple las instrucciones o recomendaciones del fabricante. • Reparación o mantenimiento por parte de una persona no relacionada con Integra o que no sea un representante autorizado por Integra.
Página 9
ES – ESPAÑOL SÍMBOLOS Precaución Consulte las instrucciones de uso Número de lote Número de catálogo Fabricante Fecha de fabricación Reciclaje de las baterías de ion de litio Residuos de equipos eléctricos y electrónicos Solo para uso en interiores Corriente alterna Corriente continua Equipo de clase II...
FR – FRANÇAIS Source lumineuse pour loupes à LED portables Miltex Mode d’emploi ® Indications : La source lumineuse pour loupes à LED est conçue pour être utilisée UNIQUEMENT en conjonction avec des loupes de grossissement et ne doit pas être utilisée sans elles.
Página 11
FR – FRANÇAIS 3. Attacher le bloc d’alimentation à votre ceinture ou à votre poche. a. Attacher le cordon de la lampe aux cadres de loupe avec le petit élastique. b. Utiliser l’agrafe de chemise sur le cordon de la lampe pour le placer sur votre chemise ou votre blouse.
Página 12
à Integra dans les 3 jours suivants la réception du produit. • Si un produit Integra ou l’un de ses composants est jugé défectueux ou non conforme aux spécifications du fabricant durant la période de garantie, Integra réparera ou remplacera gratuitement le produit ou le ou les composants.
Página 13
FR – FRANÇAIS SYMBOLES Attention Voir la notice d’utilisation Numéro de lot Numéro de catalogue Fabricant Date de fabrication Recyclage Li-ion Déchets d’équipements électriques et électroniques Usage en intérieur uniquement Courant alternatif Courant continu Équipement de classe II...
DE – DEUTSCH Miltex tragbare LED-Lichtquelle für ® Lupen Gebrauchsanweisung Indikationen: Die LED-Lichtquelle für Lupen ist NUR für die Verwendung im Zusammenhang mit Vergrößerungslupen gedacht und sollte nicht ohne diese verwendet werden. Die Lichtquelle wird nur verwendet, um das Vergrößerungsfeld zu beleuchten.
Página 15
DE – DEUTSCH 3. Befestigen Sie das Netzteil an Ihrem Hosenbund oder Ihrer Tasche. a. Befestigen Sie das Lampenkabel mit dem kurzen elastischen Band am Lupengestell. b. Bringen Sie das Lampenkabel mithilfe des daran befindlichen Clips wie gewünscht an Ihrer Kleidung oder Ihrem Laborkittel an.
Página 16
Produkte zu, die von Integra oder von Integra autorisierten Händlern oder Vertretern neu gekauft wurden. • Der Käufer muss das Produkt direkt an Integra oder einen von Integra autorisierten Händler oder Bevollmächtigten zurückgeben und die Versandkosten tragen. • Dies ist die einzige Garantie, die von Integra geleistet wird. Integra gibt keine andere Garantie, ausdrücklich oder impliziert, einschließlich einer Garantie der Marktgängigkeit und Eignung für einen...
Página 17
DE – DEUTSCH SYMBOLE Achtung! Siehe Gebrauchsanweisung Chargenbezeichnung Katalognummer Hersteller Herstellungsdatum Recyclingzeichen für Lithium-Ionen-Akkus Elektronik- und Elektroschrott Nur für den Einsatz in Innenräumen Wechselstrom Gleichstrom Geräte der Schutzklasse II...
IT – ITALIANO Indicazioni per l’uso per la sorgente luminosa LED portatile per lenti Miltex ® Indicazioni: La sorgente luminosa LED per lenti è destinata all’uso SOLO in combinazione con lenti di ingrandimento e non deve essere utilizzata senza di esse. La sorgente luminosa viene utilizzata per illuminare solo il campo ingrandito.
IT – ITALIANO 3. Fissare l’alimentatore alla cintura o alla tasca. a. Collegare il cavo della lampada al telaio delle lenti, tramite il cinturino elastico. b. Utilizzare la clip presente sul cavo della lampada per fissare il cavo alla camicia o al camice da laboratorio.
Página 20
• Se il prodotto non viene utilizzato in conformità con le raccomandazioni o le istruzioni del produttore. • Se riparato o sottoposto a manutenzione da parte di soggetti diversi da Integra o un rappresentante autorizzato Integra. • È necessario effettuare un’ispezione immediata e segnalare al corriere di spedizione e a Integra eventuali prodotti mancanti o danneggiati entro 3 giorni dal ricevimento del prodotto.
Página 21
IT – ITALIANO SIMBOLI Attenzione Consultare le Istruzioni per l’uso Numero di lotto Numero di catalogo Produttore Data di produzione Smaltimento degli ioni di litio Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Solo per uso interno Corrente alternata Corrente continua Apparecchiatura di classe II...
NL – NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Miltex draagbare ® LED-lichtbron voor loepen Indicaties: De LED-lichtbron voor loepen is UITSLUITEND bestemd voor gebruik in combinatie met vergrotingsloepen en mag niet worden gebruikt zonder deze hulpmiddelen. De lichtbron dient uitsluitend voor het verlichten van het vergrote veld.
Página 23
NL – NEDERLANDS 3. De accu aan uw tailleband of broekzak klemmen. a. Bevestig de kabel van de lamp met de kleine elastische riem aan het montuur van de loepen. b. Bevestig de kabel van de lamp met de shirtklem aan de gewenste plaats op uw shirt of labjas. c.
Página 24
Integra worden gemeld. • Als tijdens de garantieperiode blijkt dat producten van Integra of onderdelen daarvan defect zijn of afwijken van de specificaties van de fabrikant, zal Integra het product of de onderdelen zonder kosten voor de koper repareren of vervangen.
Página 25
NL – NEDERLANDS SYMBOLEN Let op Gebruiksaanwijzing raadplegen Partijnummer Catalogusnummer Fabrikant Productiedatum Li-ionrecycling Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis Wisselstroom Gelijkstroom Apparatuur klasse II...