Página 1
I.N. ST019-16V1 Silla de paseo Cadeira de Passeio Passeggino Pushchair Poussette UNE - EN:1888:2012 “IMPORTANTE - IMPORTANT” Importante: Guardar estas instrucciones para futuras consultas. Important: Keep these instructions for future reference. Important: Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Importante: Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Importante: Guarde estas instruções para referência futura.
Página 3
VIVA Contenido: Conteúdo: Chasis con vestidura Chassis com tecidos 2 juegos de ruedas delanteras 2 Conjuntos de rodas dianteiras 2 ruedas traseras 2 rodas traseiras Capota con visera Capota com visiera Cesta porta-objetos Cesta porta-objetos 2 Protectores de arnés 2 Protetores de arnês Cabezal Cabeça...
Página 4
Lista de componentes 1. Sistema de cierre 2. Mango 3. Tubo estructural transversal 4. Tubo del respaldo del asiento 5. Soporte de la capota 6. Tubo estructural posterior 7. Tubo del asiento/cesta 8. Freno posterior 9. Rueda posterior 10. Soporte de la rueda posterior 11.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO Y CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15kg. CÓMO MONTAR LA SILLA Abrir la silla de paseo (Fig.1) Desbloquee el cierre de seguridad automático situado en el lado derecho.
Para mayor seguridad del bebé, debe llevar siempre el arnés de seguridad abrochado. CÓMO CAMBIAR EL ARNÉS (Fig. 12) La silla Viva es adecuada desde 0 meses y hasta 15 kg. Por ello, dispone de un sistema de retención con dos medidas diferentes que se puede regular.
CÓMO COLOCAR EL CABEZAL (Fig.13) Se recomienda el uso del cabezal de protección cuando se utilice el carrito en su posición más reclinada, especialmente para menores de 6 meses. Para montar el cabezal de protección, levántelo y encaje los clips con los del lateral del asiento (A).
Página 13
ADVERTENCIAS Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones. Este vehiculo es para niños desde 0 meses y hasta 15 kg. ADVERTENCIA: No coloque a más de un niño ni otros bolsos, bienes o accesorios en la silla de paseo.
Página 14
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, segúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención. ADVERTENCIA: No permita que le niño juege con este producto. ADVERTENCIA: Sólo se deben usar repuestos proporcionados o recomendados por el fabricante / distribuidor.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE PRODUTO, E CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. A NÃO OBSERVAÇÃO DESTAS INS- TRUÇÕES PODERIA PÔR EM RISCO A SEGURANÇA DA CRIANÇA. Este veículo destina-se a ser utilizado por crianças dos 0 meses até aos 15 kg de peso. COMO MONTAR A CADEIRA Abrir a cadeira de passeio (Fig.1) Desbloqueie o fecho de segurança automático situado do lado direito da cadeira.
Página 16
COMO SUBSTITUIR O ARNÊS (Fig. 12) A cadeira Viva pode ser utilizada por crianças dos 0 meses até aos 15 kg de peso. Por este motivo dispõe de um sistema de retenção de duas alturas diferentes, que se pode regular.
CAPOTA COM VISEIRA (Fig.14) Capota com capuz dobrável para proteção adicional. COMO DESMONTAR A VESTIMENTA · Desenganchar faixas de fecho e clips botão localizado na parte de trás do encosto tubos e assento. · Puxe a vestimenta para cima até que saía pela parte superior e a seguir puxe para baixo desdeo apoio para descansar os pés.
Página 18
ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância na cadeira de passeio. Antes de levar a cabo qualquer ajuste na cadeira de passeio, comprove que o corpo da criança não se encontra perto de nenhuma peça móvel. ADVERTÊNCIA: Para evitar qualquer ferimento grave provocado por uma queda ou deslizamento, utilize sempre o arnês de segurança.
Página 19
ADVERTÊNCIA: Utilize sempre o sistema de retenção. ADVERTÊNCIA: Não permita que a criança jogue com a cadeira. ADVERTÊNCIA: Utilize apenas peças de reposição fornecidas ou recomendadas pelo fabricante / distribuidor. ADVERTÊNCIA: Esta cadeira só deve ser utilizada pelo número de crianças para que foi concebida.
PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE COME RIFERIMENTO FUTURO. LA SICUREZZA DEL BAMBINO POTREBBE ESSERE COMPROMESSA SE NON SI OSSER- VANO QUESTE ISTRUZIONI. Questo veicolo è disegnato per bambini da 0 mesi e no a 15kg. ” COMO MONTARE IL PASSEGGINO Aprire il passeggino (Fig.
Página 21
COME CAMBIARE L’IMBRAGATURA (Fig. 12) Il passeggino Viva è adatto per bambini da 0 mesi e no a 15 Kg. Per questo motivo dispone di un sistema di ritenzione regolabile su due altezze diverse. Allo stato di fornitura del passeggino, l’imbragatura è montata nella posizione per 0 mesi (A).
CAPPA CON VISIERA (Fig.14) Capote con visiera pieghevol per una maggiore protezione. COME SFILARE IL RIVESTIMENTO · Sganciare strisce di ssaggio e clip pulsante situato nella parte posteriore del tubo e lo schienale. · Tirare il rivestimento verso l’alto nchè non esce dalla parte superiore e successivamente tirare verso il basso dal poggiagambe.
Página 23
AVVERTENZE Prima di utilizzare il passeggino leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come riferimento futuro. La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se non si osservano queste istruzioni. Questo veicolo è disegnato per bambini da 0 mesi e no a 15 kg. AVVERTENZA: Non collocare più...
Página 24
AVVERTENZA: Non si devono usare accessori che non sono stati approvati dal produtto AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino incustodito. AVVERTENZA: Veri care prima dell’uso che tutti i dispositivi di chiusura siano ssati correttamente. AVVERTENZA: Qualsiasi carico appeso al manubrio compromette la stabilità del passeggino.
Página 25
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PUSHCHAIR. KEEP THEM IN A SAFE PLACE, YOU MAY NEED TO REFER TO THEM AGAIN. YOUR CHILD’S SAFETY COULD BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This vehicle is for children from 0 months and up to 15kg. HOW TO ASSEMBLE THE PUSHCHAIR Open the pushchair (Fig.
Página 26
HOW TO CHANGE THE HARNESS (Fig. 12) The Viva pushchair is suitable for newborn babies and infants up to 15 kg. To cater for the di erence in sizes, there are two di erent lengths of harness, which can be adjusted.
HOW TO REMOVE THE FABRIC COVER · Unlook the fastening strips and snap buttons placed behind the backrest and the seat. · Pull the fabric upwards until it is free the upper section, and then pull it downwards from the footrest. ·...
Página 28
WARNING: Ensure that the pushchair is fully opened and check that all the locks are in place before placing your baby in the pushchair. WARNING: Do not place excess weight in the pushchair, it may unbalance it. The maximum weight of any child using the pushchair should not be more than 15 kg. WARNING: Any item placed in the basket should not weigh more than 2 kg.
Página 29
LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'UTILISATION ET CONSERVEZ-LA POUR DE FUTURES CONSULTATIONS. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE MISE EN JEU SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS. Cette poussette est conçue pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 15kg. COMMENT MONTER LA POUSSETTE Ouvrez la poussette ( g.
Página 30
Pour que votre bébé soit bien en sécurité, il doit toujours porter la sangle de sécurité attachée. COMMENT CHANGER LE HARNAIS ( g. 12). La poussette Viva est conçue pour les enfants âgés de 0 mois jusqu’à 15 kg. Elle dispose donc d’un système de rétention avec deux hauteurs de harnais réglables.
Página 31
COMMENT PLACER L’APPUI-TÊTE ( g. 13) Il est recommandé d’utiliser l’appui-tête de protection lorsque la poussette est utilisée dans la position la plus inclinée, notamment pour les bébés de moins de 6 mois. Soulevez l’appui-tête de protection et insérez les boutons pression dans les boutons latéraux du siège (A) pour le mettre en place.
Página 32
CONSEILS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de l’utiliser et conservez-la pour de futures consultations. La sécurité de l’enfant peut être mise en jeu si vous ne respectez pas ces instructions. Cette poussette est conçue pour les enfants de 0 mois jusqu’à 15 kg. ATTENTION : Ne placez jamais plus d’un enfant ni d’autres sacs, objets ou accessoires sur la poussette.
Página 33
ATTENTION : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. ATTENTION : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. ATTENTION : Toujours utiliser le système de verrouillage. ATTENTION : Empêchez votre bébé de jouer avec cet article. ATTENTION : N’utilisez que des accessoires ou pièces de rechanges fournis ou recommandés par le fabricant ou le distributeur.
Página 36
06/16 Bebé Due España, S.A. NIF A59428003, c/ Anoia 3, P. I. Can Bernades - Subirà, 08130 Sta. Perpètua de Mogoda. Barcelona. Spain Customer service 902 23 22 21 www.bebedue.com...