ES
COCINADO MANUAL
Si desea cocinar una receta de elaboración
propia, vaya al apartado "Programas" y
seleccione los ajustes convenientes. Una vez
configurados los ajustes, pulse sobre el botón
central para comenzar a cocinar.
Recuerde:
- El modo turbo únicamente se puede activar
tras resetear todos los parámetros pulsando
"terminar cocinado";
- Este robot de cocina debe utilizarse bajo
supervisión.
EN
MANUAL COOKING MODE
If you want to cook your own recipe, go to
"Programs" and set the desired parameters.
Once the parameters have been conveniently
set, press the middle button to start cooking.
Remember:
- The Turbo mode can only be activated after
reseting all parameter by tapping "Finish
cooking".
- This food processor must be operated
under supervision.
FR
CUISSON MANUELLE
Si vous voulez cuisiner votre propre recette,
allez dans « Programmes » et sélectionnez
les réglages nécessaires. Lorsque vous avez
configuré les réglages, appuyez sur le bouton
central pour commencer à cuisiner.
N'oubliez pas que :
- le mode turbo ne peut être activé qu'après
avoir réinitialisé tous les paramètres en
appuyant sur « Terminer la cuisson » ;
- ce robot de cuisine doit être utilisé sous
surveillance.
DE
MANUELLES KOCHEN
Wenn Sie Ihr eigenes Rezept kochen möchten,
gehen Sie auf "Programme" und wählen Sie
die entsprechenden Einstellungen. Wenn
die Einstellungen konfiguriert sind, drücken
Sie die mittlere Taste, um mit dem Kochen
anzufangen.
Erinnern Sie sich:
- Der Turbomodus kann nur aktiviert werden
wenn alle Parameter zurückgesetzt wurden,
indem Sie "Kochen beenden" drücken.
- Dieser Multikocher muss unter Aufsicht
benutzt werden.
26
IT
COTTURA MANUALE
Se desideri cucinare una ricetta di
elaborazione propria, accedi alla sezione
"Programmi" e seleziona le impostazioni
relative. Configurate le impostazioni, premere
sul tasto centrale per cominciare a cucinare.
Ricorda:
- La modalità Turbo può essere attivata
unicamente dopo aver ripristinato tutti i
parametri premendo "terminare cottura".
- Questo robot da cucina deve essere
utilizzato sotto sorveglianza.
PT
COZINHA MANUAL
Se quiser cozinhar a sua própria receita, vá à
secção "Programas" e selecione as definições
apropriadas. Uma vez configurados os
parâmetros, pressione o botão central para
começar a cozinhar.
Lembre-se:
- O modo turbo só pode ser ativado após
reiniciar todos os parâmetros premindo
"terminar cozedura".
- Este robot de cozinha deve ser utilizado sob
supervisão.
NL ZELFSTANDIG KOKEN
Als u uw eigen recept wilt koken, ga dan naar
de categorie "Programma's" en selecteer de
gewenste instellingen. Zodra de instellingen
zijn geconfigureerd, drukt u op de centrale
knop om te beginnen met koken.
Onthoud:
- De turbomodus kan alleen worden
geactiveerd na het resetten van alle
instellingen door op "Einde koken" te drukken.
- Dit keukenrobot moet onder toezicht
worden gebruikt.
PL
GOTOWANIE RĘCZNE
Jeśli chcesz ugotować własny przepis, przejdź
do sekcji „Programy" i wybierz odpowiednie
ustawienia. Po skonfigurowaniu ustawień
naciśnij środkowy przycisk, aby rozpocząć
gotowanie.
Zapamiętaj:
- Tryb turbo można aktywować dopiero po
zresetowaniu wszystkich parametrów za
pomocą przycisku „Zakończ gotowanie".
- Ten robot kuchenny musi być używany pod
nadzorem.
CZ
RUČNÍ VAŘENÍ
Pokud si chcete uvařit svůj vlastní recept,
přejděte do části „Programy" a vyberte
příslušná nastavení. Jakmile je nastavení
nakonfigurováno, stisknutím středového
tlačítka zahájíte vaření.
Pamatujte:
- Režim turbo lze aktivovat až po resetování
všech parametrů stisknutím tlačítka „dokončit
vaření".
- Tento kuchyňský robot musí být používán
pod dohledem.
27