1
2
1
2
3
346210
A
A
4
3
BUS
1 - Morsetti (1-2-3) per il collegamento del carico
da comandare
2 - Sede dei configuratori
3 - Morsetti (BUS) per il collegamento BUS SCS 2 fili
4 - Morsetti (
) per il collegamento di un
pulsante apriporta locale
1 - Clamps (1-2-3) for the connection of the load
to control
2 - Configurator socket
3 - Clamps (BUS) for 2 WIRE SCS BUS connection
4 - Clamps (
) for the connection of a local
door lock release pushbutton
1 - Bornes (1-2-3) pour le branchement de la charge
à commander
2 - Logement des configurateurs
3 - Bornes (BUS) de branchement BUS SCS 2 fils
4 - Bornes (
) pour le branchement d'un
bouton d'ouverture porte local
1 - Klemmen (1-2-3) zum Anschluss einer zu
steuernden Stromlast
2 - Sitz der Konfiguratoren
3 – Klemmen (BUS) zum Anschluss an BUS SCS 2-Draht
4 - Klemmen (
) zum Anschluss einer lokalen Taste
für den Türöffner
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
NO
C
NC
A = Pulsanti di azionamento locale - Local operating buttons
1
3
T configuratore - T configurator - Configurateur T
T Konfigurator - Configurador T - T-configurator
Configurador T - Τ διαμορφωτής - Конфигуратор T
T konfigurator - Konfigüratör T - T 配置器
2
M
N/P
T
1 - Bornes (1-2-3) para la conexión a la carga que
accionar
2 - Alojamiento de los configuradores
3 - Bornes (BUS) para la conexión al BUS SCS 2 hilos
4 - Bornes (
local apertura cerradura
1 – Aansluitklemmen (1-2-3) voor de verbinding
van de aan te sturen lading
2 – Plaats van de configuratoren
3 – Aansluitklemmen (BUS) voor de verbinding BUS
SCS 2-draads
4 - Aansluitklemmen (
van een lokale deuropeningsknop
1 - Bornes (1-2-3) para a conexão da carga que
deverá ser controlada
2 - Sede dos configuradores
3 - Bornes (BUS) para a conexão ao BUS SCS DE 2 fios
4 - Bornes (
de abertura da fechadura
1 - Ακροδέκτες (1-2-3) για την σύνδεση του φορτίου
προς έλεγχο
2 – Έδρα ρυθμιστών
3 – Ακροδέκτες (BUS) για την σύνδεση BUS SCS
4 - Ακροδέκτες (
πλήκτρου ανοίγματος τοπικής θύρας
1 - Клеммы (1-2-3) для подсоединения
управляемой нагрузки
2 – Гнездо конфигураторов
3 - Клеммы (шина) для подсоединения
2-проводной шины SCS
4 - Клеммы (
кнопки открытия двери
230V
6A
2A
M
cos =0,5
Boutons d'actionnement local - Lokale Steuertaste
Pulsadores de accionamiento local - Lokale bedieningstoetsen
Botões de ignição local - Κουμπιά τοπικής ενεργοποίησης
Кнопки локального управления - Przyciski o działaniu lokalnym
Yerel çalıştırma butonları - 本地驱动按键
"T" عنصر إعداد الزمن
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
) para la conexión al pulsador
) voor de verbinding
) para a conexão ao botão local
) για την σύνδεση ενός
) ля подсоединения локальной
أزرار التشغيل المحل
Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo- Tijd - Tempo
Xρόνος - Время - Czas - Süre - 时间
3 min
1 s
3 s
6 s
10 s
1 min
6 min
10 min
Pulsante - Pushbutton - Bouton - Taste - Pulsador Knop
Botão - Πλήκτρο - Кнопка - Przycisk - Buton - 按键
Ciclico (ON/OFF) - Cyclical (ON/OFF) - Cyclique (ON/OFF)
Zyklisch (ON/OFF) - Cíclico (ON/OFF) - Cyclisch (ON/OFF)
Cíclico (ON/OFF) - Kυκλικό (ON/OFF) - циклический (ON/OFF)
Cykliczny (ON/OFF) - Döngüsel (AÇIK/KAPALI) - 转换(开/关)
)OFF / إيقافON الدورة (تشغيل
1 – Zaciski (1-2-3) do podłączenia obciążenia do
sterowania
2 – Gniazdo konfiguratorów
3 - Zaciski (BUS) do 2-przewodowego podłączenia
magistrali SCS.
4 - Zaciski (
) do podłączenia lokalnego
przycisku otwierającego drzwi
1 - Kumanda edilecek yük bağlantısı için terminaller
(1-2-3)
2 - Konfigüratör yuvası
3- 2 telli BUS SCS bağlantısı için terminaller (BUS)
4 - Bir yerel kapı kilidi açma butonun bağlantısı için
terminaller (
)
1- 连接控制负荷的接线槽(1-2-3)
2- 配置器卡槽
3- 连接双线BUS SCS的接线槽(BUS)
4 - 连接打开本地大门按键的接线槽 (
.1 - األطراف (3-2-1) لتوصيل الحمولة الم ُ راد التحكم فيها
.2 - موضع عناصر اإلعداد
) للتوصيل بناقل نظام سلكي م ُ بسطBUS( 3 - أطراف
." مزدوج األسالكBUS SCS"
.) لتوصيل زر فتح الباب المحلي
346210
الزمن
الزر
)
( 4 - األطراف
09/17-01 PC