Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
890
300
350
400
517
917
90 LF 1C
990
400
450
617
1017
100 LF 2C
990
400
450
617
1017
100 HF 1C
990
400
450
617
1017
100 HF 2C
1090
500
500
600
700
1117
110 FC
05060070 02 17/05/2010
990
1090
400
500
450
617
717
1017
1117
100 LF 1C
110 LF 1C
1090
1190
500
500
717
1117
1217
110 LF 2C
120 LF 2C
1190
1090
500
500
717
817
1117
1217
110 HF 1C
120 HF 1C
1190
1090
500
500
717
817
1117
1217
110 HF 2C
120 HF 2C
1090
1190
500
500
650
500
650
800
1217
970
120 FC
110 FCW
1190
500
817
1217
120 LF 1C
1192
500
650
650
750
1070
120 FCW
Berlino 3
1110
820
1130
110 PC
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arneg Berlino 3

  • Página 1: Illustrazioni

    Berlino 3 1190 1090 1017 1117 1217 90 LF 1C 100 LF 1C 110 LF 1C 120 LF 1C 1090 1190 ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES 1017 1117 1217 100 LF 2C 110 LF 2C 120 LF 2C 1190 1090...
  • Página 2 Berlino 3 Testate / Head cases BERLINO 3 LF 90 1500 1137 1890 BERLINO 3 LF 100 BERLINO 3 LF 110 1017 1017 1117 1117 1875 1137 2265 BERLINO 3 LF 110 2000 1137 1117 1117 2390 BERLINO 3 LF 120...
  • Página 3 Berlino 3 ARNEG S.p.A. VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it CODICE MATRICOLA ITEM SBRINAMENTO ILLUMINAZIONE DEFROSTING LIGHTING SUPERF.ESP. DISPLAY AREA REFRIGERANTE MASSA REFRIGERANT WEIGHT CLASSE...
  • Página 4 Berlino 3 Rif. 14 Rif. 13 Rif. 15 BERLINO 3 1C BERLINO 3 2C 2 3 4 2 3 5 1-6 solo per cortina d’aria singola (1C) 1-6 only for single air courtain (1C) 2 3 5 TENDA MANUALE / MANUAL NIGHT BLIND...
  • Página 5 Berlino 3 Tenda DX Right night blind Tenda canalizzata SX Left multiplexed night blind 8 - Fermo 90° / 90° Clasp 9 - Motore SOMFTY JET / SOMFY JET engine 10 - Spina supporto motore / Engine support pin 11 - Testata tenda / Night blind head...
  • Página 6 Berlino 3 Sonda mandata aria centralina MPX o termometro termostato IR 32 Sonda termostato fine sbrinamento o MPX Sonda aspirazione aria (Non usata) Sonda termometro meccanico temperatura Sonda allarme MICRONOVA (A richiesta) MPX air ON probe controller or IR 32 thermostat...
  • Página 7 Berlino 3 SCHEMA ELETTRICO STANDARD / STANDARD ELECTRIC PANEL CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR p.05 ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPLY p.04 ALIMENTAZIONE CAVI CALDI p.03 HEATERS SUPPLY p.02 ILLUMINAZIONE p.01 LIGHTING ALIMENTAZIONE TERMOSTATI THERMOSTATS SUPPLY COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO END DEFROST THERMOSTAT OUTPUT...
  • Página 8 Berlino 3 G.VERDE/YELLOW-GREEN BLU/BLUE MARRONE/BROWN NERO/BLACK CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 9 Berlino 3 SCHEMA ELETTRICO STANDARD DOPPIA CORTINA STANDARD DOUBLE AIR COURTAIN ELECTRIC PANEL CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE p.05 NIGHT BLIND SUPPLY p.04 ALIMENTAZIONE CAVI CALDI p.03 HEATERS SUPPLY p.02 ILLUMINAZIONE p.01 LIGHTING ALIMENTAZIONE TERMOSTATI THERMOSTATS SUPPLY COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO...
  • Página 10 Berlino 3 G.VERDE/YELLOW-GREEN BLU/BLUE MARRONE/BROWN NERO/BLACK CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 11: Dati Tecnici

    Berlino 3 Dati Tecnici, Technical Data, Technische Daten, Données techniques, Datos Técnicos, Dati tecnici Technical data Technische Daten Données techniques Datos Técnicos 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 12 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 13 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 14 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 15 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 16 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 17 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 18 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 19 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 20 Berlino 3 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    Berlino 3 Italiano Manuale di Installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ................1 Dati tecnici..................11 Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione ..22 Presentazione - Uso previsto (Fig. 1)........... 22 Norme e certificazioni..............22 Identificazione - Dati di targa (Fig. 3) ........... 22 Il Trasporto (Fig.
  • Página 22: Introduzione - Scopo Del Manuale/Campo Di Applicazione

    3. Norme e certificazioni Tutti i modelli di mobili refrigerati descritti in questo manuale d’uso della serie Berlino 3 rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee: - Direttiva Macchine 2006/42 CE;...
  • Página 23: Il Trasporto (Fig. 3)

    Berlino 3 Italiano 5) Tensione di alimentazione 6) Frequenza di alimentazione 7) Corrente a regime assorbita 8) Potenza elettrica a regime assorbita nella fase di refrigerazione (Ventilatori + cavi caldi + illuminazione) 9) Potenza elettrica a regime assorbita nella fase di sbrinamento (Cavi caldi + ventilatori evaporatori +...
  • Página 24: Collegamento Elettrico (Fig. 12

    ATTENZIONE!: Non caricare il tetto del mobile con scatole, pacchi o altro (Rif. 9). 11.Sbrinamento e scarico acqua (Fig. 10) La linea di mobili refrigerati Berlino 3, a seconda della versione è dotata di due un sistemi di sbrina- mento: - Sbrinamento a fermata semplice (mediante l’arresto del ciclo di refrigerazione).
  • Página 25: Illuminazione (Fig. 6)

    Berlino 3 Italiano un installatore qualificato. 12.Illuminazione (Fig. 6) L’illuminazione interna del mobile è ottenuta mediante lampade a fluorescenza. L’interruttore luci si trova sul tetto del mobile (Rif. 6) 13.Tenda notte - optional - (Fig. 8 - Fig. 9) Per evitare inutili dispersioni di freddo e per garantire l’igiene della merce esposta durante le ore not- turne sono disponibili come optional delle tende notte manuali o motorizzate.
  • Página 26: Manutenzione E Pulizia

    Berlino 3 Italiano 04480112 Rondella D 8,5x24 04711040 Vite TCEI M8X35 (Vite Testa Cilindrica Esagono Incassato) 04711065 Vite TCEI M8X120 (Vite Testa Cilindrica Esagono Incassato) 02940652 Spina allineamento D 4x80 16.Manutenzione e pulizia ATTENZIONE!: PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE E PULIZIA TOGLIERE TENSIONE AL MOBILE TRAMITE L’INTERRUTTORE...
  • Página 27: Divieti E Prescrizioni

    Berlino 3 Italiano - Poliuretano espanso (R134a): isolamento termico - Vetro temprato: fianchi in cristallo - Legno: telai laterali vasca schiumata - PVC paracolpi e corrimano - RIM rivestimento inferiore spalle - Policarbonato protezione lampade fluorescenti e nido d’ape uscita aria N.B.Tutte queste operazioni così...
  • Página 28 Berlino 3 Italiano inquinanti dovute alla natura del prodotto, a eventuali residui, a rotture accidentali di involucri contenenti liquidi nonchè all’uso di detergenti non consentiti. - Controllare se si verificano condensazioni anomale, se ciò succedesse allertare immediatamente il tecnico frigorista.
  • Página 29 Berlino 3 English Installation and Use Manual INDEX ILLUSTRATIONS................1 Technical data ................11 Introduction - Purpose of the manual/Application field ....30 Presentation - Foreseen use (Fig. 1) ..........30 Regulations and certifications............30 Identification - Plate data (Fig. 3)........... 30 Transport (Fig.
  • Página 30: Introduction - Purpose Of The Manual/Application Field

    2. Presentation - Foreseen use (Fig. 1) The Berlino 3 line of refrigerated cabinets consists of vertical display cases with front opening, desi- gned for cooling by means of a remote condenser unit, suitable for the storage and self-service sale of Pork products, Dairy products, Fruit and Vegetables and Meat.
  • Página 31: Transport (Fig. 3)

    Berlino 3 English 5) Supply voltage 6) Power frequency 7) Input current 8) Electric power absorbed during the refrigeration phase (Fans + hot cables + lighting) 9) Electric power absorbed during the defrosting phase (Hot cables + fans + evaporators + lighting)
  • Página 32: Electric Connection (Fig. 12

    ATTENTION!: Do not load the cabinet top with boxes, packages or other objects (Rif. 9). 11.Defrosting and water discharge (Fig. 10) The Berlino 3 line of refrigerated cabinets, depending on the model, is equipped with one of the fol- lowing defrosting systems: - Off-cycle defrosting (with stoppage of the refrigeration process);...
  • Página 33: Night Blind - Optional - (Fig. 8 - Fig. 9)

    Berlino 3 English The light switch is on top of the cabinet (Rif. 6). 13.Night blind - optional - (Fig. 8 - Fig. 9) To avoid useless leakages of cold and to guarantee the hygiene of the stock displayed during the nightime, manual or motorised night blinds are available as optionals.
  • Página 34: Maintenance And Cleaning

    Berlino 3 English 16.Maintenance and cleaning ATTENTION!: BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK OR CLEANING, FIRST DISCONNECT THE UNIT FROM THE VOLTAGE SUPPLY BY MEANS OF THE GENERAL SWITCH. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES FOR CLEANING. Food products can deteriorate due to microbes and bacteria.
  • Página 35: Prohibitions And Prescriptions

    Berlino 3 English N.B.All these operations as for transport and waste processing, should be performed by authorised, specialised personnel only. 18.Prohibitions and prescriptions It is recommended that the Installation and Use Manual be read carefully, so that the operator, in the case of malfunction, is able to provide precise information to Technical Assistanceby telephone.
  • Página 36 Berlino 3 English ANY OTHER USE NOT EXPLICITLY INDICATED IN THIS MANUAL IS TO BE CONSIDERED DANGEROUS. THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES THAT MAY OCCUR FROM IMPROPER, ERRONEOUS, OR UNREASONABLE USAGE. USEFUL NUMBERS:SWITCHBOARD +39 0499699333 - FAX +39 969944 - CALL CENTER 848...
  • Página 37 Berlino 3 Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung INHALT ABBILDUNGEN ................1 Technische Daten ................ 11 Einleitung - Zweck des Handbuches/Anwendungsbereich ..38 Vorstellung - Vorgesehener Einsatz (Fig. 1) ........ 38 Normen und Zertifikationen............38 Kennzeichnung - Betriebsdaten (Fig. 3)........39 Der Transport (Fig. 3)..............39 Empfang und erste Reinigung............
  • Página 38: Einleitung - Zweck Des Handbuches/Anwendungsbereich

    Jede Person, die dieses Gerät benutzt, muss dieses Handbuch lesen. 2. Vorstellung - Vorgesehener Einsatz (Fig. 1) Die Kühlmöbellinie Berlino 3 besteht aus vertikalen Wandausstellelementen, die an der Vorderseite offen sind und durch eine Fernkondensationseinhreit gespeist werden; sie sind für die Konservierung und den Selbstbedienungsverkauf von Wurstwaren, Milchprodukten, Obst, Gemüse und Fleisch...
  • Página 39: Kennzeichnung - Betriebsdaten (Fig. 3)

    Berlino 3 Deutsch 4. Kennzeichnung - Betriebsdaten (Fig. 3) Auf der Rückseite der Möbel befindet sich die Fabrikationsnummer mit allen charakteristischen Daten: 1) Name und Adresse des Herstellers 2) Name und Länge der Kühltheke 3) Artikelnummer der Kühltheke 4) Fabrikationsnummer der Kühltheke...
  • Página 40: Elektrischer Anschluss (Fig. 12

    Berlino 3 Deutsch - Die auf dem Möbeldach positionierten Holzschutzvorrichtungen entfernen. - Das Kühlmöbel muss mindestens 60 mm von anderen Oberflächen entfernt installiert werden. - Bevor man das Möbel an die Stromlinie anschließt, muss man sich vergewissern, dass die Schilddaten mit den Eigenschaften der elektrischen Anlage, an der das Möbel anzuschließen ist, übereinstimmen.
  • Página 41: Abtauung Und Wasserabfluss (Fig. 10)

    Deutsch (Rif. 9). 11.Abtauung und Wasserabfluss (Fig. 10) Die Kühlmöbellinie Berlino 3 ist je nach Ausführung mit zwei Abtausystemen ausgestattet: - Zeitabtauung (mittels Unterbrechung des Kühlzyklus); - (OPTIONAL) Elektrische Abtauung (mittels Unterbrechung des Kühlzyklus und Einsatz eines elektrischen Panzerwiderstands im Verdampfer).
  • Página 42: Zusammenbusätz Der Möbel (Fig. 7 - Rif. 18)

    Berlino 3 Deutsch - Die Stromversorgung des Kühlmöbels unterbrechen; - Die Schutzhülle und die Lampe um ca. 90° drehen (bis zum Klickgeräusch) eund von unten aus der Lampenfassung herausnehmen; - Die Schutzhauben, entfernen, die Lampe aus der Schutzhülle herausnehmen und mit einer neuen Lampe ersetzen;...
  • Página 43: Abrüstung Des Möbels

    Berlino 3 Deutsch anheben. - Falls es zu einer anormalen Eisbildung gekommen ist, einen qualifizierten Kühltechniker zu Rate ziehen. Nach den Reinigungsarbeiten die trockenen zuvor entfernten Elemente wieder anmontieren und die elektrische Versorgung wieder anschalten. Nachdem die interne Betriebstemperatur erneut erreicht ist, kann das Kühlmöbel erneut mit den auszustellenden Produkten aufgefüllt werden.
  • Página 44 Berlino 3 Deutsch - Keine Schutzvorrichtungen oder Vertäfelungen entfernen, wenn dazu Werkzeuge verwendet werden müssen. Besonders die elektrische Schalttafel darf nicht entfernt werden. Diese Arbeiten müssen immer von qualifizierten Arbeitskräften ausgeführt werden. - Sicherstellen, dass die Temperatur- und Feuchtigkeitswerte der Umgebung nicht die vorgegebenen überschreiten.
  • Página 45 Berlino 3 Français Manuel d'Installation et d'Emploi TABLE DES MATIERES ILLUSTRATIONS ................. 1 Données techniques ..............11 Introduction - Objectif du manuel/Champ d'application....46 Présentation - Utilisation prévue (Fig. 1)........46 Normes et certifications..............46 Identification - Données de plaque (Fig. 3) ........46 Le Transport (Fig.
  • Página 46: Introduction - Objectif Du Manuel/Champ D'application

    énergétique plus petite. 3. Normes et certifications Tous les modèles de meubles réfrigérés décrits dans ce manuel d'utilisation de la série Berlino 3 sont conformes aux conditions essentielles requises en matière de sécurité, de santé et de protection par les directives et les lois européennes suivantes :...
  • Página 47: Le Transport (Fig. 3)

    Berlino 3 Français ques : 1) Nom et adresse du fabricant 2) Nom et longueur du meuble 3) Code du meuble 4) Numéro de série du meuble 5) Tension d'alimentation 6) Fréquence d'alimentation 7) Courant absorbé en régime 8) Puissance électrique absorbée en régime au cours de la phase de réfrigération (Ventilateurs + câbles chauds + éclairage)
  • Página 48: Branchement Électrique (Fig. 12

    ATTENTION!: Ne pas mettre sur le toit du meuble des boîtes, des paquets ou autre (Rif. 9). 11.Dégivrage et écoulement eau (Fig. 10) La ligne de meubles réfrigérés Berlino 3, en fonction de la version, est munie de deux systèmes de 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 49: Eclairage (Fig. 6)

    Berlino 3 Français dégivrage : - Dégivrage naturel (par l'arrêt du cycle de réfrigération). - (EN OPTION) Dégivrage électrique (par l'arrêt du cycle de réfrigération et l'utilisation d'une résistance électrique blindée dans l'évaporateur). N.B.Pour le modèle Post Conteneur (PC), le dégivrage électrique est de série.
  • Página 50: Mise En Linéaire Des Meubles (Fig. 7 - Rif. 18)

    Berlino 3 Français - Placer de nouveau l'ensemble lampe et gaine de protection dans la douille en la faisant tourner de 90° jusqu'au déclic de blocage. - Rebrancher l'alimentation électrique. 15.Mise en linéaire des meubles (Fig. 7 - Rif. 18) Pour la mise en linéaire de deux ou plusieurs meubles, suivre ce qui suit :...
  • Página 51: Démantèlement Du Meuble

    Berlino 3 Français l'intérieur, il est possible de recharger le meuble avec les produits à exposer. ATTENTION!: Si l’on effectue le nettoyage intérieur avec des nettoyeurs à jet d'eau, utiliser des systèmes à BASSE PRESSION et, surtout, NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou plastifiées.
  • Página 52 Berlino 3 Français systèmes de climatisation, de ventilation et de chauffage du point de vente. - Limiter à des valeurs inférieures à 0,2 m/s la vitesse de l'air ambiant à proximité des ouvertures des meubles. En particulier, il faut éviter que les courants d'air et les bouches d'envoi du système de climatisation se dirigent vers les ouvertures des meubles.
  • Página 53 Berlino 3 Español Manual de Instalación y Uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ..............1 Datos Técnicos ................11 Introducción - Objetivo del manual/Campo de aplicación .... 54 Presentación - Uso previsto (Fig. 1)..........54 Normas y certificaciones .............. 54 Identificación - Datos técnicos (Fig. 3) ......... 54 Transporte (Fig.
  • Página 54: Introducción - Objetivo Del Manual/Campo De Aplicación

    3. Normas y certificaciones Todos los modelos de muebles refrigerados descritos en este manual de uso de la serie Berlino 3 cumplen con los requisitos esenciales de seguridad, salud y protección requeridos por las siguientes directivas y leyes europeas: - Directiva de Máquinas 2006/42 CE;...
  • Página 55: Transporte (Fig. 3)

    Berlino 3 Español 3) Código del mueble 4) Número de matrícula del mueble 5) Tensión de alimentación 6) Frecuencia de alimentación 7) Corriente de régimen absorbida 8) Potencia eléctrica de régimen absorbida en la fase de refrigeración (ventiladores + cables calientes + iluminación)
  • Página 56: Conexión Eléctrica (Fig. 12

    ATTENZIONE!: No cargar el techo del mueble con cajas, paquetes o demás elementos (Rif. 9). 11.Descongelación y desagüe (Fig. 10) La línea de muebles refrigerados Berlino 3, según la versión, está equipada con dos sistemas de descongelación: - Descongelación con parada simple (mediante la parada del ciclo de refrigeración);...
  • Página 57: Iluminación (Fig. 6)

    Berlino 3 Español al piso; - tapar herméticamente la zona de descarga al piso. De esta manera evitará que feos olores se difundan dentro del mueble, la dispersión de aire refrige- rada y un posible mal funcionamiento del mueble debido a la humedad.
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    Berlino 3 Español - Unir los montantes y los estribos utilizando los tornillos entregados con el equipo base. - Reponer los laterales. KIT UNIÓN CANAL Ref. Código Cdad. Descripción 02047000 Clavija de unión perfil D 10 04230600 Tuerca Hexagonal M8...
  • Página 59: Normas Y Prohibiciones

    Berlino 3 Español extraer el aceite lubricante. Es responsabilidad del usuario la entrega del producto destinado a la eliminación en el centro de recogida especificado por las autoridades locales o indicado por el fabricante para la recuperación y reciclaje de los materiales. Este producto está formado en un 75% por materiales reciclables.
  • Página 60 Berlino 3 Español expuestos en el mismo (al menos 2 veces al día, fines de semana incluidos). - En caso de avería del mueble, tomar inmediatamente todas las medidas para evitar el sobrecalentamiento de los productos refrigerados (reintroducirlos en la cámara principal, etc.) - Eliminar inmediatamente todos los mínimos inconvenientes que se encuentren (tornillos aflojados,...
  • Página 61 Berlino 3 ................. 1 ............. 11 ..62 (Fig. 1).... 62 ......62 (Fig. 3) ......63 (Fig. 3)............63 ............63 (Fig. 4)....... 63 (Fig. 12...Fig. 15)..... 64 (Fig. 6)..........64 (Fig. 6) ............64 (Fig. 10) ..........65 (Fig.
  • Página 62 Berlino 3 Berlino 3. (Fig. 1) Berlino 3 - Fig. 7 Rif. 17), Berlino 3, 2006/42 : EN ISO 14121:2007; EN ISO 12100-1:2005; EN ISO 12100-2:2003 2004/108/ : EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-12:2005; EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997; 2006/95/ : EN 60335-1:2008; EN 60335-2-89 :2002/A2:2007...
  • Página 63 Berlino 3 40°C 24°C 27°C 21°C (Fig. 3) (2); (4); (16) (Fig. 3) 1000 CEE 94/62 (Fig. 4) 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 64 Berlino 3 . .); . .), 0,2 / . (Rif. 2) (Rif. 1). EN-ISO 23953 - 1/2 (+25°C; . 60%). (1 Master/ + 2 Slave/ (Fig. 12...Fig. 15) +/-6% 4 - 5 (Fig. 6) (Rif. 11) CAREL Rif. 5. (Fig. 6) (160 ) (Rif.
  • Página 65 Berlino 3 (Fig. 7 Rif. 16 Rif. 14); (Rif. 12); : 0°; -10°(Rif. 8). -20°. (Rif. 9). (Fig. 10) Berlino 3, Post Container (PC) (Rif. 16); (Fig. 6) (Rif. 6). - (Fig. 8 - Fig. 9) (Fig. 6 Rif. 7).
  • Página 66 Berlino 3 90° (C). < 1250 mm >1250 20 - 30 25 - 30 (Fig. 9) 90° 8 (B). 90° (Fig. 6 - Rif. 10) 90° ( 90° (Fig. 7 - Rif. 18) . (Rif.) 02047000 D 10 04230600 04480112...
  • Página 67 Berlino 3 . ., (Fig. 5). (R134a): - RIM: « » 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 68 Berlino 3 . .), 0,2 / ; . .). . .) . .). . .). 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 69 Berlino 3 — : +39 0499699333, +39 969944; : 848 800225 05060070 02 17/05/2010...
  • Página 71 è stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti. We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arneg’ s consent and it is meant only for use by our customers.

Tabla de contenido